|
|
|
| Personas que hablan en ella:
- Doña ELENA
- MARGARITA
- CALVETE
- Don LUIS
- Don DIEGO
- MARCO Antonio
- PEYNADO
- El MARQUES
- El PRINCIPE de Parma
- CLAUDIA
- JULIO
- CARLOS
- FABIA
- Dos LABRADORES
|
|
|
JORNADA PRIMERA
|
|
Salen don LUIS, estudiante, y MARGARITA,
dama |
LUIS:
|
Por vida vuestra...
|
MARGARITA:
|
Es en vano. |
|
LUIS:
|
Sólo un rato.
|
MARGARITA:
|
Ni un instante. |
|
LUIS:
|
Trato tengo cortesano. |
|
MARGARITA:
|
Sois español y estudiante, |
|
|
iréisos del pie a la mano; |
5 |
|
idos, o haré que os vais. ¡ Hola ! |
|
|
Da voces |
|
La quinta ha quedado sola. |
|
LUIS:
|
Noble soy, perded el miedo. |
|
MARGARITA:
|
Siendo mujer ¿ cómo puedo, |
|
|
si la licencia española |
10 |
|
conozco y su inclinación ? |
|
LUIS:
|
Pues ¿ qué tiene ?
|
MARGARITA:
|
Es tan extraña, |
|
|
que, según nuestra opinión, |
|
|
nunca echó de ver España |
|
|
si era calva la Ocasión. |
15 |
LUIS:
|
Cortedad es el perdella |
|
|
cuando nunca usaron de ella |
|
|
manchando vuestro valor. |
|
MARGARITA:
|
Luego echáis la culpa a Amor |
|
|
y decís que os atropella; |
20 |
|
basta lo que habéis hablado |
|
|
y que con miedo os he oído. |
|
LUIS:
|
¿ Palabras miedo os han dado ? |
|
MARGARITA:
|
Siempre las de España han sido |
|
|
obras, según me han contado, |
25 |
|
y no son recelos vanos, |
|
|
porque acá los italiános |
|
|
dicen, aunque no de miedo, |
|
|
que tenéis los de Toledo |
|
|
hasta en las palabras manos. |
30 |
LUIS:
|
Allá el decir es hacer; |
|
|
pero aunque este nombre cobran, |
|
|
nunca saben ofender. |
|
MARGARITA:
|
Con palabras que tanto obran |
|
|
mal parece una mujer, |
35 |
|
y por esto no os consiento |
|
|
que me habléis.
|
LUIS:
|
¿ Qué detrimento |
|
|
corréis si palabras son |
|
|
viento vano ?
|
MARGARITA:
|
Hay opinión |
|
|
que en España engendra el viento. |
40 |
LUIS:
|
Es verdad. Andalucía, |
|
|
de Marte y Minerva madre, |
|
|
caballos veloces cría |
|
|
que al viento tienen por padre. |
|
MARGARITA:
|
Luego la sospecha mía |
45 |
|
no es mucho llegue a temer |
|
|
que aquí me habléis, pues con ser |
|
|
palabras viento en el mundo, |
|
|
si el de España es tan fecundo |
|
|
riesgo corre una mujer. |
50 |
LUIS:
|
Yeguas paren en España |
|
|
del viento, mujeres no. |
|
MARGARITA:
|
Esa opinion os engaña, |
|
|
porque si el viento adquirió |
|
|
virtud tan nueva y extraña |
55 |
|
con los brutos sin razón, |
|
|
y para su perfección |
|
|
basta el aire que no calma, |
|
|
¿ qué harán palabras con alma, |
|
|
y más si españolas son ? |
60 |
LUIS:
|
No corre ese riesgo en vos, |
|
|
que os hizo de bronce Dios. |
|
MARGARITA:
|
Idos, o iréme...
|
LUIS:
|
Un oído |
|
|
sólo de limosna os pido. |
|
MARGARITA:
|
Si no tengo más de dos, |
65 |
|
¿ por qué me pedís el uno ? |
|
LUIS:
|
Porque mis quejas entienda. |
|
MARGARITA:
|
No he visto yo pobre alguno |
|
|
que la mitad de la hacienda |
|
|
pida. |
70 |
LUIS:
|
Soy pobre importuno. |
|
MARGARITA:
|
De limosna os lo concedo; |
|
|
abreviad, que atenta quedo. |
|
LUIS:
|
Un año ha, señora mía, |
|
|
que dejé la patria mía, |
75 |
|
ya vos sabéis que es Toledo. |
|
|
La mocedad, que violenta |
|
|
consejos de un padre dados, |
|
|
que con su nobleza intenta |
|
|
dejarme diez mil ducados, |
80 |
|
entre otra hacienda, de renta, |
|
|
me obligó a ver novedades |
|
|
de Italia, cuyas ciudades, |
|
|
letras, armas, bizarría, |
|
|
autoridad, policía, |
85 |
|
nobleza y antigÜedades |
|
|
hacen venir a ofrecerla |
|
|
y rendirle la ventaja |
|
|
a cuantos vienen a verla, |
|
|
pues dicen que Europa es caja |
90 |
|
y en ella Italia es la perla. |
|
|
Gustó de venir conmigo, |
|
|
por ver tierras, un amigo, |
|
|
mi igual en valor y edad; |
|
|
que en la patria es calidad |
95 |
|
el ser un hombre testigo |
|
|
de vista en otras naciones |
|
|
varias en leyes, y gente |
|
|
con que en las conversaciones |
|
|
convoca auditorio y miente |
100 |
|
sin peligro de objeciones. |
|
|
Llegamos a Lombardía |
|
|
después de ver la abundancia, |
|
|
armas, valor, pulicía |
|
|
y hermosura con que Francia |
105 |
|
a Venus y a Marte cría. |
|
|
Y embarcados en Marsella |
|
|
hasta Génova la bella |
|
|
advertimos lo que puede |
|
|
la industria sabia que excede |
110 |
|
la naturaleza en ella. |
|
|
Vimos al mundo en Milán |
|
|
abreviado, su riqueza, |
|
|
las armas que se la dan, |
|
|
su apacible fortaleza, |
115 |
|
tanto español capitán, |
|
|
tanto príncipe de fama, |
|
|
tanto caballero y dama, |
|
|
tanto mercader copioso, |
|
|
tanto edificio suntuoso, |
120 |
|
que, no obstante que se llama |
|
|
Milán por ser de la tierra |
|
|
el epílogo, me fundo |
|
|
en decir que en paz y en guerra |
|
|
es escritorio del mundo |
125 |
|
donde sus joyas encierra. |
|
|
Vimos a Bresa, Verona, |
|
|
Mantua, Ferrara, Cremona, |
|
|
Pavía, Parma, Plasencia, |
|
|
Módena, Lodi, Vicencia |
130 |
|
y todo lo que corona |
|
|
el Tesín y el Po lombardos, |
|
|
sin que la inmensa beldad |
|
|
de sus ángeles gallardos |
|
|
pudiese a la libertad |
135 |
|
enflaquecer los resguardos. |
|
|
Hasta que, entrando en Bolonia, |
|
|
aquí, donde su colonia |
|
|
tiene Apolo y donde, en suma, |
|
|
Atenas rindió su pluma |
140 |
|
y sus armas Babilonia, |
|
|
mirando los privilegios |
|
|
que le dio naturaleza, |
|
|
sus conventos, sus colegios, |
|
|
su gobierno y la grandeza |
145 |
|
de sus edificios regios. |
|
|
Mientras que los ojos veían |
|
|
fábricas que entretenían |
|
|
el gusto, entonces en calma, |
|
|
asomóse a ellos el alma. |
150 |
|
Cerráranse, pues podían, |
|
|
pero fuera su crueldad, |
|
|
y menos daño es, señora, |
|
|
que pierda su libertad |
|
|
el alma que os ve y adora |
155 |
|
que el no gozar tal beldad. |
|
|
Vi en vos el mal que contemplo |
|
|
por bien, al salir de un templo |
|
|
y entrar en una carroza, |
|
|
cuarta esfera que el sol goza, |
160 |
|
y alumbra el mundo a su ejemplo. |
|
|
Y ciego el claro arrebol |
|
|
que aquesta hermosura muestra, |
|
|
sospeché, a fe de español, |
|
|
que era la eclíptica vuestra |
165 |
|
como me vi junto al sol; |
|
|
informéme del estado, |
|
|
nombre y valor que os ha dado |
|
|
la fama que os acredita; |
|
|
sé que os llamáis Margarita; |
170 |
|
que sin padre habéis quedado |
|
|
debajo de la cautela |
|
|
de Marco Antonio Gonzaga, |
|
|
hermano vuestro, que os cela |
|
|
como padre, y es bien lo haga, |
175 |
|
que el cuerdo siempre recela. |
|
|
Supe que vuestra riqueza |
|
|
no iguala a vuestra nobleza, |
|
|
que es milagro cuando aúna |
|
|
con los dotes de Fortuna |
180 |
|
los suyos Naturaleza. |
|
|
Y supe, en fin, que en beldad, |
|
|
en virtudes, en valor; |
|
|
nobleza y honestidad, |
|
|
sois el ejemplo mayor |
185 |
|
con que se honra esta ciudad. |
|
|
Viendo, pues, daros la palma |
|
|
de todo a todos, en calma |
|
|
mi esperanza mal segura, |
|
|
adoré vuestra hermosura, |
190 |
|
y vuestra virtud, el alma. |
|
|
Quedéme aquí con color |
|
|
de estudiar, con que gané |
|
|
de mis padres el amor, |
|
|
y hasta a mi amigo obligué |
195 |
|
que escogiese por mejor |
|
|
la escolástica apariencia |
|
|
a quien, amor reverencia, |
|
|
más que galas arrogantes, |
|
|
que Amor es dios de estudiantes |
200 |
|
y su facultad ya es ciencia. |
|
|
Seis meses ha que os molesta |
|
|
con los medios que ha podido |
|
|
el alma que os manifiesta |
|
|
su amor, y no ha merecido |
205 |
|
aun para morir respuesta. |
|
|
A esta causa vine aquí |
|
|
a informaros yo de mí, |
|
|
que para pleitos de amor |
|
|
no hay mejor procurador |
210 |
|
que el procurar para sí. |
|
|
Diez mil ducados heredo, |
|
|
nobleza los acompaña |
|
|
con que pretenderos puedo. |
|
|
El nombre que me dio España |
215 |
|
es don Luis de Toledo; |
|
|
sólo para que me sobre |
|
|
todo el bien, falta que cobre |
|
|
mi dicha la mejor dita, |
|
|
que es por dueño a Margarita |
220 |
|
del alma; sin ella, pobre. |
|
MARGARITA:
|
Dejáisme tan obligada, |
|
|
señor don Luis de Toledo, |
|
|
cuanto imposibilitada |
|
|
de pagaros, porque quedo |
225 |
|
de otra obligación prendada. |
|
|
Porque nunca he confesado |
|
|
deudas, que es trabajo inmenso; |
|
|
pero vos estáis culpado, |
|
|
pues echasteis ese censo |
230 |
|
antes de estar informado |
|
|
si hay hipotecas en mí |
|
|
con que pagaros, y así |
|
|
perderá vuestro caudal |
|
|
réditos y principal. |
235 |
LUIS:
|
Pues la libertad perdí, |
|
|
que era la joya mejor, |
|
|
ninguna me satisface. |
|
|
Pero ¿ a quién tenéis amor ? |
|
MARGARITA:
|
Notable ventaja os hace. |
240 |
LUIS:
|
En dicha, si no en valor. |
|
MARGARITA:
|
En todo, y porque cobréis |
|
|
sosiego y os consoléis, |
|
|
sabed, señor don LÜís, |
|
|
que es Dios con quien competís. |
245 |
LUIS:
|
Luego ¿ ser monja queréis ? |
|
MARGARITA:
|
Aquéste ha de ser mi estado. |
|
LUIS:
|
¿ Habéis hecho voto ?
|
MARGARITA:
|
Sí. |
|
LUIS:
|
Pues ¿ cómo no lo ha estorbado |
|
|
vuestro hermano ?
|
MARGARITA:
|
Antes así |
250 |
|
aseguró su cuidado, |
|
|
que como falta el caudal |
|
|
pará darme esposo igual, |
|
|
y la nobléza no es prenda |
|
|
que se estima sin la hacienda, |
255 |
|
lleva Marco Antonio mal |
|
|
el verme mal empleada, |
|
|
y así a mi gusto se aplica. |
|
LUIS:
|
Pues ¿ es justo, prenda amada, |
|
|
que margarita tan rica. |
260 |
|
en hierro viva engastada ? |
|
|
¿ No es mejor engaste el oro, |
|
|
pues por mi dueño os adoro, |
|
|
de diez mil ducados ?
|
MARGARITA:
|
Ya |
|
|
es imposible.
|
LUIS:
|
¿ Será |
265 |
|
de tanta estima el tesoro |
|
|
con que Arabia se enriquece, |
|
|
como el que vuestra hermosura |
|
|
con vuestra virtud me ofrece ? |
|
|
¡ Mal haya, amén, quien procura, |
270 |
|
cuando casarse apetece, |
|
|
dotes de hacienda y riqueza, |
|
|
si la virtud y belleza |
|
|
dan sus dotes al Amor, |
|
|
pues sólo tienen valor |
275 |
|
dotes de naturaleza ! |
|
MARGARITA:
|
Mirad que dais que notar |
|
|
aquí. |
|
LUIS:
|
¡ Volveos a secar, |
|
|
esperanzas mal logradas ! |
280 |
MARGARITA:
|
Palabras al cielo dadas, |
|
|
¿ quién las osará quebrar ? |
|
LUIS:
|
¿ Quién ? Una dispensación. |
|
MARGARITA:
|
¿ De religión ? Será en vano. |
|
LUIS:
|
Pues, Amor, ¿ no es religión ? |
285 |
MARGARITA:
|
Visto nos ha el hortelano. |
|
|
Tarde es; que os vais es razón. |
|
|
Sale CARLOS, de hortelano |
LUIS:
|
Daros gusto determino, |
|
|
si de una mano el divino |
|
|
cristal me dejáis besar. |
290 |
|
Tómale la mano y apártalos
CARLOS |
MARGARITA:
|
Daré voces.
|
CARLOS:
|
¡ Ah, escolar ! |
|
|
¡ Que pisáis el lechuguino ! |
|
|
Par Dios que nos dais la vida. |
|
|
Quitaos, que echáis a perder |
|
|
la hortaliza.
|
LUIS:
|
Si perdida |
295 |
|
mi esperanza vengo a ver |
|
|
y seca antes que nacida, |
|
|
¿ qué importa ?
|
CARLOS:
|
¡ Buenas razones ! |
|
|
Tomad con tiempo la puerta, |
|
|
porque en, tales ocasiones |
300 |
|
está temblando la huerta |
|
|
de escolares y gorriones. |
|
|
¿ Mas que si la quinta cierro |
|
|
y voy a soltar el perro |
|
|
que ese quillotro se os quita ? |
305 |
MARGARITA:
|
Adiós.
|
LUIS:
|
¡ Que tal margarita |
|
|
guste de engastarse en hierro ! |
|
|
Vase don LUIS |
CARLOS:
|
¿ Qué es esto, esposa querida ? |
|
MARGARITA:
|
Locas diligencias son, |
|
|
dueño amado de mi vida, |
310 |
|
de una vana pretensión, |
|
|
como tal aborrecida. |
|
CARLOS:
|
¡ Gallardo español !
|
MARGARITA:
|
Y extraña |
|
|
locura la que le engaña |
|
|
si cree que como ciudades |
315 |
|
ha de rendir voluntades |
|
|
la dicha y valor de España, |
|
|
y más llamándoos la mía, |
|
|
dueño suyo un año ha. |
|
CARLOS:
|
¿ Qué amante no desvaría, |
320 |
|
y más si mirando está |
|
|
la luz que ese sol le envía ? |
|
MARGARITA:
|
¿ Cuándo, duque de Ferrara, |
|
|
querrá la Fortuna avara, |
|
|
sin que el peligro os asombre, |
325 |
|
que en público os dé este nombre ? |
|
|
¿ Cuándo saldrá la luz clara |
|
|
de vuestra dicha, a pesar |
|
|
de tantos negros nublados |
|
|
que la intentan eclipsar ? |
330 |
|
¿ Y hasta cuándo mis cuidados |
|
|
han de temer y dudar |
|
|
el poder gozar y veros |
|
|
rotos los trajes groseros |
|
|
con que anda otra vez sujeto |
335 |
|
el desterrado de Admeto |
|
|
entre toscos jardineros ? |
|
|
Por vuestro hermano menor |
|
|
os veis, duque, desterrado |
|
|
de Ferrara, que señor |
340 |
|
os llamaba, y vuestro estado |
|
|
da la obediencia a un traidor. |
|
|
Cargos promete y hacienda |
|
|
a quien os dé muerte o prenda, |
|
|
y el vil interés, que ofusca |
345 |
|
la razón, dicen que os busca |
|
|
aunque la lealtad se ofenda. |
|
|
Sola yo, que disfrazado |
|
|
ante ese sayal os vi, |
|
|
porque no andéis desterrado, |
350 |
|
en vez de Ferrara os di |
|
|
toda el alma en un estado. |
|
|
Reináis sin pena o temor |
|
|
de que os quite algún traidor |
|
|
la posesión de mis bienes, |
355 |
|
pues os ha dado en rehenes |
|
|
mis pensamientos, Amor. |
|
CARLOS:
|
Margarita, muchas cosas |
|
|
traigo de que daros cuenta, |
|
|
tan nuevas como espantosas |
360 |
|
para vos; estadme atenta, |
|
|
que os han de ser provechosas. |
|
|
¿ No fue Filipo Gonzaga |
|
|
vuestro padre, el que siguió |
|
|
en bandos de Lombardía |
365 |
|
la voz del emperador |
|
|
Ludóvico de Baviera, |
|
|
que siendo competidor |
|
|
contra Federico de Austria |
|
|
sobre el imperio bajó |
370 |
|
a Italia, sin estorbarlo |
|
|
el papa Juan veintidós, |
|
|
que ayudaba a Federico ? |
|
MARGARITA:
|
Mi padre le dio favor |
|
|
contra el papa y contra el rey |
375 |
|
Ludovico de Valois, |
|
|
siguiendo los gibellinos; |
|
|
pero caro nos costó, |
|
|
pues muerto en una batalla |
|
|
que en las riberas del Po |
380 |
|
le dio el príncipe de Parma, |
|
|
a quien entregó el bastón |
|
|
de la iglesia el papa Juan. |
|
|
Quedamos por su ocasión |
|
|
sin patrimonio y hacienda; |
385 |
|
y mi hermano, que señor |
|
|
fue antes de tres ciudades, |
|
|
despojado recogió |
|
|
a Bolonia las reliquias |
|
|
de su nobleza y valor, |
390 |
|
conservándole cual veis, |
|
|
de tal suerte, que hasta hoy |
|
|
no ha podido hallar materia |
|
|
contra él la murmuración. |
|
CARLOS:
|
Dejó; pues, a vuestro hermano |
395 |
|
su noble progenitor |
|
|
la enemistad que al de Parma |
|
|
tuvo como en sucesión; |
|
|
y consérvala de suerte, |
|
|
que el más ilustre blasón |
400 |
|
con que se honra es de enemigo |
|
|
de cuantos le dan favor. |
|
MARGARITA:
|
No es mucho que la venganza |
|
|
precipite la razón, |
|
|
pues perdimos por su causa |
405 |
|
hacienda y reputación |
|
|
y lo que es más, a mi padre, |
|
|
pues dándosele a prisión |
|
|
no quiso sino manchar |
|
|
con su sangre su valor. |
410 |
|
Pero bien nos ha vengado |
|
|
el cielo, pues permitió |
|
|
que el marques de Monferrato, |
|
|
primo del Emperador |
|
|
Federico, le quitase |
415 |
|
a Parma, y que de temor |
|
|
de su poder, él y un hijo |
|
|
huyesen donde hasta hoy |
|
|
no se sabe, habiendo un año |
|
|
que, disfrazados los dos, |
420 |
|
prueban la distancia que hay |
|
|
de ser pobre a ser señor. |
|
|
Mas, decidme, duque mío, |
|
|
¿ a qué propósito son |
|
|
tantos trágicos sucesos, |
425 |
|
que estoy puesta en confusión ? |
|
CARLOS:
|
Todos estos, Margarita, |
|
|
importan a nuestro amor, |
|
|
medianero entre enemigos, |
|
|
aunque de guerras autor. |
430 |
|
Pero, decidme, si agora |
|
|
el príncipe que mató |
|
|
a vuestro padre se diese |
|
|
a vuestro hermano a prisión, |
|
|
olvidados sus agravios, |
435 |
|
¿ no le daría perdón, |
|
|
a pesar de la venganza, |
|
|
que es de tiranas blasón ? |
|
MARGARITA:
|
Con ser mi hermano tan noble |
|
|
sospecho, duque, que no, |
440 |
|
que es ya en la naturaleza |
|
|
la enemistad que heredó |
|
|
contra el príncipe de Parma; |
|
|
antes, de su inclinación |
|
|
colijo que imitaría |
445 |
|
con él mi hermano a Nerón; |
|
|
por darle la muerte muere. |
|
CARLOS:
|
Margarita hermosa, y vos, |
|
|
¿ siguiérades su crueldad ? |
|
MARGARITA:
|
No lo sé; dudosa estoy. |
450 |
|
La venganza en las mujeres |
|
|
es natural condición. |
|
|
Perdí con mi padre mucho; |
|
|
pero, viendo al matador |
|
|
pedirme perdón humilde, |
455 |
|
soy de tierno corazón |
|
|
y sospecho que venciera |
|
|
la piedad a la pasión; |
|
|
mas ¿ sabéis vos dónde está ? |
|
CARLOS:
|
Sí. |
460 |
MARGARITA:
|
¿ Dónde ?
|
CARLOS:
|
Donde yo estoy |
|
|
legítimo sucesor. |
|
MARGARITA:
|
¿ No sois duque de Ferrara ? |
|
CARLOS:
|
Príncipe de Parma soy, |
|
|
y vuestro esposo, en quien vive |
465 |
|
vuestra injuria y mi afición. |
|
|
De rodillas |
|
Tomad venganza en el hijo |
|
|
del padre que os ofendió; |
|
|
pero advertid que antepone |
|
|
el esposo al padre Dios |
470 |
|
y que soy esposo vuestro. |
|
MARGARITA:
|
¡ Cielos ! ¿ Hay tal confusión ? |
|
|
¿ Quién vio mezcla tan distinta |
|
|
como agravios con amor ? |
|
|
Alzaos, príncipe, del suelo; |
475 |
|
aunque sois el agresor |
|
|
de mi injuria, corre ya |
|
|
el peligro por los dos. |
|
|
Un año ha que sois mi esposo, |
|
|
cauteloso engañador, |
480 |
|
como a príncipe os la doy; |
|
|
que si el padre me quitaste, |
|
|
para su satisfacción |
|
|
prenda tengo en las entrañas |
|
|
que os llamará padre a vos. |
485 |
|
Pero ¿ cómo me engañaste ? |
|
CARLOS:
|
Huíamos mi padre y yo |
|
|
del Marqués de Monferrato |
|
|
y del popular furor |
|
|
que aclamando el gran poder |
490 |
|
del injusto poseedor |
|
|
al legítimo buscaba |
|
|
para darle muerte atroz. |
|
|
Fuése mi padre a Saboya, |
|
|
su duque le dio favor, |
495 |
|
y yo que en Venecia quise |
|
|
pasar la persecución |
|
|
de la Fortuna mudable, |
|
|
disfrazado de pastor |
|
|
entré en Bolonia una noche, |
500 |
|
a tan dichosa ocasión, |
|
|
que al salir de una carroza |
|
|
que a vuestras puertas paró, |
|
|
y a la luz de algunas hachas |
|
|
vi la luz de aqueste sol. |
505 |
|
Asomáronse a los ojos |
|
|
el alma y el corazón, |
|
|
para tener un buen día |
|
|
entre tantos de rigor. |
|
|
Pero apenas los vio en ellos |
510 |
|
el travieso enredador, |
|
|
alguacil de vagamundos, |
|
|
cuando luego los prendió. |
|
|
Quiso resistirse el alma; |
|
|
mas ¿ de qué defensa son |
515 |
|
las fuerzas de un hombre solo |
|
|
contra las fuerzas de un dios ? |
|
|
Enamorado y confuso |
|
|
mandó juntar la razón |
|
|
las potencias a consejo; |
520 |
|
llevó al peligro el temor, |
|
|
discurrió el entendimiento, |
|
|
la memoria presentó |
|
|
papeles en pro y en contra, |
|
|
la desconfianza halló |
525 |
|
una sierra de imposibles, |
|
|
que para mi pretensión |
|
|
sirvieron de espuelas |
|
|
y alas; y por más que demostró |
|
|
mi pobreza vuestro agravio, |
530 |
|
el peligro y la ocasión |
|
|
que daba a vuestra venganza |
|
|
no huyendo, mi perdición, |
|
|
al fin que no me ausentase |
|
|
la voluntad sentenció, |
535 |
|
que no tiene qué perder, |
|
|
como anda desnudo, Amor. |
|
|
Conocióme un jardinero |
|
|
viejo, de quien fui señor |
|
|
en Parma y cultiva ahora |
540 |
|
esta quinta, en que cifró |
|
|
la Fortuna vuestra hacienda; |
|
|
su lealtad me dio favor; |
|
|
el deseo, atrevimiento; |
|
|
mi diligencia, ocasión |
545 |
|
para contaros mis penas, |
|
|
que fue, bien lo sabéis vos, |
|
|
al borde de aquesta fuente, |
|
|
junto de este cenador. |
|
|
Fingí ser el de Ferrara, |
550 |
|
a quien su hermano menor, |
|
|
como a mí el de Monferrato, |
|
|
de su estado despojó. |
|
|
Pues si verdad os dijera |
|
|
nunca llegara a sazón |
555 |
|
mi esperanza, que no crece |
|
|
sobre agravios el amor. |
|
|
Hallé la correspondencia |
|
|
en vos, que me prometió |
|
|
vuestra apacible hermosura, |
560 |
|
y como amor es unión |
|
|
de las almas, de tal suerte |
|
|
su yugo nos enlazó, |
|
|
que una sola está en dos cuerpos, |
|
|
si aun en esto hay división. |
565 |
|
De esta suerte nos gozamos |
|
|
hecho jardinero yo |
|
|
del pensil de esa hermosura, |
|
|
de cuya primera flor |
|
|
la astuta naturaleza, |
570 |
|
como divino pintor, |
|
|
quiso en una sola imagen |
|
|
retratarnos a los dos. |
|
|
Un hijo me prometéis, |
|
|
y ya aguardándole estoy, |
575 |
|
que son prendas que amor labra |
|
|
para su conservación; |
|
|
al secreto y la ventura |
|
|
convidando estaba hoy |
|
|
para el parto que se acerca, |
580 |
|
Dios mitigue su dolor, |
|
|
cuando el viejo jardinero |
|
|
diciendo a voces llegó, |
|
|
"Albricias, Carlos ilustre, |
|
|
vuestra desdicha cesó. |
585 |
|
El príncipe, vuestro padre, |
|
|
siendo el duque intercesor |
|
|
de Saboya, goza ya |
|
|
de Parma la posesión. |
|
|
Julio viene en vuestra busca |
590 |
|
y es alegre embajador |
|
|
de estas venturosas nuevas; |
|
|
él os lo dirá mejor." |
|
|
Fue Julio mi camarero, |
|
|
y en lealtad y valor |
595 |
|
otro Zópiro con Dario |
|
|
y otro Pitias con Damón. |
|
|
Loco, pues, de haberme visto, |
|
|
me dijo, "Deja, señor, |
|
|
el tosco metamorfosis |
600 |
|
que disfraza tu valor. |
|
|
El marqués de Monferrato |
|
|
y tu ilustre padre son |
|
|
amigos, y en parentesco |
|
|
sus bandos traban los dos; |
605 |
|
su hacienda toda y estado |
|
|
le ha vuelto, con condición |
|
|
que con Claudia, su heredera, |
|
|
te cases."
|
MARGARITA:
|
¿ Con quién ? ¡ Ay Dios ! |
|
CARLOS:
|
Sosegad, mi Margarita, |
610 |
|
que siendo mi esposa vos, |
|
|
yo cristiano y caballero, |
|
|
en balde es vuestro temor. |
|
|
Vuestro hermano Marco Antonio |
|
|
ha sentido nuestro amor, |
615 |
|
y pienso que ha sospechado |
|
|
a lo que vine y quién soy. |
|
|
Ausentarme es de importancia, |
|
|
y tomar la posesión |
|
|
de Parma condescendiendo |
620 |
|
con la puesta condición. |
|
|
Que una vez fortalecido |
|
|
y en mi estado, verá amor, |
|
|
a pesar de toda Italia, |
|
|
cuál cumplí mi obligación.. |
625 |
MARGARITA:
|
¿ Cómo, príncipe ? ¿ Y es justo |
|
|
que en la boca del león |
|
|
dejéis a vuestra cordera |
|
|
cuando os hago mi pastor ? |
|
|
Decís que mi hermano tiene |
630 |
|
sospechas de que el ladrón |
|
|
de su honra y de mi gusto |
|
|
es su enemigo mayor, |
|
|
¿ y en sus manos me dejáis ? |
|
|
Mirad, cuando por mí no, |
635 |
|
por el fruto de quien fuisteis |
|
|
a mi costa labrador. |
|
|
¿ Quién duda que en mí y en él |
|
|
ejecutará el rigor |
|
|
de su cólera mi hermano, |
640 |
|
teniendo la culpa vos ? |
|
|
Libranzas dais a la ausencia |
|
|
que jamás deudas pagó |
|
|
de amor si no con olvido, |
|
|
moneda vil de vellón. |
645 |
|
Puerta abrís al interés |
|
|
de la libertad, señor; |
|
|
a otra dama dais audiencia, |
|
|
cabellos a la Ocasión. |
|
|
No, Carlos, con vos he de ir, |
650 |
|
o morir aquí con vos; |
|
|
seré sepulcro yo misma |
|
|
de quien madre infeliz soy. |
|
|
Dénos mi hermano la muerte, |
|
|
vengue su injuria en los dos, |
655 |
|
pues los dos habemos sido |
|
|
los pródigos de su honor. |
|
|
¡ Hola, gente; hola, criados ! |
|
|
¡ Ah, Marco Antonio; ah, séñor ! |
|
|
Aquí está vuestro enemigo; |
660 |
|
vengaos, que os hace traición. |
|
CARLOS:
|
Basta, esposa de mis ojos; |
|
|
parad la enojada voz; |
|
|
nunca mi padfe me vea; |
|
|
nunca vuelva a Parma yo; |
665 |
|
no soy su príncipe ya, |
|
|
sólo vuestro esposo soy; |
|
|
más quiero ser jardinero, |
|
|
gozándoos, que emperador. |
|
|
Pero ¿ cómo evitaremos, |
670 |
|
de vuestro hermano el furor |
|
|
que nos está amenazando ? |
|
MARGARITA:
|
Ausentándonos los dos. |
|
CARLOS:
|
¿ Adónde ?
|
MARGARITA:
|
Carlos, a Parma. |
|
CARLOS:
|
Tengo del marqués temor, |
675 |
|
pues, despreciando a su hija |
|
|
y conociendo quién sois |
|
|
hará alguna crueldad. |
|
MARGARITA:
|
Jardinero y labrador |
|
|
dentro en mi casa habéis sido; |
680 |
|
jardinero seré yo, |
|
|
Carlos, en vuestro palacio, |
|
|
que no es de menos valor |
|
|
mi amor que el vuestro.
|
CARLOS:
|
Alto, pues, |
|
|
a buscar a Julio voy |
685 |
|
para que el rústico traje |
|
|
os traiga; vendré por vos |
|
|
a media noche.
|
MARGARITA:
|
¿ Habrá falta ? |
|
CARLOS:
|
Antes la hará al cielo el sol. |
|
MARGARITA:
|
¿ No me olvidaréis ?
|
CARLOS:
|
Jamás. |
690 |
MARGARITA:
|
¿ Sois mi esposo ?
|
CARLOS:
|
Vuestro soy. |
|
MARGARITA:
|
¿ Iréisos sin mí ?
|
CARLOS:
|
No puedo.. |
|
MARGARITA:
|
¿ Lleváisme ?
|
CARLOS:
|
En el corazón. |
|
MARGARITA:
|
Dudando quedo.
|
CARLOS:
|
¿ De qué ? |
|
MARGARITA:
|
Sois hombre.
|
CARLOS:
|
Tengo valor. |
695 |
MARGARITA:
|
¡ Ay, mi Carlos !
|
CARLOS:
|
¡ Ay, mi bien ! |
|
MARGARITA:
|
Adiós, [esposo mío].
|
CARLOS:
|
Adiós. |
|
|
Vanse. Sale MARCO Antonio con una daga desnuda Y
PEYNADO, jardinero viejo |
MARCO:
|
..................
-ame] |
|
|
.....................
-onda] |
|
|
¿ Quieres que esconda |
700 |
|
en aquese pecho infame |
|
|
hasta la cruz esta daga ? |
|
PEYNADO:
|
No, señor, por el lechón |
|
|
que está junto a San Antón |
|
|
y así buena pro le haga, |
705 |
|
tras el torrezno y la polla |
|
|
la olla del mediodía, |
|
|
pues dice la mujer mía |
|
|
que después de Dios la olla, |
|
|
que envaine y no me pescude |
710 |
|
más de lo que he confesado. |
|
|
Al príncipe disfrazado |
|
|
encobrí aquí cuanto pude, |
|
|
porque, en fin, comí su pan; |
|
|
no imaginé yo que hacía |
715 |
|
en esto bellaquería. |
|
|
Si quillotrados están |
|
|
los dos, ¿ en qué yo he pecado ? |
|
MARCO:
|
¿ Tú sabes si fue liviana |
|
|
con el príncipe mi hermana ? |
720 |
PEYNADO:
|
¿ Liviana ? ¿ Hela yo tomado |
|
|
a cuestas ? Bien gorda está. |
|
|
Yo comprara de su espeso |
|
|
un lechón.
|
MARCO:
|
Que no digo eso, |
|
|
villano, ni excusará |
725 |
|
tu muerte el disimular. |
|
|
Si lo niegas--¡ vive Dios !-- |
|
|
que has de pagar por los dos. |
|
PEYNADO:
|
¿ Por qué lo he yo de pagar |
|
|
si no lo sé ? ¿ Só adivino ? |
730 |
MARCO:
|
¡ Oh, infame ! ¿ Mentirme tratas ? |
|
PEYNADO:
|
¡ Válganme las cuatro patas |
|
|
del caballo de Longino ! |
|
|
¿ Diz que tengo de decir |
|
|
lo que no he visto, ni sé, |
735 |
|
sin por qué ni para qué ? |
|
MARCO:
|
¡ Vive Dios que has de morir, |
|
|
disimulado traidor, |
|
|
si no dices la verdad ! |
|
|
Cógele de los cabezones |
PEYNADO:
|
Yo hablaré con claridad; |
740 |
|
suelta el pescuezo, señor. |
|
MARCO:
|
¿ Gozó el príncipe a mi hermana ? |
|
PEYNADO:
|
¿ Pues puédolo yo saber ? |
|
|
¿ No se habían de esconder |
|
|
los dos de mí ? Cosa es llana. |
745 |
|
Si habran o son amigos |
|
|
ni lo he visto ni lo pienso, |
|
|
que no es testamento o censo |
|
|
para herlo ante testigos. |
|
|
Mijor de aquesas congojas |
750 |
|
te sacará el cobertor |
|
|
de este verde cenador, |
|
|
pues hechos ojos sus hojas |
|
|
quizá ves el cuándo y cómo |
|
|
saben en qué remedaban |
755 |
|
la tórtola y se arrullaban, |
|
|
hecho Carlos el palomo |
|
|
y ella la paloma boba |
|
|
..................... |
|
|
..................... |
760 |
|
.....................
-oba] |
|
|
Que a pesar del verdugado |
|
|
..................
-ones]; |
|
|
que es en estas ocasiones |
|
|
de amor, el monte ha colmado, |
765 |
|
¿ qué buscas si lo ves ?
|
MARCO:
|
Basta, |
|
|
que mi enemigo mayor |
|
|
ha triunfado de mi honor |
|
|
y que no es mi hermana casta. |
|
|
Basta, que estando privado |
770 |
|
por él de padre y de hacienda |
|
|
una sola joya y prenda |
|
|
que el cielo me había dejado, |
|
|
que es la honra de Margarita, |
|
|
ésa me vino a robar. |
775 |
|
Pues ¿ qué remedio ? quitar |
|
|
la vida a quien honras quita. |
|
|
Su padre ha cobrado a Parma; |
|
|
si mano a mi hermana ha dado |
|
|
de esposo, y con tal cuñado |
780 |
|
Amor a Marte desarma, |
|
|
no es justo mi enojo y furia; |
|
|
mas, sí, que la sangre clama |
|
|
de mi muerto padre y llama |
|
|
a la venganza la injuria. |
785 |
|
No le trajo aquí el amor |
|
|
a Carlos; ni es su trofeo |
|
|
el disfraz, sino el deseo |
|
|
de dejarme sin honor. |
|
|
Ya le han picado sus pies; |
790 |
|
pues ¿ quién me persuadirá |
|
|
que a mi hermana antepondrá |
|
|
a la hija del marqués |
|
|
que a Parma le restituye, |
|
|
si casándose con ella |
795 |
|
goza estado y mujer bella |
|
|
y a mí me afrenta y destruye ? |
|
|
Pues a la venganza cuadre |
|
|
su muerte, que es medio sabio; |
|
|
satisfágase mi agravio, |
800 |
|
vénguense mi honra y padre, |
|
|
muera mi hermana con él |
|
|
antes que saque contenta |
|
|
a luz su hijo y mi afrenta, |
|
|
que no han de mezclarse en él |
805 |
|
mi sangre y del homicida, |
|
|
pues mal las sangres podrán, |
|
|
que tan contrarias están |
|
|
dar juntas a un cuerpo vida. |
|
|
De noche es; Carlos está |
810 |
|
ignorante de que sé |
|
|
quién es; vengarme podré, |
|
|
pues, como suele, vendrá |
|
|
a verle mi loca hermana, |
|
|
y de un golpe hará el castigo |
815 |
|
venganza en un enemigo |
|
|
y en una mujer liviana. |
|
|
Este es bien que vivo esté |
|
|
para el secreto y recato |
|
|
por hoy, porque si le mato, |
820 |
|
la quinta alborotaré |
|
|
y Carlos huirá seguro; |
|
|
pero ha de estar encerrado, |
|
|
no le diga que me ha dado |
|
|
cuenta de todo.
|
PEYNADO:
|
Yo juro |
825 |
|
ser desde hoy hombre de bien |
|
|
si de esta trampa me escurro. |
|
MARCO:
|
Ven conmigo.
|
PEYNADO:
|
Tengo al burro |
|
|
andando la noria.
|
MARCO:
|
Ven. |
|
PEYNADO:
|
Quiero ir a regar los nabos. |
830 |
MARCO:
|
Sígueme, no tengas miedo. |
|
PEYNADO:
|
(Ya empiezo a decir el credo; Aparte |
|
|
mal huelo por todos cabos. |
|
|
¡ San Panuncio, San Benito !) |
|
MARCO:
|
¡ Ea ! |
835 |
PEYNADO:
|
(El me despachurra. Aparte |
|
|
Así le ayude la burra |
|
|
en que la Virgen fue a Egipto, |
|
|
que me deje her testamento |
|
|
y luego me matará.) |
840 |
MARCO:
|
¡ Villano, acabemos ya ! |
|
PEYNADO:
|
Señor, por el monumento, |
|
|
por la tumpa y el guisopo, |
|
|
por la lámpara y su luz, |
|
|
por la manga de la cruz |
845 |
|
y por todo cuanto topo |
|
|
cuando ando a escuras, |
|
|
que tenga mancilla de este cuitado, |
|
|
que no hallará otro Peynado |
|
|
si una vez enviuda Menga. |
850 |
MARCO:
|
Yo te aseguro la vida |
|
|
porque fuiste a tu señor |
|
|
leal. Ven, no hayas temor. |
|
PEYNADO:
|
El alma tengo escorrida |
|
|
de miedo; aquesto es verdad. |
855 |
MARCO:
|
¿ No vienes ?
|
PEYNADO:
|
¿ Hay mayor susto ? |
|
MARCO:
|
¡ Ea ! |
|
PEYNADO:
|
Ya vamos, que es justo |
|
|
que hagamos su voluntad. |
|
|
Vanse. Salen don DIEGO, de estudiante, y doña
ELENA, también de estudiante |
DIEGO:
|
¡ Jesús, Jesús !
|
ELENA:
|
En Dios creo, |
860 |
|
aunque traigo el alma en pena. |
|
|
¿ Que os santiguáis ?
|
DIEGO:
|
Doña Elena, |
|
|
¿ vos con sotana y manteo ? |
|
|
¿ Vos desde Toledo aquí, |
|
|
en Bolonia y en escuelas ? |
865 |
ELENA:
|
Calzóme Amor las espuelas, |
|
|
¿ qué mucho que vuele ansí ? |
|
DIEGO:
|
¿ Una mujer como vós, |
|
|
de tal valor y linaje, |
|
|
en Italia y en tal traje ? |
870 |
ELENA:
|
Hazañas son de Amor dios; |
|
|
¿ qué os espanta ?
|
DIEGO:
|
Lo que escucho |
|
|
y lo que veo.
|
ELENA:
|
O sois loco, |
|
|
o no sabéis que ama poco |
|
|
quien amando no hace mucho. |
875 |
|
Don Diego, un mes hace curso |
|
|
las escuelss de los celos, |
|
|
dando penas y desvelos |
|
|
liciones a mi discurso. |
|
|
Y en un mes que he estado aquí, |
880 |
|
haciendo en vez de liciones |
|
|
locas averiguaciones |
|
|
que han salido contra mí, |
|
|
no os he hablado ni he querido |
|
|
darme a conocer. Ya sé, |
885 |
|
si amor en don Luis sembré; |
|
|
que vengo a coger olvido. |
|
|
Quísole el alma ofrecer |
|
|
la libertad que negó |
|
|
que, como avaro, dejó |
890 |
|
de tomar por no volver. |
|
|
Vinose huyendo de mí, |
|
|
a Italia; mas, como amor |
|
|
crece en brazos de un rigor, |
|
|
disfrazada le seguí, |
895 |
|
atropellando mi fama |
|
|
hasta aquí; donde he sabido |
|
|
que pretende, aborrecido, |
|
|
aborreciendo a quien le ama. |
|
|
Y como juntos vivís |
900 |
|
y sois un alma los dos, |
|
|
esperando que por vos |
|
|
ha de pagar don LÜís |
|
|
mi amor constante, he querido |
|
|
darme, en fin, a conocer |
905 |
|
sólo a vos; yo vengo a ser |
|
|
vuestro paje, y lo que os pido, |
|
|
por la nobleza española |
|
|
con que vuestro nombre honráis, |
|
|
es que a nadie descubráis |
910 |
|
quién soy; que esta traza sola, |
|
|
si me ayuda la Fortuna, |
|
|
hará, con vuestro favor, |
|
|
que don LÜís tenga amor |
|
|
a doña Elena de Luna. |
915 |
DIEGO:
|
¡ Alto ! No hay aconsejaros; |
|
|
que sois amante y mujer, |
|
|
que habéis sabido querer |
|
|
y sabéis detérminaros. |
|
|
Vuestro amor es tan constante |
920 |
|
que cualquier favor merece. |
|
|
A don Luis no pertenece |
|
|
una mujer de diamante; |
|
|
y aunque bella y principal, |
|
|
pobre; y cuando se ablandase, |
925 |
|
no es bien que don Luis se case |
|
|
fuera de su natural. |
|
|
Un año ha que estoy por él |
|
|
envuelto en aqueste luto, |
|
|
oyendo textos sin fruto. |
930 |
|
Sale don LUIS |
LUIS:
|
Prevénme casco y broquel. |
|
DIEGO:
|
Este es.
|
ELENA:
|
Di que de Toledo |
|
|
soy y que a servirte vine. |
|
DIEGO:
|
¿ No será mucho que atine |
|
|
quién eres ?
|
ELENA:
|
No tengas miedo, |
935 |
|
que me ha visto pocas veces, |
|
|
y siempre lo aborrecido |
|
|
engendra en el alma olvido. |
|
DIEGO:
|
Divinamente pareces |
|
|
de estudiante.
|
ELENA:
|
No es mal trueco |
940 |
|
el que he hecho.
|
DIEGO:
|
¡ Bello traje ! |
|
|
¿ Quién diré que eres ?
|
ELENA:
|
Tu paje. |
|
DIEGO:
|
¿ Y llamaréte ?
|
ELENA:
|
Pacheco. |
|
LUIS:
|
¡ Oh, don Diego de Mendoza ! |
|
DIEGO:
|
Salir querrás ya a rondar. |
945 |
LUIS:
|
A lo menos adorar |
|
|
la casa que a mi sol goza. |
|
|
¡ Ay, don Diego, sentenciado |
|
|
vengo a muerte !
|
DIEGO:
|
¿ Qué delito |
|
|
has hecho ?
|
LUIS:
|
Amar infinito |
950 |
|
a Margarita.
|
DIEGO:
|
¿ Hasla hablado ? |
|
|
¿ Mostrósete desdeñosa ? |
|
|
¿ Reprendió tu libertad ? |
|
|
¿ No hizo su honestidad |
|
|
la empresa dificultosa ? |
955 |
|
¿ Mas que te dijo con talle |
|
|
severo, hecha otro Narciso, |
|
|
"Mira, Zaide, que te aviso |
|
|
que no pases por mi calle ?" |
|
|
Por lindo modo te encanta, |
960 |
|
para cogerte después, |
|
|
donde no te irás por pies. |
|
LUIS:
|
¿ Qué dices, que es una santa ? |
|
DIEGO:
|
¿ Santa ? Bueno, hazla un altar. |
|
LUIS:
|
¡ Plugiera a Dios que quisiera |
965 |
|
ser mi esposa !
|
ELENA:
|
(¡ Ay, rabia fiera ! Aparte |
|
|
¿ esto venir a escuchar ?) |
|
LUIS:
|
Mas tan desdichado he sido |
|
|
que quiere encerrar mis quejas |
|
|
entre paredes y rejas. |
970 |
DIEGO:
|
¿ De qué modo ?
|
LUIS:
|
Ha prometido |
|
|
ser monja.
|
ELENA:
|
(¡ Albricias, Amor, Aparte |
|
|
que ésta nueva os resucita !) |
|
DIEGO:
|
Restituyo a Margarita |
|
|
la opinión de su valor; |
975 |
|
estado ha escogido al doble |
|
|
honroso, que un monasterio |
|
|
es ilustre cautiverio |
|
|
y cárcel de gente noble. |
|
|
Mudad gusto.
|
LUIS:
|
¿ Cómo puedo ? |
980 |
DIEGO:
|
No es bien competir con Dios. |
|
LUIS:
|
¿ Quién es el que está con vos ? |
|
DIEGO:
|
Un muchacho de Toledo |
|
|
que el deseo de estudiar |
|
|
y verme le traen aquí. |
985 |
LUIS:
|
¿ Es de vuestra casa ?
|
DIEGO:
|
Sí. |
|
LUIS:
|
¿ Cúyo hijo ?
|
DIEGO:
|
De Aguilar, |
|
|
de mi padre gentilhombre. |
|
LUIS:
|
¡ Buen talle !
|
DIEGO:
|
¡ Maravilloso ! |
|
LUIS:
|
¿ Y el ingenio ?
|
DIEGO:
|
Milagroso. |
990 |
|
Pacheco tiene por nombre. |
|
ELENA:
|
¿ Qué manda vuesa merced ? |
|
DIEGO:
|
Pacheco, que conozcáis |
|
|
a don Luis y le sirváis |
|
|
como a mí.
|
ELENA:
|
Mucha merced |
995 |
|
recibiré que en su gusto |
|
|
me emplee.
|
LUIS:
|
¿ Habéis estudiado ? |
|
ELENA:
|
Gramática he comenzado, |
|
|
aunque con algún disgusto. |
|
LUIS:
|
¿ En qué andáis ?
|
ELENA:
|
"Amo, Amas." |
1000 |
LUIS:
|
¡ Buen verbo ! ¿ Y ha mucho ?
|
ELENA:
|
Sí. |
|
|
no puedo salir de aquí. |
|
LUIS:
|
Son laberintos sin llamas. |
|
|
¿ Pues sabéis ya declinar ? |
|
ELENA:
|
¡ Plugiera a Dios lo ignorara, |
1005 |
|
porque si no declinara, |
|
|
ya supiera conjugar ! |
|
LUIS:
|
Decid, pues, esta oración, |
|
|
"Yo amo a Dios."
|
ELENA:
|
Es mentirosa, |
|
|
porque amándole a su esposa, |
1010 |
|
no le amáis y hacéis traición. |
|
LUIS:
|
Bachiller me parecéis. |
|
ELENA:
|
Y aun licenciado.
|
LUIS:
|
Decid, |
|
|
"yo amo."
|
ELENA:
|
Aqueso sí; oíd, |
|
|
y que la acierto veréis |
1015 |
|
sin temor de solecismo. |
|
LUIS:
|
Donaire tiene por Dios. |
|
ELENA:
|
Va, ego amo.
|
LUIS:
|
¿ A quién ?
|
ELENA:
|
A vos. |
|
LUIS:
|
¿ A mí amáis ?
|
ELENA:
|
A vos mismo, |
|
|
que sois mi dueño y señor. |
1020 |
DIEGO:
|
Su lealtad os ha obligado, |
|
|
que como es vuestro criado, |
|
|
es razón que os tenga amor. |
|
LUIS:
|
¿ Mi criado ?
|
DIEGO:
|
Si lo es mío, |
|
|
vuestro lo ha de ser también. |
1025 |
LUIS:
|
Desde aquí lo quiero bien. |
|
ELENA:
|
En esa palabra fío. |
|
|
Sale CALVETE, gorrón, con espada y
broquel |
CALVETE:
|
Accipe et tiniebunt gentes. |
|
|
Con el broquel sufridor |
|
|
no traigo el casco, señor. |
1030 |
|
Los tuyos son suficientes. |
|
LUIS:
|
Pues ¿ por qué ?
|
CALVETE:
|
La ley lo veda, |
|
|
que estando el tuyo vacío |
|
|
ponerte otro, señor mío, |
|
|
será seda sobre seda. |
1035 |
LUIS:
|
Ven, conmigo, impertinente. |
|
CALVETE:
|
¿ Salimos ya a bobear ? |
|
DIEGO:
|
¿ Aguardámoste a cenar ? |
|
LUIS:
|
Sí. |
|
DIEGO:
|
¿ A las cuántas ?
|
CALVETE:
|
A las veinte. |
1040 |
LUIS:
|
Luego vendré.
|
CALVETE:
|
Cuando el día, |
|
|
el alba enrubia el copete. |
|
DIEGO:
|
¿ No iré en lugar de Calvete |
|
|
mejor yo en tu compañía ? |
|
LUIS:
|
Ya sabes mi condición. |
1045 |
DIEGO:
|
No te quiero replicar. |
|
CALVETE:
|
Estrellado he de cenar. |
|
LUIS:
|
¿ Qué hora es ?
|
CALVETE:
|
Las once son. |
|
|
Vanse LUIS y CALVETE |
ELENA:
|
A idolatrar las paredes |
|
|
de su Margarita va. |
1050 |
DIEGO:
|
Si determinada está |
|
|
de entrarse monja, bien puedes |
|
|
asegurar tus recelos. |
|
ELENA:
|
Ven, sabremos cómo llora |
|
|
desdenes de la que adora |
1055 |
|
y ayudaránle mis celos. |
|
DIEGO:
|
Si es tu gusto, enhorabuena. |
|
ELENA:
|
Amor loco, yo por vos |
|
|
y vos por otro.
|
DIEGO:
|
Y--¡ por Dios !-- |
|
|
que lo estás tú, doña Elena. |
1060 |
|
Vanse. Salen don LUIS y CALVETE |
CALVETE:
|
¿ Qué diablos has de sacar |
|
|
de andar cargado de hierro, |
|
|
dando en que entender a un perro |
|
|
que nos comienza a ladrar; |
|
|
hecho cedulón de esquina, |
1065 |
|
pisando bastardo barro, |
|
|
puesta la vista en el Carro, |
|
|
las Cabras y la Bocina, |
|
|
mientras se acuesta despacio |
|
|
quien esa pena te da, |
1070 |
|
y más sabiendo que está |
|
|
tomada para palacio ? |
|
|
Si ha de ser monja, ¿ de qué |
|
|
te ha de servir el rondarla, |
|
|
suspirar y enamorarla ? |
1075 |
LUIS:
|
¿ Comienzas ya ? Déjame. |
|
CALVETE:
|
Si a un torno y reja ha hecho voto, |
|
|
¿ qué provecho sacas de esto ? |
|
|
Pero vendrás ya dispuesto |
|
|
a ser su negro devoto. |
1080 |
|
Y escogiendo el bobo estado, |
|
|
que caro te ha de costar, |
|
|
querrás desde hoy comenzar |
|
|
el año del noviciador. |
|
|
Un amigo tuve yo |
1085 |
|
que estuvo malo en España |
|
|
de esta contagión extraña. |
|
LUIS:
|
¿ Cómo ?
|
CALVETE:
|
A una monja sirvió |
|
|
hecho mula de retorno, |
|
|
pechero de una andadera, |
1090 |
|
paciente de una portera |
|
|
y majadero de un torno; |
|
|
que al cabo de deseallo, |
|
|
más que verse libre un preso, |
|
|
sin ser la monja de queso, |
1095 |
|
se la daban por un rallo. |
|
LUIS:
|
Déjate de disparates, |
|
|
y ¿ qué hará mi ingrata, di ? |
|
CALVETE:
|
Una albarda para ti |
|
|
con estribos y acicates. |
1100 |
LUIS:
|
¡ Ah, necio !
|
CALVETE:
|
A lo moscatel |
|
|
amas; quizá es su ejercicio, |
|
|
como andas en su servicio, |
|
|
el estar ahora en él |
|
|
despachando piovisiones |
1105 |
|
para quien sus puertas pasa. |
|
|
Sale a la puerta FABIA, criada, con una criatura
envuelta |
LUIS:
|
¡ Vive Dios !
|
CALVETE:
|
La de su casa |
|
|
abrieron; si te dispones |
|
|
a saber quién entra o sale, |
|
|
llega; mas mira por ti. |
1110 |
LUIS:
|
¿ La puerta han abierto ?
|
CALVETE:
|
Sí. |
|
LUIS:
|
¡ Válgame Dios !
|
CALVETE:
|
Ya te vale. |
|
LUIS:
|
A tal hora es novedad |
|
|
en tan recogida casa |
|
|
abrir puertas.
|
FABIA:
|
Ce, ¿ quién pasa ? |
1115 |
|
¿ Sois el príncipe ? Llegad. |
|
LUIS:
|
Calvete, príncipe dijo. |
|
CALVETE:
|
Es verdad, principe oí. |
|
LUIS:
|
¡ Ay, cielos !
|
CALVETE:
|
Dile que sí. |
|
LUIS:
|
El príncipe soy.
|
FABIA:
|
Un hijo |
1120 |
|
os ha dado Margarita |
|
|
que a Narciso se adelanta. |
|
LUIS:
|
¡ Hijo ! ¿ Cómo ?
|
CALVETE:
|
¡ Oh es una santa ! |
|
LUIS:
|
¡ Jesús !
|
CALVETE:
|
¿ Esta es la bendita, |
|
|
la monja, la recogida ? |
1125 |
|
Pero bien se recogió. |
|
FABIA:
|
No ha un instante que parió |
|
|
con peligro de la vida. |
|
|
Pero el cielo soberano |
|
|
tan própicio nos ha sido, |
1130 |
|
que en el jardín ha parido |
|
|
sin saber nada su hermano. |
|
|
Ha fingido un accidente, |
|
|
y ahora en la cama está. |
|
|
Lo propuesto estorbará |
1135 |
|
por hoy este inconveniente; |
|
|
mas presto os veréis los dos |
|
|
en vuestro estado y sin pena. |
|
CALVETE:
|
¡ Linda monja !
|
FABIA:
|
Gente suena; |
|
|
tomad, príncipe, y adiós. |
1140 |
|
Vase |
CALVETE:
|
¿ Qué te ha dado ?
|
LUIS:
|
La criatura. |
|
CALVETE:
|
Bueno; a quien hizo el cohombro |
|
|
di que se le eche en el hombro. |
|
LUIS:
|
¡ Jesús ! ¿ Duerme por ventura ? |
|
CALVETE:
|
No se durmió la señora. |
1145 |
LUIS:
|
Loco estoy de pena y celos; |
|
|
¡ Jesús, Margarita, cielos ! |
|
CALVETE:
|
¿ Qué habremos de hacer ahora ? |
|
LUIS:
|
Dar finiquito a mi amor. |
|
CALVETE:
|
¿ No la has de amar ?
|
LUIS:
|
¿ Cómo puedo |
1150 |
|
si desengañado quedo ? |
|
|
Miremos por el honor |
|
|
de Margarita, Calvete, |
|
|
que al fin la he querido bien. |
|
|
A buscar una ama ven. |
1155 |
CALVETE:
|
De amante te hizo alcahuete. |
|
LUIS:
|
Mañana quién es sabré |
|
|
este príncipe encantado |
|
|
que en costas me ha condenado, |
|
|
y el hurto le volveré. |
1160 |
CALVETE:
|
El ama le criará |
|
|
que nos sirve.
|
LUIS:
|
¿ Está parida ? |
|
CALVETE:
|
¿ Eso ignoras, por tu vida ? |
|
|
Parida y preñada está. |
|
LUIS:
|
Pues bien viene.
|
CALVETE:
|
¡ Qué bonito |
1165 |
|
parece el chico !
|
LUIS:
|
Cesó |
|
|
mi amor.
|
CALVETE:
|
¡ Ajó, niño, ajó ! |
|
|
Llamaráse Margarito. |
|
|
Vanse |
|
JORNADA SEGUNDA
|