|
Salen ALEJANDRO Y PERETO |
ALEJANDRO:
|
La mano Césaro ha dado |
|
|
de esposo a Octavia Colona. |
|
|
Ya se ilustra su persona, |
2085 |
|
asegurando el cuidado |
|
|
de su padre, que hasta agora |
|
|
le ha tenido en una torre. |
|
|
Pues una vejez socorre, |
|
|
y una pobre labradora |
2090 |
|
pierde poco en ser gozada |
|
|
de un príncipe, no os aflija, |
|
|
buen viejo, el ver vuestra hija |
|
|
de esa esperanza burlada; |
|
|
que el nieto que el cielo os dió, |
2095 |
|
como hijo natural |
|
|
de Césaro, del sayal, |
|
|
que en vuestra casa heredó, |
|
|
pasará a la ilustre seda, |
|
|
y os honraréis, en efeto, |
2100 |
|
con un caballero nieto |
|
|
que a pique de heredar queda |
|
|
el estado de Fabriano, |
|
|
porque Julio, que heredaba |
|
|
al príncipe, agora acaba |
2105 |
|
de morir; siendo su hermano, |
|
|
Césaro, tan venturoso, |
|
|
que en el estado sucede. |
|
PERETO:
|
Cuando por príncipe quede |
|
|
Césaro y de Octavia esposo, |
2110 |
|
no quedará muy honrado, |
|
|
y su nobleza celebra |
|
|
con las palabras que quiebra |
|
|
quien su valor ha quebrado. |
|
|
Gózense, vivan los dos |
2115 |
|
en el fruto de su hazaña, |
|
|
que si una mujer engaña, |
|
|
no podrá engañar a Dios, |
|
|
que es juez y testigo santo |
|
|
de que es sola su mujer |
2120 |
|
mi Sabina.
|
ALEJANDRO:
|
Podrá ser |
|
|
si porfiáis, padre, tanto, |
|
|
que irritando la paciencia |
|
|
del príncipe mi señor, |
|
|
efectos de su rigor |
2125 |
|
os hagan tener paciencia. |
|
|
El es quien aquí me envía |
|
|
a que de su parte os ruegue, |
|
|
sin que el interés os ciegue |
|
|
de vuestra vana porfía, |
2130 |
|
que déis a Sabina estado |
|
|
con algún serrano igual |
|
|
a su sangre y natural; |
|
|
que ansí quedaréis honrado, |
|
|
y Césaro, vuelto en sí, |
2135 |
|
viendo a Sabina casada, |
|
|
podrá la palabra dada |
|
|
cumplirá Octavia. Si ansí |
|
|
lo hacéis, para remediaros |
|
|
mil ducados os ofrece |
2140 |
|
el príncipe. Si os parece |
|
|
hoy podéis determinaros. |
|
PERETO:
|
Decí al príncipe, señor, |
|
|
que si supiera el contento |
|
|
que mi grosero sustento |
2145 |
|
y estado de labrador |
|
|
me causó siempre, y lo poco |
|
|
en que estimo los blasones, |
|
|
noblezas y pretensiones |
|
|
que llama honra el mundo loco, |
2150 |
|
yo quedara disculpado |
|
|
y tuviera su grandeza |
|
|
más envidia a mi pobreza |
|
|
que yo a su soberbio estado. |
|
|
Que no el tener cofres llenos |
2155 |
|
la riqueza en pie mantiene; |
|
|
que no es rico el que más tiene |
|
|
sino el que ha menester menos. |
|
|
Si Sabina me creyera, |
|
|
ni el príncipe se quejara, |
2160 |
|
ni nuestro estado sacara |
|
|
de su humilde y pobre esfera. |
|
|
Era mujer, y heredó |
|
|
de la primera mujer |
|
|
el ser fácil de creer; |
2165 |
|
pero pues que la engañó, |
|
|
decid, que de qué provecho |
|
|
darla a otro esposo será, |
|
|
ni quien deshacer podrá |
|
|
lo que Dios y el cielo ha hecho. |
2170 |
|
Yo no le pienso ofender, |
|
|
supuesto que sé por cierto, |
|
|
por su palabra y concierto, |
|
|
que es Sabina su mujer, |
|
|
pues vivirá consolada, |
2175 |
|
por más que el vulgo la arguya, |
|
|
con llamarse esposa suya; |
|
|
aunque no perdiera nada |
|
|
vuestro príncipe, por cierto, |
|
|
en juntar su sangre noble |
2180 |
|
con nuestra humilde, que al doble |
|
|
es más sabroso el injerto |
|
|
que junta la noble rama |
|
|
al tronco áspero y grosero, |
|
|
y Amor, como es jardinero, |
2185 |
|
más estos injertos ama. |
|
|
Pero no importa, decí |
|
|
que goce a Octavia mil años, |
|
|
pues agravian sus engaños |
|
|
la casa Colona así; |
2190 |
|
y los ducados que ofrece |
|
|
no los hemos menester, |
|
|
que no se usa aquí vender |
|
|
las honras, ni me parece |
|
|
que juzgará el vulgo necio |
2195 |
|
bien de nuestro honor, si intenta |
|
|
ponerle al príncipe en venta |
|
|
y Sabina admite el precio; |
|
|
que en la corte es cosa usada, |
|
|
por más que el vulgo lo note, |
2200 |
|
el remediar con un dote |
|
|
una mujer deshonrada. |
|
|
Y si esto el mundo publica, |
|
|
no es bien que esta fama cobre; |
|
|
pues vale más la honra pobre |
2205 |
|
que la deshonra más rica. |
|
ALEJANDRO:
|
Pesárame de que os venga |
|
|
de aquesa resolución |
|
|
algún mal.
|
PERETO:
|
En mi razón |
|
|
mi inocencia amparo tenga. |
2210 |
|
No es la justicia cobarde |
|
|
que me ha de amparar.
|
ALEJANDRO:
|
Recelo |
|
|
algún mal, buen viejo. El cielo |
|
|
os desengañe.
|
PERETO:
|
El os guarde. |
|
|
Vase ALEJANDRO |
PERETO:
|
Acuérdome una vez haber oído |
2215 |
|
una fábula en que ejemplos toco, |
|
|
notables de un ciprés, que en tiempo poco |
|
|
hasta el cielo creció desvanecido. |
|
|
Burlábase de un junco que, vencido, |
|
|
su segura humildad juzgaba en poco; |
2220 |
|
mas con un viento recio el ciprés loco, |
|
|
quedando el junco en pie, se vió abatido. |
|
|
Su humilde estado y pobres ejercicios |
|
|
estime mi Sabina, aunque haya hecho |
|
|
burla el ciprés de su honra y hermosura; |
2225 |
|
que cuando en los soberbios edificios |
|
|
abrasa el rayo el más dorado techo, |
|
|
la más humilde choza está segura. |
|
|
Sale SABINA |
SABINA:
|
Arroyuelos que, entre arenas, |
|
|
plata en guijas descubrís, |
2230 |
|
pareciendo que os reís |
|
|
porque lloro yo mis penas; |
|
|
márgenes verdes y amenas |
|
|
que al sol servís de cortina, |
|
|
cuando en su agua cristalina |
2235 |
|
imita a Narciso hermoso, |
|
|
decidle a mi preso esposo |
|
|
lo que llora su Sabina. |
|
|
Montes de crecidos talles |
|
|
que los cielos asaltáis |
2240 |
|
y al ambicioso imitáis, |
|
|
como al humilde los valles; |
|
|
verdes e intrincadas calles, |
|
|
por cuya sombra camina |
|
|
el que ausente peregrina, |
2245 |
|
cual yo, sin gusto y reposo, |
|
|
decidle a mi pobre esposo |
|
|
lo que llora su Sabina. |
|
PERETO:
|
¡ Qué descuidada venís |
|
|
cantando endechas al prado ! |
2250 |
|
Llorad vuestro honor burlado, |
|
|
hija, si agravios sentís. |
|
SABINA:
|
Padre mío, ¿ qué decís ? |
|
PERETO:
|
Que Césaro, en vuestra afrenta, |
|
|
ajenos brazos intenta, |
2255 |
|
y a olvidaros se ha dispuesto; |
|
|
porque quien se cree de presto |
|
|
presto también se arrepienta. |
|
|
Césaro a Octavia pretende |
|
|
por esposa, que es su igual, |
2260 |
|
y el oro con el sayal |
|
|
siempre se agravia y se ofende. |
|
|
Comprar vuestro honor pretende, |
|
|
para haceros más afrenta, |
|
|
y cubrir con oro intenta |
2265 |
|
el hierro de vuestro amor. |
|
|
Mirad si es joya el honor |
|
|
digna de ponerse en venta. |
|
SABINA:
|
¡ Ay, de mí !
|
PERETO:
|
Llorad las penas |
|
|
de vuestras desgracias sumas, |
2270 |
|
pues vuestras groseras plumas |
|
|
dejásteis por las ajenas. |
|
|
Las del sayal eran buenas. |
|
|
Quien su natural violenta |
|
|
bien es que su agravio sienta; |
2275 |
|
morir llorando os conviene, |
|
|
porque en poco su honor tiene |
|
|
a quien no mata una afrenta. |
|
SABINA:
|
¡ Cielos ! ¡ Césaro casado ! |
|
|
No es posible, engaños son; |
2280 |
|
que es profeta el corazón, |
|
|
y no le siento alterado. |
|
|
Alto, amoroso cuidado, |
|
|
buscad el modo mejor |
|
|
como asegure mi honor |
2285 |
|
con mi esperanza afligida, |
|
|
que corre riesgo la vida |
|
|
en el potro del temor. |
|
|
Vanse los dos. Sale el príncipe FABRIANO,
MARCO Antonio y ALEJANDRO |
FABRIANO:
|
¿ Eso responde el villano ? |
|
ALEJANDRO:
|
En eso se determina. |
2290 |
|
Esposa llama a Sabina |
|
|
de Césaro, y que es en vano, |
|
|
dice, el que intenta vencer |
|
|
con interés su firmeza, |
|
|
que estima en más su pobreza |
2295 |
|
que tu valor y poder; |
|
|
fuera de que ofenderá |
|
|
a Dios si se determina |
|
|
casar con otro a Sabina |
|
|
si con tu hijo lo está. |
2300 |
|
esto responde.
|
MARCO:
|
¡ Que ansí |
|
|
un rústico vil responda |
|
|
a un príncipe, y corresponda |
|
|
al valor que vive en ti ! |
|
|
Ya no siento tanto el ver |
2305 |
|
que sea estorbo una villana |
|
|
para que Octavia, mi hermana, |
|
|
de Césaro sea mujer, |
|
|
mezclándose de esta suerte |
|
|
la sangre ursina y colona, |
2310 |
|
como el ver que a tu persona |
|
|
hable un pastor de esta suerte. |
|
|
¡ Vive Dios ! Que he de quitar |
|
|
los estorbos de una vez, |
|
|
y que su loca vejez |
2315 |
|
las canas ha de bañar |
|
|
en la sangre de su hija. |
|
FABRIANO:
|
Indigno es de tal persona |
|
|
que Marco Antonio Colona |
|
|
venganza tan vil elija, |
2320 |
|
que los más viles criados |
|
|
de mi casa abrasarán |
|
|
a Montalto y quitarán |
|
|
los estorbos y cuidados |
|
|
que nos da esa vil mujer, |
2325 |
|
con su muerte.
|
MARCO:
|
Con mis manos |
|
|
he de hacer que estos villanos |
|
|
no se atrevan a poner |
|
|
el pensamiento tan alto |
|
|
que con mi hermana compita. |
2330 |
|
Hoy verá Italia que imita |
|
|
a Troya, Castel Montalto. |
|
|
Vase MARCO Antonio |
FABRIANO:
|
¡ Que sea yo tan desgraciado |
|
|
que venga a ser mi heredero |
|
|
de tres hijos el postrero, |
2335 |
|
tan bajamente inclinado |
|
|
que darme nietos pretenda |
|
|
de sangre grosera y tosca ! |
|
|
Antes que Italia conozca |
|
|
tal afrenta, ni él me ofenda, |
2340 |
|
un garrote le haré dar |
|
|
en el castillo, en que preso |
|
|
le tiene su amor travieso; |
|
|
porque no me han de heredar |
|
|
villanos, aunque se quede |
2345 |
|
mi casa sin sucesión. |
|
ALEJANDRO:
|
Contra esa resolución |
|
|
nieto tienes que te herede. |
|
FABRIANO:
|
Que le amo, te prometo. |
|
ALEJANDRO:
|
Es tu sangre.
|
FABRIANO:
|
Sí lo fuera, |
2350 |
|
si mezclada no estuviera |
|
|
con la tosca de Pereto. |
|
|
Vanse los dos. Salen ASCANIO Colona, DECIO y
SIXTO, de fraile |
ASCANIO:
|
Dícenme que habéis venido, |
|
|
padre, a Roma a pretender |
|
|
un capelo, y que habéis sido |
2355 |
|
ocasión de suspender el papa, |
|
|
el que le he pedido. |
|
|
También Octavia, mi hermana, |
|
|
se queja que una villana |
|
|
esposa se osa llamar |
2360 |
|
de Césaro, y estorbar |
|
|
lo que en esto Italia gana. |
|
|
Y si fuera otra persona |
|
|
que con Ascanio Colona |
|
|
compitiera, y no un pastor |
2365 |
|
sin prendas y sin valor |
|
|
como vos, de quien pregona |
|
|
la fama tanta ambición, |
|
|
la competencia llevara |
|
|
mejor; mas vos, ¿ es razón |
2370 |
|
que aspiréis a la tiara, |
|
|
desde el grosero azadón, |
|
|
y que el intento villano |
|
|
de vuestra hermana la mano |
|
|
pida a Césaro, y me ofenda, |
2375 |
|
tan soberbia que pretenda |
|
|
ser princesa de Fabriano ? |
|
|
¿ Vos, cuyo padre en Montalto, |
|
|
con vida tosca y grosera, |
|
|
de todo vive tan falto, |
2380 |
|
y ella, que una lavandera |
|
|
es de Fermo ? ¿ Vos tan alto, |
|
|
que el grado de cardenal |
|
|
pretendáis desde el sayal, |
|
|
y ella llamarse princesa ? |
2385 |
SIXTO:
|
¡ Señor... !
|
ASCANIO:
|
¡ Ambición es ésa |
|
|
de un rústico natural ! |
|
|
¿ Vos conmigo competencia, |
|
|
sabiendo que os hizo el cielo |
|
|
un villano ?
|
SIXTO:
|
Mi paciencia |
2390 |
|
os obligue...
|
ASCANIO:
|
¿ Vos capelo ? |
|
SIXTO:
|
Yo no tengo suficiencia, |
|
|
méritos, sangre y valor |
|
|
para que en Roma pretenda |
|
|
esa dignidad, señor; |
2395 |
|
ni tampoco es bien me ofenda |
|
|
vuestro enojo. De un pastor |
|
|
nací, pero no es ultraje; |
|
|
que el más soberbio linaje, |
|
|
que a mayor nobleza aspira, |
2400 |
|
si el principio suyo mira |
|
|
hará que el orgullo abaje. |
|
|
El río de más corriente, |
|
|
que hace ilustre su ribera, |
|
|
amansara su creciente |
2405 |
|
si el principio considera |
|
|
que le da una humilde fuente. |
|
|
La fuente considerad |
|
|
de vuestro linaje honroso, |
|
|
y estimaréis mi humildad; |
2410 |
|
pues sois río caudaloso, |
|
|
porque os veis en la mitad |
|
|
de vuestro curso opulento; |
|
|
que si yo conforme intento |
|
|
no os igualo y menos soy |
2415 |
|
con ser río, es porque estoy |
|
|
cerca de mi nacimiento. |
|
|
Yo no vengo a pretender, |
|
|
Ascanio, el ser cardenal, |
|
|
aunque lo pudiera ser; |
2420 |
|
soy vicario general |
|
|
de mi orden, y por ver |
|
|
la envidia, enojo y pasión |
|
|
que tiene mi religión |
|
|
y los poderosos de ella, |
2425 |
|
por verme cabeza en ella, |
|
|
su injusta persecución |
|
|
me fuerza a que el papa |
|
|
pida que del oficio me absuelva, |
|
|
y con otro estado y vida, |
2430 |
|
o a mis principios me vuelva, |
|
|
o del orden me despida. |
|
|
Estos favores prevengo |
|
|
y a esto sólo a Roma vengo. |
|
|
Ved qué modo de intentar |
2435 |
|
cargo, si vengo a dejar, |
|
|
Ascanio, el cargo que tengo. |
|
|
Si Césaro tuvo amor |
|
|
a mi hermana, y ella ha sido |
|
|
tan dichosa, que al valor |
2440 |
|
de su nobleza ha subido, |
|
|
con ser hija de un pastor, |
|
|
¿ por qué culpáis su ventura, |
|
|
pues que la naturaleza |
|
|
con mil ejemplos procura |
2445 |
|
igualar a la nobleza |
|
|
muchas veces la hermosura ? |
|
|
Veis como no estoy culpado |
|
|
y con la poca razón, |
|
|
Ascanio, que estáis airado. |
2450 |
ASCANIO:
|
Estoy en esta ocasión |
|
|
en el palacio sagrado, |
|
|
villano, que si no...
|
SIXTO:
|
Paso, |
|
|
mirad que su santidad |
|
|
sale. |
2455 |
ASCANIO:
|
De enojo me abraso. |
|
SIXTO:
|
(¡ Ay, pobreza y humildad, Aparte |
|
|
lo que por vosotras paso !) |
|
|
Sale EL PAPA, Pío Quinto y dos FRAILES
franciscanos, siéntase EL PAPA |
FRAILE 1:
|
De parte de la orden, padre santo, |
|
|
a vuestra beatitud pido y suplico |
2460 |
|
a fray Félix absuelva del oficio, |
|
|
si no quiere que todos nos perdamos. |
|
EL PAPA:
|
¿ Pues qué tiene fray Félix ?
|
FRAILE 1:
|
Es de modo |
|
|
la gran severidad con que castiga |
|
|
las más mínimas faltas de nuestra orden, |
2465 |
|
que es imposible se conserve y medre |
|
|
mientras el lego reine. La clemencia tiene |
|
|
en pie las repúblicas y reinos; |
|
|
y el castigo y rigor demasiado |
|
|
destruye las provincias y ciudades. |
2470 |
|
Fuera de que los frailes principales |
|
|
que la orden claustral de San Francisco |
|
|
honran con sangre ilustre y generosa, |
|
|
sienten, y con razón, que los gobierne |
|
|
un pastor de las grutas de Montalto. |
2475 |
EL PAPA:
|
¿ Luego en la religión y su pobreza |
|
|
también miran en sangre y en nobleza ? |
|
SIXTO:
|
Santísimo pastor, si un desdichado |
|
|
merece, porque el cielo y la Fortuna |
|
|
le hizo hijo de unas peñas toscas, |
2480 |
|
que todos le persigan, yo me precio |
|
|
de hijo de Pereto, un pastor pobre |
|
|
que en Montalto dejó el arado rústico |
|
|
por herencia a sus hijos; y esto sólo |
|
|
quiero ser, y no más, pues soy indigno |
2485 |
|
del hábito que traigo y del oficio |
|
|
que vuestra santidad con él me ha dado. |
|
|
A vuestra beatitud pido y suplico |
|
|
me absuelva de él y volveré contento |
|
|
a mi sencillo y pobre nacimiento. |
2490 |
EL PAPA:
|
Más luce, hijo, la virtud de un hombre |
|
|
cuanto de más humilde y pobre sangre |
|
|
se ensalza más. Yo y todo en mis principios |
|
|
nací de un pobre labrador, y aun anduve |
|
|
de puerta en puerta mendigando el tiempo |
2495 |
|
que estuve en mis estudios ocupado. |
|
|
Parientes tengo yo cual vos, fray Félix, |
|
|
pobres y en traje de sayal grosero; |
|
|
que si se precia de su sangre el necio, |
|
|
más noble es la virtud de que me precio. |
2500 |
|
Si el orden vuestro juzga por agravio |
|
|
que le rijáis, por eso yo os absuelvo |
|
|
del oficio que en ella habéis tenido. |
|
|
Y pues que Fermo os vio vendiendo leña |
|
|
y registeis ovejas en Montalto, |
2505 |
|
en castigo, fray Félix, de sus quejas, |
|
|
pastor de Fermo os hago y sus ovejas. |
|
|
Obispo sois de Fermo.
|
SIXTO:
|
Padre santo, |
|
|
¿ cuando me abaten me ensalzáis vos tanto ? |
|
EL PAPA:
|
Así doy gusto a todo el orden vuestro, |
2510 |
|
y os premio a vos. A Ascanio quiero darle |
|
|
el capelo que tanto ha que pretende. |
|
|
El de Santa Sabina le prometo. |
|
ASCANIO:
|
Tus santísimos pies beso y respeto. |
|
EL PAPA:
|
Luego quiero, fray Félix, consagraros |
2515 |
|
públicamente, porque toda Roma |
|
|
mire el premio que tienen en la iglesia |
|
|
la virtud y las letras. Un capelo |
|
|
os doy también.
|
SIXTO:
|
Tu nombre ensalce el cielo. |
|
|
(Animo, inclinación dichosa y alta; Aparte |
2520 |
|
subí, que un escalón no más os falta.) |
|
EL PAPA:
|
Cardenal os creéré en el mismo día |
|
|
que os consagre.
|
SIXTO:
|
Creció la dicha mía; |
|
|
y pues con tal largueza me ha ilustrado |
|
|
el cielo y vuestra santidad, quisiera |
2525 |
|
enviar por mi padre y mis hermanas, |
|
|
y el mismo día que me vea Roma |
|
|
hecho de vil pastor, pastor de ovejas |
|
|
de la iglesia católica, ese día |
|
|
quiero que entre mi padre venerable |
2530 |
|
triunfando en Roma, no como sus Césares, |
|
|
sino vestido de sayal grosero |
|
|
en que nació, porque la envidia sepa |
|
|
que cuando, a su pesar, estoy más alto, |
|
|
de la humildad me precio de Montalto. |
2535 |
EL PAPA:
|
Yo haré que con vos salga toda Roma. |
|
ASCANIO:
|
Yo también acompañaros quiero. |
|
SIXTO:
|
¿ Veis, Ascanio, del modo que los cielos |
|
|
saben hacer de humildes labradores |
|
|
dignidades, prelados y pastores ? |
2540 |
|
Porque nací en Montalto me abatisteis; |
|
|
pues desde aquí, mudando el propio nombre |
|
|
de Félix, para dar gloria a mi patria |
|
|
y a sus groseras peñas, determino |
|
|
llamarme el cardenal Montalto.
|
EL PAPA:
|
Alto; |
2545 |
|
seréis desde hoy el cardenal Montalto. |
|
ASCANIO:
|
Perdonad mi pasado atrevimiento; |
|
|
que en muestras de que estoy arrepentido |
|
|
daré de este suceso aviso al príncipe, |
|
|
que se tendrá mil veces por dichoso |
2550 |
|
de que Césaro case con Sabina, |
|
|
pues se honrará el estado de Fabriano, |
|
|
siendo de Roma cardenal su hermano. |
|
FRAILE 1:
|
Y yo también de las persecuciones |
|
|
que por mi causa os hizo el orden nuestro, |
2555 |
|
monseñor ilustrísimo, suplico |
|
|
me perdonéis.
|
SIXTO:
|
Alzad, padre, del suelo, |
|
|
que si fray Félix tuvo de vos queja, |
|
|
ya yo soy cardenal, y no fray Félix, |
|
|
y no es razón cuando me veis tan alto |
2560 |
|
que a Félix vengue el cardenal Montalto. |
|
ASCANIO:
|
¡ Qué prudente respuesta !
|
EL PAPA:
|
Venid, hijo, |
|
|
que en vos miro presagios venturosos. |
|
DECIO:
|
¿ Qué le parece, padre ?
|
FRAILE 1:
|
Encantamento. |
|
ASCANIO:
|
De perseguirle vos nació su dicha. |
2565 |
FRAILE 2:
|
Mil veces perseguido venturoso, |
|
|
que tan seguro del peligro escapa. |
|
DECIO:
|
(Persígale otra vez, y harále papa.) Aparte |
|
|
Vanse todos. Salen los MUSICOS de pastores,
y SABINA de pastor con caña, hurón y cuerdas |
SABINA:
|
Mintió la sospecha loca; |
|
|
mi amor salió victorioso; |
2570 |
|
aquí está mi preso esposo, |
|
|
a quien en vano provoca |
|
|
su padre, por más que agravia |
|
|
su fírme constancia y fe, |
|
|
para que en mi ausencia de |
2575 |
|
la mano de esposo a Octavia. |
|
|
No pudo su engaño hacer |
|
|
mella en mi constante amor, |
|
|
aunque celos y temor |
|
|
son fáciles de creer, |
2580 |
|
y a pesar de sus consejos |
|
|
he venido de esta traza |
|
|
a librar mi esposo.
|
PASTOR 1:
|
¿ A caza |
|
|
anda tu amor de vencejos ? |
|
|
Misterio tien la invención. |
2585 |
PASTOR 2:
|
Lugares hay infinitos |
|
|
donde cazan motolitos |
|
|
las mujeres con hurón; |
|
|
quiero decir con los viejos |
|
|
o escuderos atrevidos, |
2590 |
|
registradores de nidos, |
|
|
donde viven los vencejos; |
|
|
pues son hurones, en suma, |
|
|
que cazan para sus dueños |
|
|
a los vencejos pequeños |
2595 |
|
hasta dejarlos sin pluma. |
|
SABINA:
|
Pastores dejemos eso |
|
|
y comenzad a cantar |
|
|
para que os salga a escuchar |
|
|
desde la reja mi preso. |
2600 |
PASTOR 1:
|
¡ Oh, qué canción de repente |
|
|
hice al propósito aver ! |
|
SABINA:
|
Luego, ¿ sabes componer ? |
|
PASTOR 2:
|
Sátiras al maldiciente. |
|
|
Cantan |
MUSICA:
|
"Que llamaba la tórtola, madre, |
2605 |
|
al cautivo pájaro suyo, |
|
|
con el pico, las alas, las plumas, |
|
|
Y con arrullos, y con arrullos." |
|
UNO:
|
"Pajarico preso, |
|
|
que entre yerros duros, |
2610 |
|
temores y ausencias |
|
|
te tienen confuso, |
|
|
mal podrá el rigor |
|
|
de tu padre injusto |
|
|
desatar las almas |
2615 |
|
si es de amor el ñudo; |
|
|
sal, pájaro amado, |
|
|
a gozar seguro, |
|
|
a pesar de estorbos, |
|
|
mi amoroso fruto." |
2620 |
TODOS:
|
"Así llama la tórtola madre |
|
|
al cautivo pájaro suyo |
|
|
con el pico, las alas, las plumas, |
|
|
y con arrullos, y con arrullos." |
|
|
Asómase CESARO a una reja como preso |
CESARO:
|
Pintadas aves que al pulir la aurora |
2625 |
|
con peines de oro sus compuestas hebras, |
|
|
al son de arroyos, arpas de estas quiebras, |
|
|
lisonjeáis cada mañana a Flora. |
|
|
Aura sÜave que con voz sonora, |
|
|
murmurando las aves te requiebras, |
2630 |
|
y las obsequias fúnebres celebras |
|
|
de Pocris muerta, que tras celos llora. |
|
|
Los pastores imitan la armonía |
|
|
con que resucitando la memoria |
|
|
de mi Sabina vivo entretenido. |
2635 |
|
Cantad, amigos, la firmeza mía; |
|
|
que es la música imagen de la gloria, |
|
|
y mientras dura mi tormento olvido. |
|
SABINA:
|
Ya está mi esposo a las rejas. |
|
|
Cantad, pastores, cantadle |
2640 |
|
otra carición, y llenadle |
|
|
de música las orejas. |
|
MUSICA:
|
"Preso estaba el pájaro solo |
|
|
en las redes del cazador, |
|
|
pero más le prenden y matan |
2645 |
|
memorias de su lindo amor." |
|
UNO:
|
"Si de tu firmeza |
|
|
las cadenas son, |
|
|
testigos seguros son, |
|
|
que amor presentó, |
2650 |
|
canten tu alabanza |
|
|
nuestra alegre voz; |
|
|
bien haya quien hizo |
|
|
cadenas de amor, |
|
|
y tú, pájaro mío, |
2655 |
|
canta en tu prisión, |
|
|
pues que preso y triste |
|
|
carita el ruiseñor." |
|
TODOS:
|
"Preso estaba el pájaro solo |
|
|
en las redes del cazador, |
2660 |
|
pero más le prenden y matan |
|
|
memorias de su lindo amor." |
|
SABINA:
|
¡ Ah de las rejas el preso ! |
|
|
¿ Sabéis acaso quién soy, |
|
|
yo, que pretendo cantando, |
2665 |
|
aliviar vuestro dolor ? |
|
|
¿ Mas qué no me conocéis ? |
|
CESARO:
|
Polido y bello pastor, |
|
|
lo que los ojos afirman |
|
|
negando está el corazón. |
2670 |
|
Regocijos hace el alma |
|
|
de los ecos de esa voz, |
|
|
que en el disfraz de Esaú |
|
|
conocer quiero a Jacob. |
|
|
¿ Quién sois, hermoso zagal ? |
2675 |
SABINA:
|
¡ Qué presto que ejecutó |
|
|
sus efectos el olvido, |
|
|
descuidado preso, en vos ! |
|
|
Cantad para que despierte, |
|
|
que si ausencia le adurmió, |
2680 |
|
dándole voces mis quejas |
|
|
le hará despertar mi amor. |
|
|
Cantan |
MUSICA:
|
"Preso estaba el pájaro solo |
|
|
en las redes del cazador, |
|
|
pero más le prenden y matan |
2685 |
|
memorias de su lindo amor." |
|
CESARO:
|
¡ Ay, esposa de mis ojos ! |
|
|
La tiniebla y confusión |
|
|
de mis pesares y penas |
|
|
me impidió la luz del sol. |
2690 |
|
De no haberos conocido, |
|
|
corrido, mi bien, estoy; |
|
|
yo castigaré mis ojos, |
|
|
Sabina hermosa, este error, |
|
|
¿ cómo habéis, mi bien, estado ? |
2695 |
SABINA:
|
Como el verano sin flor, |
|
|
como el otoño sin fruto, |
|
|
y estado como sin vos, |
|
|
que es decirlo de una vez. |
|
|
Vueso padre pretendió, |
2700 |
|
con engaños y mentiras |
|
|
sembrar celos en mi amor, |
|
|
pero segura del vueso, |
|
|
en forma de cazador, |
|
|
vengo a daros libertad. |
2705 |
|
Tomad las cuerdas que os doy, |
|
|
y, a pesar de estorbos viles, |
|
|
asegurad el temor |
|
|
de mis sospechas y ausencia. |
|
|
Dale con la caña los cordeles |
CESARO:
|
Celebren tu firme amor |
2710 |
|
cuantas mujeres la fama |
|
|
con pinceles retrató |
|
|
de la eternidad en lienzos |
|
|
del tiempo consumidor. |
|
|
¡ Ay, esposa de mi vida ! |
2715 |
SABINA:
|
¡ Ay, mi bien !
|
PASTOR 2:
|
¡ Bueno, por Dios, |
|
|
que se están chicoleando |
|
|
como jilgueros los dos ! |
|
FABRIANO:
|
Preso y con guardas dobladas Dentro |
|
|
ha de quedar mientras voy |
2720 |
|
a Roma.
|
CESARO:
|
Mi padre es éste. |
|
SABINA:
|
Pues entraos.
|
CESARO:
|
Adiós.
|
|
Vase CESARO |
SABINA:
|
Adiós. |
|
PASTOR 2:
|
No hay son, fingir que cazamos |
|
|
vencejos.
|
SABINA:
|
Daca el hurón; |
|
|
pon las cuerdas y la caña. |
2725 |
PASTOR 2:
|
No está mala la invención. |
|
|
Pónense a cazar. Salen el príncipe
FABRIANO y ALEJANDRO |
FABRIANO:
|
De vos, Alejandro, fío |
|
|
su guarda en aquesta ausencia. |
|
ALEJANDRO:
|
Ya sabe vuestra excelencia |
|
|
mi lealtad.
|
FABRIANO:
|
El papa Pío |
2730 |
|
a Roma me envía a llamar, |
|
|
y este camino excusara |
|
|
si en mi lugar no os dejara. |
|
|
Las guardas podéis doblar, |
|
|
sin dejar llegar persona |
2735 |
|
que con él hable, que ansí |
|
|
le forzaré que dé el si |
|
|
de esposo a Octavia Colona, |
|
|
o morir en la prisión; |
|
|
que la villana atrevida |
2740 |
|
ya debe de estar sin vida, |
|
|
si puso en ejecución |
|
|
Marco Antonio su noble ira. |
|
ALEJANDRO:
|
En esta ocasión es cuerda. |
|
PASTOR 1:
|
Dale cuerda.
|
PASTOR 2:
|
Dale cuerda. |
2745 |
SABINA:
|
Ya chilla el vencejo.
|
PASTOR 1:
|
Tira. |
|
FABRIANO:
|
Alejandro, ¿ qué serranos |
|
|
son éstos ?
|
ALEJANDRO:
|
Pastores son |
|
|
que cazan con un hurón |
|
|
pájaros.
|
FABRIANO:
|
Si son villanos, |
2750 |
|
y sabes lo que me ofenden, |
|
|
¿ por qué aquí los consentís ? |
|
|
Echalos luego.
|
|
A los PASTORES |
ALEJANDRO:
|
¡ Hola ! ¿ Oís ? |
|
SABINA:
|
Verá lo que se defienden. |
|
FABRIANO:
|
¡ Ah, villanos ! ¿ estáis sordos ? |
2755 |
SABINA:
|
¡ Arre allá ! ¿ Qué diablos dais |
|
|
voces, que mos espantáis |
|
|
los vencejos y los tordos ? |
|
ALEJANDRO:
|
Rústicos ¿ no veis que está |
|
|
el príncipe Fabriano |
2760 |
|
aquí ?
|
SABINA:
|
¡ Válgame el alano |
|
|
de San Roque !
|
PASTOR 2:
|
Verá. |
|
SABINA:
|
Pues bien, ¿ hemos de comer |
|
|
el príncipe, cuando aquí |
|
|
mos halle ?
|
FABRIANO:
|
¿ Qué hacéis ansí ? |
2765 |
SABINA:
|
Oiga, y podrálo saber. |
|
|
Tienen aquí los vencejos |
|
|
nidos en los muros fijos, |
|
|
sin osar sacar los hijos, |
|
|
porque los guardan los viejos. |
2770 |
|
Yo, deseando cazar |
|
|
uno que en esta ocasión |
|
|
guardando está el vencejón |
|
|
del padre, que pernear |
|
|
le vea yo -- ¡ pregue al Señor ! -- |
2775 |
|
porque ansí su enojo pierda, |
|
|
vine con hurón y cuerda, |
|
|
y cuando más a sabor |
|
|
se asomaba a la muralla |
|
|
salió su padre al encuentro, |
2780 |
|
metióse el vencejo dentro |
|
|
y dejónos de la galla. |
|
|
Llora |
ALEJANDRO:
|
¡ Buen llanto !
|
FABRIANO:
|
¿ Que el padre viejo |
|
|
el vencejo os ha quitado ? |
|
SABINA:
|
Sí, señor; desvencejado |
2785 |
|
le vea yo. De esto me quejo. |
|
FABRIANO:
|
Gracias tiene. Aunque a esta gente |
|
|
aborrezco, este pastor |
|
|
me ha dado gusto.
|
ALEJANDRO:
|
Es, señor, |
|
|
donoso como inocente. |
2790 |
SABINA:
|
Vení acá. Y os quiero her |
|
|
una pescuda, buen viejo. |
|
|
Si quiere bien un vencejo, |
|
|
y recibe por mujer |
|
|
a una venceja que ha sido |
2795 |
|
quien le enamora y quillotra, |
|
|
¿ es bien casarle con otra, |
|
|
porque nació en mejor nido, |
|
|
porque en alcázares vive, |
|
|
y estotra entre peñas pobres, |
2800 |
|
de los castaños y robres |
|
|
grosero manjar recibe; |
|
|
porque tién plumas mejores |
|
|
y porque son más valientes |
|
|
los vencejos sus parientes |
2805 |
|
y cuentan que sus mayores |
|
|
trujeron de rey más lejos |
|
|
su principio no es buen pago ? |
|
|
Juzgaldo vos, que yo os hago |
|
|
alcalde de los vencejos. |
2810 |
FABRIANO:
|
Gusto me da el pastorcillo, |
|
SABINA:
|
Ea, la vara arrimad, |
|
|
o este pleito sentenciad, |
|
|
que me importa concluillo. |
|
FABRIANO:
|
Digo, donoso pastor, |
2815 |
|
que como el vencejo quiera |
|
|
a la venceja primera |
|
|
es bien pagarle su amor, |
|
|
por más que el padre lo impida, |
|
|
y sentencio que la amada |
2820 |
|
le goce y que desterrada |
|
|
la venceja aborrecida, |
|
|
aunque alegue más consejos, |
|
|
luego al momento se vaya, |
|
|
porque yo no sé que haya |
2825 |
|
nobleza entre los vencejos. |
|
SABINA:
|
Esta vez os he cogido; |
|
|
contra vos es el proceso. |
|
|
¿ Por qué ha de estar por vos preso, |
|
|
viejo honrado y afligido, |
2830 |
|
vueso vencejo, decí, |
|
|
si él a una venceja adora, |
|
|
que en la sierra le enamora, |
|
|
y no puede dar el sí |
|
|
a la venceja que tiene |
2835 |
|
su nido allá entre los godos ? |
|
|
Pues que son vencejos todos, |
|
|
Y estos dos se quieren bien, |
|
|
casadlos, que las altivas |
|
|
noblezas son espantajos, |
2840 |
|
y todos, altos y bajos, |
|
|
nacimos de Adán y Adivas. |
|
FABRIANO:
|
Idos con la maldición. |
|
SABINA:
|
Vos el preito sentenciastes; |
|
|
si vos mismo os condenastes |
2845 |
|
un asno sois con perdón. |
|
FABRIANO:
|
Echa, Alejandro, de aquí |
|
|
estos bárbaros, o haré |
|
|
una bajeza.
|
SABINA:
|
¡ A la hé, |
|
|
vos sois buen juez, pues ansí |
2850 |
|
heis justicia !
|
ALEJANDRO:
|
Este lugar |
|
|
desocupad.
|
PASTOR 1:
|
Con paciencia. |
|
SABINA:
|
Acójome a la sentencia. |
|
|
Ella os ha de condenar. |
|
FABRIANO:
|
Echalde de aquí, o matalde. |
2855 |
SABINA:
|
¿ Por la primera venceja |
|
|
sentencias, y tenéis queja. |
|
|
Muy bobo sois para alcalde. |
|
|
Dios vuelva por la verdad. |
|
|
Pues lo mandáis, casaránse. |
2860 |
ALEJANDRO:
|
Idos, villanos.
|
SABINA:
|
Iránse, |
|
|
que no son bestias. Cantad. |
|
|
Vanse cantando |
FABRIANO:
|
Mucha prudencia he tenido, |
|
|
pues muerte no les he dado. |
|
ALEJANDRO:
|
Aunque el villanejo ha estado |
2865 |
|
malicioso, hubiera sido |
|
|
indigno de vueselencia |
|
|
manchar en él el acero. |
|
FABRIANO:
|
Partirme esta noche quiero |
|
|
a Roma. Vuestra presencia |
2870 |
|
no falte nunca de aquí, |
|
|
ni deje llegar villano |
|
|
una legua de Fabriano, |
|
|
porque sospecho que ansí |
|
|
le vienen a dar aviso |
2875 |
|
de Montalto.
|
ALEJANDRO:
|
Podrá ser. |
|
FABRIANO:
|
Mal hice no los prender; |
|
|
que afligirme el cielo quiso |
|
|
con darme un hijo travieso. |
|
ALFJANDRO:
|
La mocedad nunca es sabia. |
2880 |
FABRIANO:
|
Ha de ser su esposa Octavia, |
|
|
o tiene de morir preso. |
|
|
Vanse todos. Sale CAMILA con un lío de ropa
blanca y un mazo, y MARCO Antonio |
MARCO:
|
Por Dios, lavandera hermosa, |
|
|
que desde el punto que os vi |
|
|
cojer vuestra ropa ansí |
2885 |
|
está el alma recelosa |
|
|
y de vuestro amor perdida; |
|
|
porque obligáis de manera |
|
|
que os abate, la bandera. |
|
|
Lavandera de mi vida, |
2890 |
|
escuchadme una razón. |
|
CAMILA:
|
Andad con Dios, caballero. |
|
MARCO:
|
Lavadme el alma primero. |
|
CAMILA:
|
¿ Que os la lave escamizón ? |
|
MARCO:
|
Sí, vestíosla por camisa, |
2895 |
|
y veréis que no hay holanda |
|
|
que esté más tratable y blanda. |
|
CAMILA:
|
¿ Alma de holanda ? ¡ Oh, qué risa ! |
|
MARCO:
|
Dado os tengo el corazón. |
|
CAMILA:
|
¿ A jabonar ?
|
MARCO:
|
Sí, eso os ruego. |
2900 |
CAMILA:
|
¿ Qué tiene ?
|
MARCO:
|
Como Amor es fuego, |
|
|
le ha puesto como el carbón. |
|
CAMILA:
|
¿ Como el carbón ? Pues a un lado, |
|
|
que estoy limpia, y si me topa, |
|
|
ensuciaráme la ropa |
2905 |
|
vueso corazón tiznado. |
|
MARCO:
|
¡ Qué gracia !
|
CAMILA:
|
No llegue al brazo, |
|
|
y sepa que en mi lugar |
|
|
nadie sabe jabonar, |
|
|
si no es con jabón de mazo. |
2910 |
|
Por eso no haga cosquillas |
|
|
si no quiere en conclusión |
|
|
llevar, señor, un jabón |
|
|
que le quiebre las costillas. |
|
MARCO:
|
Para aliviar los enojos |
2915 |
|
del alma, darla podéis |
|
|
los ojos, que es bien los deis, |
|
|
pues tenéis tan bellos ojos, |
|
|
y la podréis jabonar. |
|
|
Vuestra es, tomadla.
|
CAMILA:
|
La astucia; |
2920 |
|
no quiero yo alma tan sucia, |
|
|
que se ha menester lavar. |
|
MARCO:
|
Yo estoy ya tan rematado, |
|
|
mi graciosa lavandera, |
|
|
que ser el jabón quisiera |
2925 |
|
según los celos me ha dado |
|
|
de que ande cada instante |
|
|
en vuestras manos, que en suma |
|
|
son más blandas que su espuma. |
|
CAMILA:
|
Sí haréis, que acá todo amante |
2930 |
|
es jabón que a los despojos |
|
|
de tiranas hermosuras |
|
|
derrama en jabonaduras |
|
|
el corazón por los ojos |
|
|
aunque vos sois palaciego, |
2935 |
|
y no habrá tomaros tino, |
|
|
que todos pregonáis vino |
|
|
y vendéis vinagre luego. |
|
|
¡ En la boba que creyere |
|
|
en vuestras bachillerías; |
2940 |
|
sabéis muchas romerías |
|
|
y olvidáis a quien os quiere ! |
|
MARCO:
|
Cuando es perfecto el amor |
|
|
y bien nacido el amante, |
|
|
ni burla ni es inconstante. |
2945 |
CAMILA:
|
El noble engaña mejor. |
|
|
Yo conozco una serrana |
|
|
a quien burló un escolar |
|
|
con parlar y más parlar. |
|
MARCO:
|
¿ Quién es ?
|
CAMILA:
|
Sabina, mi hermana. |
2950 |
MARCO:
|
¿ Sois vos hija de Pereto. |
|
|
Hace reverencia |
CAMILA:
|
Para lo que le cumpliere. |
|
MARCO:
|
Errará quien no tuviere |
|
|
a Césaro por discreto |
|
|
en despreciar por Sabina |
2955 |
|
a mi hermana, que, por Dios, |
|
|
si es tan bella como vos, |
|
|
que es cuerdo quien desatina |
|
|
por tan dichoso sayal. |
|
CAMILA:
|
Soy yo un coco comparada |
2960 |
|
con mi hermana.
|
MARCO:
|
¡ Qué extremada |
|
|
belleza ! ¡ Qué al natural ! |
|
|
Yo vine determinado |
|
|
de castigar a Pereto |
|
|
y a Sabina, que en efeto |
2965 |
|
me tuve por agraviado |
|
|
de que Césaro dejase |
|
|
mi hermana Octavia por ella; |
|
|
pero el Amor, que atropella |
|
|
soberbias, quiso que hallase |
2970 |
|
en vos el justo castigo, |
|
|
pues a vuestro amor sujeto, |
|
|
a las hijas de Pereto |
|
|
y aquestas sierras bendigo. |
|
|
Bien hayan, amén, los robles, |
2975 |
|
los peñascos y asperezas |
|
|
que crían tales bellezas, |
|
|
pues por fuerza han de ser nobles |
|
|
almas que viven y habitan |
|
|
en cuerpos que son tan bellos, |
2980 |
|
y bien hayan los que en ellos |
|
|
su libertad depositan. |
|
|
¡ Ay, serrana; muerto estoy ! |
|
CAMILA:
|
Pues ¿ vos por acá pensáis |
|
|
que hilamos ? ¡ Bien quillotráis ! |
2985 |
|
Algún diabro os trajo hoy |
|
|
por aquí.
|
MARCO:
|
¿ Quiéresme bien ? |
|
CAMILA:
|
¿ Qué sé yo ?
|
MARCO:
|
Pues, ¿ quién lo sabe ? |
|
CAMILA:
|
El cura. Apártese, acabe. |
|
|
(¡ Qué buena cara que tién !) Aparte |
2990 |
MARCO:
|
Dame esa mano.
|
CAMILA:
|
(Recelo Aparte |
|
|
que en el alma se me entró.) |
|
MARCOS:
|
Dame aquesos brazos.
|
CAMILA:
|
¿ Yo ? |
|
MARCO:
|
¿ Pues qué ?
|
CAMILA:
|
¿ Tan presto, es buñuelo ? |
|
|
Salen CESARO de galán, y los pastores
músicos y SABINA, de pastor |
CESARO:
|
Apenas de allí os partisteis |
2995 |
|
cuando mi padre se fue; |
|
|
luego escalas tracé |
|
|
de las cuerdas que me disteis |
|
|
que atadas a las almenas |
|
|
a las guardas engañaron |
3000 |
|
y a pesar suyo, quedaron |
|
|
colgadas de ellas mis penas. |
|
|
Seguíos, y como amor |
|
|
vuela ligero, alcancéos. |
|
SABINA:
|
¡ Ay, esposo ! Mis deseos |
3005 |
|
cumplió el cielo. Ya el rigor |
|
|
que en mí vuestro padre emplea. |
|
|
mi miedo y temor divierte, |
|
|
que no temeré la muerte |
|
|
como a vuestros ojos sea. |
3010 |
CESARO:
|
Contra su enojo crÜel |
|
|
pienso llevarte a Milán; |
|
|
que allí mis deseos podrán |
|
|
tener fin viviendo en él, |
|
|
hasta que el paterno amor |
3015 |
|
venciéndole te reciba |
|
|
por hija y mi esposa.
|
PASTOR:
|
¡ Viva |
|
|
tal firmeza y tal amor ! |
|
SABINA:
|
¡ Camila !
|
CAMILA:
|
¡ Sabina mía ! |
|
MARCO:
|
¡ Césaro aqui !
|
CESARO:
|
¡ Marco Antonio |
3020 |
|
en tal lugar !
|
MARCO:
|
Testimonio |
|
|
de amor y su monarquía. |
|
|
Abrasar vine a Montalto |
|
|
y a dar muerte a la serrana |
|
|
que os enamora, y su hermana |
3025 |
|
dió en mi libertad asalto, |
|
|
pues cuando su hacienda y casa |
|
|
quise abrasar, con sus ojos |
|
|
el alma, cuyos despojos |
|
|
la adoran, rinde y abrasa. |
3030 |
|
Será, Césaro, mi esposa; |
|
|
que vuestra justa elección |
|
|
me llama a su inclinación. |
|
CAMILA:
|
Yo me tendré por dichosa. |
|
SABINA:
|
Y yo con tan buen cuñado |
3035 |
|
mil gracias al cielo doy. |
|
CESARO:
|
¡ Qué de dichas juntas hoy |
|
|
Amor y el cielo me han dado ! |
|
CAMILA:
|
Es miércoles, y bastaba |
|
|
serlo para mi ventura. |
3040 |
SABINA:
|
¡ A buen tiempo y coyuntura |
|
|
te casas !
|
CAMILA:
|
Pues, ¿ qué pensaba ? |
|
|
¿ Todo ha de ser para ella ? |
|
|
¿ No somos acá personas ? |
|
MARCO:
|
Los Ursinos y Colonas |
3045 |
|
por vos, mi Camila bella, |
|
|
y por vos, Sabina hermosa, |
|
|
establecerán desde hoy |
|
|
eternas paces.
|
CAMILA:
|
¡ Que estoy |
|
|
maridada ! ¡ Linda cosa ! |
3050 |
PASTOR 2:
|
Aun sin aguardar al cura |
|
|
los cuatro se han desposado. |
|
PASTOR 1:
|
No hay cura ni licenciado |
|
|
mejor que la coyuntura. |
|
CAMILA:
|
Demos a mi padre aviso |
3055 |
|
de su dicha y mis amores. |
|
PERETO:
|
Pedidme albricias, pastores. Dentro |
|
|
¡ Viva Montalto ! Pues quiso |
|
|
poner mi nombre tan alto |
|
|
de un principio tan humilde, |
3060 |
|
al cielo albricias pedilde. |
|
|
Salen PERETO, CRENUDO, CHAMOSO, y FABIO |
CESARO:
|
¿ Qué es esto ?
|
TODOS:
|
¡ Viva Montalto ! |
|
PERETO:
|
No sé cómo el contento de estas nuevas |
|
|
no me ha muerto, que ya mis flacas canas |
|
|
no son para tan grande sobresalto. |
3065 |
|
Hijas, fray Félix, cardenal de Roma; |
|
|
cardenal de Roma es vuestro hermano. |
|
CESARO:
|
¡ Válgame Dios !
|
SABINA:
|
¡ Ay cielos qué ventura ! |
|
CHAMOSO:
|
¿ Ya es cardenal ? Pues presto será cura. |
|
CESARO:
|
Dadme, dichoso padre, aquesos brazos. |
3070 |
MARCO:
|
Y a mí me conceded por hijo vuestro. |
|
SABINA:
|
Este es mi esposo, padre mío, que preso |
|
|
ha estado por mi amor. Todo fue engaño, |
|
|
engaño todo fue lo que os dijeron |
|
|
de Octavia; por burlarnos lo hicieron |
3075 |
|
e huir de la prisión.
|
PERETO:
|
Estoy sin seso |
|
SABINA:
|
Libre está ya y en mis amores preso. |
|
PERETO:
|
Dadme, señor, los pies.
|
CESARO:
|
No, padre mío, |
|
|
los brazos sí, con nudo estrecho y tierno. |
|
CAMILA:
|
¡ Hola, padre ! Catad acá otro yerno; |
3080 |
|
abrazadle también, que no ha nacido |
|
|
en las malvas.
|
CESARO:
|
También es hijo vuestro |
|
|
Marco Antonio, la nobleza que es de Italia |
|
|
y aun del mundo. Enamoróse |
|
|
de la belleza de Camila, y quiere |
3085 |
|
que por esposa se la deis.
|
PERETO:
|
O sueño, |
|
|
o estoy loco. ¿ Hay más bien, cielos piadosos ? |
|
CAMILA:
|
Supimos escoger buenos esposos, |
|
|
para no tener dote. La nobleza |
|
|
virtud quiere por dote con belleza. |
3090 |
PERETO:
|
Vamos a Roma luego, y eche el sello |
|
|
mi buena suerte con hallar mi hijo |
|
|
honrado de la púrpura romana; |
|
|
que, pues tan nobles sucesores dejo, |
|
|
la muerte pido con el santo viejo. |
3095 |
|
Sale FABRICIO |
FABRICIO:
|
Yo vengo, dichosísinio Pereto, |
|
|
a llevaros a Roma con Sabina |
|
|
y Camila. Aquí traigo tres carrozas. |
|
CHAMOSO:
|
¿ Qué son carrozas, ao ?
|
FABRICIO:
|
Unas doncellas |
|
|
que se llaman carrozas en Italia. |
3100 |
CHAMOSO:
|
Casarme quiero, pues, con una de ellas; |
|
|
mostradme esas carrozas o doncellas. |
|
FABRICIO:
|
Césaro, vuestro padre Ursino gusta |
|
|
que seáis de Sabina amado esposo; |
|
|
que luego que en llegando a Roma supo |
3105 |
|
que era de Monseñor Montalto hermana, |
|
|
a dicha tiene ser pariente suyo, |
|
|
porque sospechan que ha de ser monarca |
|
|
de Roma y gobernar su sacra barca. |
|
SABINA:
|
Agora fenecieron mis recelos. |
3110 |
CESARO:
|
¡ Que tan dichoso soy, benignos cielos ! |
|
FABRICIO:
|
Vamos, que monseñor está aguardando |
|
|
con toda la romana y sacra curia, |
|
|
que quiere el papa que a su honrado padre |
|
|
reciba en triunfo.
|
PERETO:
|
Vamos, nobles hijos, |
3115 |
|
que mi vejez de nuevo se remoza. |
|
TODOS:
|
¡ Coches, coches !
|
CHAMOSO:
|
¿ Dó está doña Carroza ? |
|
|
Vanse todos. Salen JULIANO y RICARDO |
JULIANO:
|
Esto es lo que en Roma pasa. |
|
|
Todo el popular aplauso |
|
|
la ventura de fray Félix |
3120 |
|
celebra y estima en tanto, |
|
|
que habiendo la santidad |
|
|
de Pío Quinto consagrado |
|
|
al cardenal por obispo |
|
|
de Fermo, hoy miércoles cuatro |
3125 |
|
de Agosto, a los senadores |
|
|
y caballeros romanos |
|
|
mandó que a recibir salgan |
|
|
a su padre, cuyos años |
|
|
han merecido llegar |
3130 |
|
a ver de pobre serrano |
|
|
cardenal de Roma un hijo |
|
|
de las peñas de Montalto. |
|
RICARDO:
|
Su prudencia lo merece; |
|
|
porque no es soberbio sabio, |
3135 |
|
ni pobre presuntÜoso. |
|
JULIANO:
|
Decís la verdad, Ricardo. |
|
RICARDO:
|
Oíd, que según las voces |
|
|
del vulgo y pueblo voltario |
|
|
entran ya.
|
JULIANO:
|
¡ Notable día ! |
3140 |
RICARDO:
|
¡ Oh, venturosos serranos ! |
|
|
Por una puerta salga el príncipe FABRIANO
Colona, el EMBAJADOR Dr España, ASCANIO, de cardenal,
SIXTO, de cardenal también. Y por otra, al mismo tiempo,
salgan MARCO Antonio, CESARO, FABIO, SABINA, CAMILA y
CHAMOSO. Y arriba se descubre un corredor donde está EL
PAPA Pío QuiNTo. Y en un caballo que lleve del diestro un
lacayo, entre PERETO, de pastor; toque la MUSICA; y en
llegando, SIXTO le tiene el estribo a su padre para que se
apee |
SIXTO:
|
Yo, padre, os tendré el estribo. |
|
PERETO:
|
Hijo, aguarda que ya abajo. |
|
|
¿ Un cardenal ha de hacer |
|
|
tal cosa ?
|
SIXTO:
|
Si por honraros |
3145 |
|
me honra el cielo de este modo, |
|
|
no es mucho, mi padre caro, |
|
|
que teniéndoos el estribo |
|
|
estribe en él mi descanso. |
|
|
De rodillas |
|
Aquesa mano me dad. |
3150 |
PERETO:
|
Levanta y toma los brazos, |
|
|
que no es justo que a mis pies |
|
|
esté un cardenal postrado. |
|
SIXTO:
|
Si como soy cardenal |
|
|
gozara del trono sacro |
3155 |
|
de san Pedro, ya os he dicho |
|
|
que os besara arrodillado |
|
|
esta venerable diestra. |
|
|
Sepan los que me llamaron |
|
|
villano, lo que me precio |
3160 |
|
de este sayal tosco y basto. |
|
|
Montalto ha sido mi patria, |
|
|
que aunque pobre, el nombre es alto, |
|
|
un monte serán mis armas |
|
|
y mi apellido Montalto. |
3165 |
|
Montalto han de llamarse |
|
|
mis parientes, comenzando |
|
|
mi linaje en mí, que espero |
|
|
que mi dicha ha de encumbrarlo. |
|
|
Llegad, padre, y desde aquí |
3170 |
|
adoraréis el pie sacro |
|
|
de su beatitud.
|
PERETO:
|
¿ Qué aguardan |
|
|
mis regocijados años ? |
|
|
De rodillas |
|
Santísimo padre Pío, |
|
|
cuya piedad ha mostrado |
3175 |
|
lo que la humildad estimas, |
|
|
los humildes ensalzando, |
|
|
tus pies beatisimos beso. |
|
EL PAPA:
|
Venerable viejo, alzáos, |
|
|
que os debe Italia infinito |
3180 |
|
por el hijo que habéis dado |
|
|
a la militante iglesia, |
|
|
de cuya prudencia aguardo |
|
|
célebres y heroicos hechos. |
|
|
Su aumento tomo a mi cargo, |
3185 |
|
y para que ponga casa |
|
|
le doy siete mil ducados |
|
|
de renta.
|
FABRIANO:
|
Y yo le señalo |
|
|
otros cinco mil de renta. |
|
EMBAJADOR:
|
Y yo y todo también en nombre |
3190 |
|
del rey católico y sabio, |
|
|
el gran monarca Filipo |
|
|
el segundo, le señalo |
|
|
otros cinco mil de renta. |
|
SIXTO:
|
Cielos, no merezco tanto. |
3195 |
SABINA:
|
Hermano, ¿ no nos habláis ? |
|
SIXTO:
|
Con el alma y con los brazos, |
|
|
por hermana y compañera |
|
|
de mi estudio y mis trabajos. |
|
|
Césaro es ya vuestro esposo, |
3200 |
|
que el príncipe de Fabriano |
|
|
lo quiere ansi.
|
FABRIANO:
|
Con tal dicha, |
|
|
infinito es lo que gano. |
|
CESARO:
|
Pues Marco Antonio Colona |
|
|
la mano a Camila ha dado, |
3205 |
|
también con vuestra licencia. |
|
SIXTO:
|
Hónrome con tal cuñado. |
|
|
Tráiganme, Sabina mía, |
|
|
a vuestro hijo Alejandro |
|
|
a Roma, porque se críe |
3210 |
|
en ella, y tenga Montalto |
|
|
por apellido.
|
FABRIANO:
|
Sea ansí; |
|
|
y críese en vuestro palacio, |
|
|
ilustrísimo señor, |
|
|
vuestra virtud imitando. |
3215 |
CHAMOSO:
|
¿ No os acordáis de Chamoso |
|
|
que vos dió un día su cuartago |
|
|
con que venistes a Roma |
|
|
más presto que por encanto ? |
|
|
Pues yo bien me acuerdo de él. |
3220 |
|
O pagalde, o dadnos algo, |
|
|
o, pues ya sois cardenal, |
|
|
hacedine chichón.
|
SIXTO:
|
El pago |
|
|
que os doy por tan buen socorro, |
|
|
son de renta cien ducados |
3225 |
|
para vos y vuestros hijos. |
|
CHAMOSO:
|
Saldrá el vientre de mal año. |
|
|
Yo sé que habéis de ser papa, |
|
|
que cuando érades mochacho |
|
|
de teta, todos los días |
3230 |
|
decíades, "teta, papa."
|
EL PAPA:
|
Vamos, |
|
|
que quiero que Roma vea |
|
|
lo que han alcanzado |
|
|
las letras de un pastor pobre. |
|
SIXTO:
|
Los que a sus padres honraron, |
3235 |
|
premia el cielo de esta suerte. |
|
CESARO:
|
Si los sucesos extraños |
|
|
quiere saber el curioso |
|
|
de Sixto Quinto, en cuatro años |
|
|
que gozó de la tiara |
3240 |
|
y sumo pontificado, |
|
|
a la segunda comedia |
|
|
le convido, que son tantos, |
|
|
que no pueden reducirse |
|
|
a tan corto y breve espacio.
|
|
FIN DE LA COMEDIA
|