|
|
|
| Personas que hablan en ella:
- Don GASTON, caballero
- Don GUILLEN, Comendador de Santiago
- NISO, pastor viejo
- CORBATO, pastor
- Nuestra Señora la VIRGEN María
- ROBERTO, bandolero
- Doña PETRONILA
- GALLARDO
- MAROTO, pastor
- ARDENIO, pastor
- MONTANO, pastor
- LAURENCIA, pastora
- MARBELIO, bandolero
- LIRANO, bandolero
|
|
|
ACTO PRIMERO
|
|
Salen NISO, pastor viejo, MAROTO, CORBATO, ARDENIO,
MONTANO, y LABRADORES |
NISO:
|
¡ Brava fiesta !
|
CORBATO:
|
Y la señora |
|
|
por quien se hizo, hermosa y mansa. |
|
MONTANO:
|
Quien en servirla se cansa |
|
|
lo mucho que pierde ignora. |
|
ARDENIO:
|
¡ Buen mayordomo !
|
NISO:
|
Y devoto. |
5 |
MONTANO:
|
Pastor que el ganado deja |
|
|
por tan blanca y pura oveja, |
|
|
dichoso él.
|
NISO:
|
En fin, Maroto, |
|
|
vos habéis dejado el cargo |
|
|
con honra y fama.
|
MAROTO:
|
Y vendrá |
10 |
|
otro que me sacará |
|
|
de la puja rico y largo. |
|
NISO:
|
¡ Qué buena estaba la igreja ! |
|
MAROTO:
|
Como pude la compuse; |
|
|
claveles en ella puse |
15 |
|
desde el altar a la reja. |
|
|
Verbena, espadaña y juncia |
|
|
por el suelo derramé; |
|
|
agua de trébol eché |
|
|
en las pilas.
|
ARDENIO:
|
Bien anuncia |
20 |
|
vuesa mucha devoción |
|
|
la que en el alma encubrís. |
|
NISO:
|
Galán, Maroto, venís. |
|
MAROTO:
|
Yo saco en la procesión |
|
|
todas las galas que tengo. |
25 |
|
El más pobre de Estercuel |
|
|
soy. |
|
CORBATO:
|
Y el más devoto de él. |
|
MONTANO:
|
Alegre en extremo vengo |
|
|
de haber visto cuán compuestas |
30 |
|
las calles de nuestra aldea |
|
|
estaban.
|
MAROTO:
|
Toda desea |
|
|
her a nuestra Virgen fiestas. |
|
MONTANO:
|
¡ Qué de pinos que plantaron |
|
|
por ellas ! Y las mujeres |
35 |
|
con qué gustos y praceres |
|
|
que las ramas adornaron |
|
|
con sus basquiñas de grana. |
|
CORBATO:
|
No dejaron paramento, |
|
|
cual si huera el monumento, |
40 |
|
cortina o red aldeana |
|
|
que en las puertas y paredes |
|
|
no colgasen.
|
NISO:
|
Pescarán |
|
|
si en el mar del mundo están, |
|
|
el cielo con tales redes. |
45 |
ARDENIO:
|
Pues a falta de pastillas |
|
|
no faltó incienso y espliego |
|
|
y aun estoraque, que el huego |
|
|
no quemase en escodillas, |
|
|
que por las calles a trechos |
50 |
|
daban gusto y devoción. |
|
MAROTO:
|
¡ Oh, qué incienso es la oración, |
|
|
y qué grandes sus provechos ! |
|
NISO:
|
La fiesta, en fin, de septiembre |
|
|
en que nació nuesa estrella, |
55 |
|
ha estado extremada y bella. |
|
MAROTO:
|
El labrador are y siembre |
|
|
los granos que el hielo cubre |
|
|
y restituye en agosto. |
|
|
Llene las cubas de mosto; |
60 |
|
coja la fruta en Octubre. |
|
|
Compre y venda el mercader |
|
|
en las herias y mercados, |
|
|
traten de armas los soldados, |
|
|
vista galas la mujer. |
65 |
|
Los sabios estudien leyes, |
|
|
tienten pulsos los dolores, |
|
|
dense placer los señores |
|
|
y ganen tierra los reyes. |
|
|
Mientras yo apaciento el hato |
70 |
|
donde el manso me conoce, |
|
|
el corderillo retoce |
|
|
y se encarame el chivato. |
|
|
Que más precio los halagos |
|
|
con que el mastín me hace fiestas, |
75 |
|
la leche en tarro, las fiestas |
|
|
que dan el deleite a tragos; |
|
|
a la noche en casa la olla, |
|
|
y al amanecer las migas, |
|
|
que de los ajos amigas, |
80 |
|
son deudos de la cebolla; |
|
|
y tras ellas una misa |
|
|
al alba en que el sacristén |
|
|
dice cantando el amén |
|
|
sobre el sayo la camisa, |
85 |
|
que cuanta riqueza guarda |
|
|
el avaro.
|
MONTANO:
|
A eso me acoto. |
|
CORBATO:
|
Venturoso vos, Maroto, |
|
|
que el temor no os acobarda |
|
|
del señor, como al privado. |
90 |
MAROTO:
|
Bueno me le ha dado Dios. |
|
ARDENIO:
|
Medra su hacienda por vos. |
|
NISO:
|
A buen amo, buen criado. |
|
MAROTO:
|
Don Gastón de Bardají, |
|
|
noble señor de Estercuel, |
95 |
|
ni es soberbio ni crÜel. |
|
|
Desde que su pan comí |
|
|
mil mercedes Dios me hace. |
|
NISO:
|
Mucho priva con el reye. |
|
MAROTO:
|
Conoce su esfuerzo y leye, |
100 |
|
por eso le satisface. |
|
|
A conquistar a Valencia |
|
|
el rey don Jaime partió |
|
|
y consigo le llevó. |
|
NISO:
|
Tiene en la guerra experiencia. |
105 |
|
Que os hallase me holgaría, |
|
|
cuando volviese, Maroto, |
|
|
casado. |
|
MAROTO:
|
¿ A mí ?
|
MONTANO:
|
¡ Juro al soto |
|
|
que había de her aquel día |
110 |
|
mil locuras de placer ! |
|
MAROTO:
|
No sabré yo her buen casado. |
|
NISO:
|
Ya que en esto hemos tocado, |
|
|
hombre que está sin mujer, |
|
|
Maroto, no es hombre entero, |
115 |
|
pues le falta la mitad. |
|
MAROTO:
|
La mitad, ¿ cómo ?
|
NISO:
|
Escuchad. |
|
|
¿ De nueso padre primero |
|
|
no dice el cura que a Eva |
|
|
durmiendo un día sacó ? |
120 |
MAROTO:
|
De sus huesos la formó. |
|
NISO:
|
¿ Luego la mitad le lleva ? |
|
MAROTO:
|
No me casaré, aunque pueda, |
|
|
con mujer que en eso da, |
|
|
que al hombre le quitará |
125 |
|
la otra mitad que le queda. |
|
|
Y a fe que es cosa inhumana |
|
|
que, formándose de un hueso |
|
|
tan firme, tan duro y tieso, |
|
|
la mujer sea tan liviana. |
130 |
|
Dadla a la buena ventura; |
|
|
que es, al fin, la más hermosa, |
|
|
si de carne, peligrosa; |
|
|
y si de hueso, muy dura. |
|
ARDENIO:
|
No decís mal.
|
MAROTO:
|
Y aun por eso |
135 |
|
las mujeres, Niso, son |
|
|
de tan mala digestión: |
|
|
que no se digiere el hueso. |
|
NISO:
|
Pues mi Laurencia no es tal, |
|
|
ni en liviana o dura peca, |
140 |
|
que en lo amoroso es manteca |
|
|
y en lo honrado pedernal. |
|
|
No hay en Aragón mujer |
|
|
que mijor os pueda estar, |
|
|
y si os la vengo a pintar |
145 |
|
yo sé que la heis de querer. |
|
|
Sus años verdes y en flor, |
|
|
y su hermosura en la aldea, |
|
|
no hay borrico que la vea |
|
|
que no rebuzne de amor. |
150 |
|
Es de una imagen su cara. |
|
|
¿ Con qué la lava ? Dirás |
|
|
con lleve el diablo lo más |
|
|
que un caldero de agua clara. |
|
|
Los cabellos, no dirán, |
155 |
|
son que al sol causan vergÜenza, |
|
|
y cuando en cola los trenza |
|
|
en las rodillas la dan. |
|
|
La frente bruñida y lisa, |
|
|
las cejas son de amor arcos, |
160 |
|
los ojos, si no son zarcos, |
|
|
provocan a amor y a risa. |
|
|
Pues los carrillos, no hay mozo |
|
|
que no cante al descobrillos, |
|
|
"Más valen vuesos carrillos |
165 |
|
que el carrillo de mi pozo." |
|
|
De las narices no pocos |
|
|
han dicho, "Alegre estuviera, |
|
|
Laurencia, si amor me hiciera |
|
|
de vuesas narices mocos. |
170 |
|
¿ Pues qué la boca ? Aunque pasa |
|
|
de raya, limpia y risueña; |
|
|
que no es bien que sea pequeña |
|
|
la portada de la casa. |
|
|
Los dientes altos y bajos, |
175 |
|
en hilera y procesión, |
|
|
piñones mondados son, |
|
|
a lo menos dientes de ajos. |
|
|
¿ Qué diré de los hocicos ? |
|
|
Son que amapolas parecen |
180 |
|
cuando entre los trigos crecen. |
|
|
Pues los dos hoyuelos chicos |
|
|
que hace en riéndose, el cielo, |
|
|
a tener allá su cara, |
|
|
en ellos cro que jugara |
185 |
|
con el Amor al hoyuelo. |
|
|
Pues la barba, ¿ qué otra cría |
|
|
más abajo de cristal ? |
|
|
Con ella el mejor zagal |
|
|
barba a barba la abriría. |
190 |
|
Las tetas son naterones |
|
|
y los corpiños encellas, |
|
|
que mamara Amor en ellas |
|
|
a no, encubrir los pezones. |
|
|
Las manos, que nunca adoba, |
195 |
|
más brancas fueran que el pecho, |
|
|
a no haberlas callos hecho |
|
|
ya el cedazo, ya la escoba. |
|
|
La cintura puede entrar |
|
|
Señala los dedos |
|
aquí, y si amor navegara |
200 |
|
mejor su estrecho pasara |
|
|
--¡ pardiez !--que el de Gibraltar. |
|
|
Pues aquella redondez, |
|
|
monte de nieve y cristal, |
|
|
rodará encima el brial |
205 |
|
por ella Amor cada vez. |
|
|
Pues las piernas, si en el río |
|
|
lava, porque el cristal borre, |
|
|
corrido de verlas corre |
|
|
más aprisa y con más brío. |
210 |
|
Los pies calzan once puntos, |
|
|
cuando la aprieta el botín; |
|
|
mas sea ella honrada, en fin, |
|
|
que no miraréis en puntos. |
|
|
Pintada os la tengo toda, |
215 |
|
puesto que mal y en bosquejo, |
|
|
lo demás allá os lo dejo |
|
|
para el día de la boda. |
|
MAROTO:
|
No del todo me despido |
|
|
de daros, Niso, placer, |
220 |
|
que, en fin, la buena mujer |
|
|
suele hacer bueno al marido; |
|
|
pero venga mi señor, |
|
|
que lo que ha de ser dirá. |
|
NISO:
|
Rico dote se os dará, |
225 |
|
que aunque es mi hija la menor, |
|
|
por verla con vos casada, |
|
|
vos prometo dar, Maroto, |
|
|
un pedazo de este soto |
|
|
y media fanega arada |
230 |
|
de tierra, catorce ovejas |
|
|
y seis cabras con el perro, |
|
|
la barrosa y el becerro, |
|
|
una casa con sus tejas |
|
|
que no de techo pajizo, |
235 |
|
una cama con su ajuar, |
|
|
un San Miguel, que pintar |
|
|
en una sábana hizo |
|
|
mi abuela, que Dios perdone, |
|
|
y dos calderas también |
240 |
|
con su cuchar y sartén |
|
|
que rojas las migas pone. |
|
|
Sale un CRIADO |
MAROTO:
|
Todo es bueno, y lo mejor, |
|
|
ser Laurencia vuestra hija. |
|
CRIADO:
|
El puebro se regocija |
245 |
|
porque viene mi señor |
|
|
de Valencia y ha dejado |
|
|
al buen reye en Zaragoza. |
|
MAROTO:
|
No en balde el monte le goza |
|
|
y se está riendo el prado, |
250 |
|
que no hay señor que le iguale. |
|
NISO:
|
Bien podéis eso decir. |
|
CRIADO:
|
¡ Ao ! Vámosle a recebir; |
|
|
pero al encuentro mos sale. |
|
|
Sale don GASTON, bizarro de
camino |
GASTON:
|
¡ Oh, mis zagales, alcalde, |
255 |
|
Corbato, Ardenio, Maroto ! |
|
NISO:
|
Llegad, las manos besalde. |
|
MAROTO:
|
No en balde se alegra el soto |
|
|
ni está verde el prado en balde |
|
|
viéndoos, señor, con salud |
260 |
|
en vuesa tierra y vasallos. |
|
GASTON:
|
Huélgome con su quietud, |
|
|
que no puedo deseallos |
|
|
mejores.
|
NISO:
|
Por su virtud. |
|
MAROTO:
|
¿ Cómo venís de la guerra, |
265 |
|
buen señor ?
|
GASTON:
|
Gracias á Dios |
|
|
vitorioso.
|
MAROTO:
|
Nuesa tierra |
|
|
estaba triste sin vos |
|
GASTON:
|
Es, en fin, mi estado y tierra. |
|
MAROTO:
|
El ganado que apaciento, |
270 |
|
y por ser vuestro es dichoso, |
|
|
sin vos dejara el sustento. |
|
|
El cordero temeroso, |
|
|
que da los brincos a ciento, |
|
|
balaba por don Gastón; |
275 |
|
las ovejas os llamaban; |
|
|
y con ronco y triste son, |
|
|
por suspirar, rebuznaban |
|
|
los borricos, con perdón. |
|
|
Secábase el prado ameno, |
280 |
|
donde el hato flores pace, |
|
|
de luto y tristeza lleno, |
|
|
porque todo este mal hace |
|
|
la ausencia de un señor bueno. |
|
GASTON:
|
Debéisme esa voluntad. |
285 |
NISO:
|
¿ Qué ha habido de guerra ?
|
GASTON:
|
Queda |
|
|
conquistada la ciudad |
|
|
de Valencia, donde pueda |
|
|
renacer la cristiandad |
|
|
que el mahomético profeta |
290 |
|
desterró por tantos años. |
|
|
Borró de ella el rey su seta |
|
|
llena de vicios y engaños. |
|
|
Ya queda segura y quieta, |
|
|
su mezquita consagrada, |
295 |
|
sus cautivos redimidos, |
|
|
su soberbia derribada |
|
|
y con blasones debidos |
|
|
eternizando su espada, |
|
|
el rey don Jaime glorioso, |
300 |
|
tan agradecido al cielo, |
|
|
que, devoto y generoso, |
|
|
premió con divino celo |
|
|
al estado religioso |
|
|
fundando cuatro conventos |
305 |
|
en ella.
|
MAROTO:
|
¡ Gran cristiandad ! |
|
GASTON:
|
Honró Dios los pensamientos |
|
|
de su liberalidad |
|
|
con milagrosos portentos; |
|
|
porque cerca de Valencia, |
310 |
|
al tiempo de conquistalla, |
|
|
para mayor evidencia |
|
|
de su amor, nuestro rey halla, |
|
|
animando su presencia, |
|
|
un retrato de aquel sol |
315 |
|
que, abrasando a Dios de amores, |
|
|
le vistió de su arrebol, |
|
|
un ramillete de flores, |
|
|
gloria del suelo español; |
|
|
un tanto monta del día; |
320 |
|
una suma del jardín |
|
|
que a Dios se aposenta y cría; |
|
|
un cielo en el suelo; en fin, |
|
|
una imagen de María, |
|
|
que en medio de aquella sierra |
325 |
|
el godo escondió del moro |
|
|
y en sus entrañas encierra |
|
|
aquel divino tesoro, |
|
|
feliz paz de nuestra guerra, |
|
|
desde que el campo asentó |
330 |
|
en su sitio el santo rey; |
|
|
Salomón que a Aragón dio, |
|
|
por defensa de su ley, |
|
|
el que por ella murió. |
|
|
Cada noche aparecía |
335 |
|
un resplandor soberano |
|
|
sobre el monte que escondía |
|
|
a la que a Dios hizo humano, |
|
|
que al sol competencia hacía. |
|
|
Música alegre sonaba, |
340 |
|
dando tal gusto el oílla, |
|
|
que la devoción juzgaba |
|
|
ser de ángeles la capilla |
|
|
y su autor quien la entonaba. |
|
|
Determinóse de ver |
345 |
|
el rey el misterio oculto |
|
|
que allí se podía esconder, |
|
|
y con religioso culto |
|
|
el primero quiso ser |
|
|
que, con la azada villana, |
350 |
|
para que todos trabajen, |
|
|
cavase.
|
MAROTO:
|
¡ Fe soberana ! |
|
GASTON:
|
Y hallando una hermosa imagen |
|
|
debajo de una campana, |
|
|
alegre con tal tesoro |
355 |
|
dio su vitoria por cierta. |
|
MAROTO:
|
De placer devoto lloro. |
|
GASTON:
|
Con los obispos concierta |
|
|
para que esté con decoro, |
|
|
que un monasterio real |
360 |
|
allí mismo se edifique |
|
|
a su devoción igual, |
|
|
y que a la Merced se aplique |
|
|
y se dé a su general |
|
|
fray Pedro Nolasco, piedra |
365 |
|
sobre quien Dios edifica |
|
|
la orden que por él medra, |
|
|
con el cuarto voto rica |
|
|
de la caridad, que es hiedra |
|
|
que a Dios alcanzan sus ramas. |
370 |
|
Orden de tantos favores, |
|
|
que, eternizando las famas |
|
|
de sus hijos redentores, |
|
|
los Fénix son de sus llamas. |
|
|
Fue el santo rey fundador |
375 |
|
de la orden militar |
|
|
dándola ser y favor, |
|
|
con que se quiso llamar, |
|
|
como Dios, rey redentor. |
|
|
Y, en fin, como era su hechura |
380 |
|
y de su celo heredera, |
|
|
darle la imagen procura |
|
|
de la que es de Dios esfera |
|
|
y cifra de su hermosura. |
|
|
Labró, en fin, en su montaña |
385 |
|
el templo, y hasta él con fiesta |
|
|
la coloca y la acompaña. |
|
|
La imagen del Puche es ésta |
|
|
que ha de ennoblecer a España; |
|
|
de que vengo tan devoto |
390 |
|
y envidioso, que quisiera, |
|
|
a merecerlo, Maroto, |
|
|
que de mi estado heredera |
|
|
viniera a ser.
|
MAROTO:
|
¡ Qué buen voto ! |
|
|
Dome a Dios, mi buen señor, |
395 |
|
que es como suya esa fe, |
|
|
y que me muero de amor |
|
|
por ella, después que sé |
|
|
tan milagroso favor. |
|
|
Pero no se desconsuele; |
400 |
|
sirva y pretenda tal dama. |
|
|
Róndela, aunque se desvele, |
|
|
que a la casa de quien la ama |
|
|
venirse de asiento suele. |
|
|
Soltero es, no hay tal esposa |
405 |
|
como la virgen María, |
|
|
que es discreta y es hermosa, |
|
|
no pasa por ella día |
|
|
ni es en las galas costosa, |
|
|
que el sol de vestirla trata |
410 |
|
con cintas de resplandores, |
|
|
de estrellas sus trenzas ata, |
|
|
chapines trae de valores |
|
|
con sus virillas de prata, |
|
|
pues los adorna la luna; |
415 |
|
dote suyo son los cielos, |
|
|
do no hay temer la fortuna, |
|
|
y, en fin, no le dará celos, |
|
|
que es lo que más importuna. |
|
GASTON:
|
¡ Oh, qué buen casamentero, |
420 |
|
Maroto, sabéis hacer ! |
|
NISO:
|
Pues sabed, señor, que quiero |
|
|
helle novio con mujer |
|
|
que vos aprobéis primero. |
|
ARDENIO:
|
Al menos de nuesos votos |
425 |
|
lo que esto le importa sabe. |
|
MAROTO:
|
De lo ajeno manirrotos |
|
|
sois. |
|
NISO:
|
No es bien que en vos se acabe |
|
|
la casta de los Marotos. |
430 |
GASTON:
|
Y vos ¿ qué decís a esto ? |
|
MAROTO:
|
Que el casarse no es delito, |
|
|
y aunque es el estado honesto |
|
|
mijor, a vos me remito, |
|
|
en quien tengo el gusto puesto. |
435 |
GASTON:
|
Pues si está en mi parecer, |
|
|
vamos agora a palacio, |
|
|
que hay mucho en esto que hacer, |
|
|
y ha de mirarse despacio |
|
|
esto de tomar mujer. |
440 |
|
Vanse. Salen don GUILLEN con hábito de
Santiago, y LAURENCIA, como que ha cernido |
LAURENCIA:
|
Déjeme cerner mi harina. |
|
GUILLEN:
|
Laurencia hermosa, cerned |
|
|
pensamientos de mi amor, |
|
|
porque la harina apuréis |
|
|
de esperanzas candeales |
445 |
|
que con el agua amaséis |
|
|
de mis ojos, y cozáis |
|
|
en el horno de mi fe. |
|
|
Celos serán levadura, |
|
|
tan agria cuanto crÜel, |
450 |
|
que os dará pan blanco y tierno. |
|
LAURENCIA:
|
No le como si trechel. |
|
|
Mire que he de amasar hoy, |
|
|
vaya con Dios su mercé |
|
|
y a las bobas diga amores, |
455 |
|
porque yo ya sé quién es, |
|
GUILLEN:
|
¿ Quién soy ?
|
LAURENCIA:
|
Amante común |
|
|
que enamora cuántas ve, |
|
|
mesón que todo lo acoge, |
|
|
fuente que da de beber |
460 |
|
a gente de toda broza, |
|
|
prado concejil en quien |
|
|
pacen de comunidad |
|
|
hierba que mata después. |
|
|
Yo no tengo más de un alma, |
465 |
|
sólo un dueño ha de tener, |
|
|
que con una voluntad |
|
|
a una sola quiera bien. |
|
GUILLEN:
|
Sola vos sois, sol hermoso, |
|
|
en quien me siento encender, |
470 |
|
fénix sola en hermosura. |
|
LAURENCIA:
|
Vaya, señor don Guillén, |
|
|
y venda esos morrimullos |
|
|
a Constanza y a Isabel, |
|
|
burladas de sus promesas |
475 |
|
como Polonia e Inés, |
|
|
y perdone que me vo |
|
|
porque hay mucho que cerner. |
|
GUILLEN:
|
Aguardad un poco.
|
LAURENCIA:
|
Mire... |
|
GUILLEN:
|
¿ Qué ?
|
LAURENCIA:
|
Que le enharinaré. |
480 |
GUILLEN:
|
Yo sé cuándo menos dura |
|
|
me escuchábades.
|
LAURENCIA:
|
Cerré |
|
|
las orejas con candados. |
|
GUILLEN:
|
Pues ¿ por qué es tanto desdén ? |
|
LAURENCIA:
|
Porque tiene el corazón |
485 |
|
muy ancho y caben en él |
|
|
a gruesas, como botones, |
|
|
las pastoras que mantién. |
|
|
Caballero es de Aragón, |
|
|
sobre su pecho se ve |
490 |
|
la cruz que de Montalbán |
|
|
le encomendó nuesa fe. |
|
|
Pero ¿ qué importa que traiga, |
|
|
mostrando que es hombre fiel, |
|
|
a los pechos la cruz roja |
495 |
|
si en ell alma el diablo tien ? |
|
|
Los que son comendadores |
|
|
y caballeros como él |
|
|
damas sirven de palacio |
|
|
con estrado y con dosel. |
500 |
|
Deje villanas groseras |
|
|
de sayal y de buriel, |
|
|
que no es bien coma truchuela |
|
|
quien truchas puede comer. |
|
GUILLEN:
|
En fin, ¿ ya me despedís ? |
505 |
|
En fin, ¿ ya no me queréis ? |
|
LAURENCIA:
|
No, que da mal fin a todas |
|
|
y un mal fin es de temer. |
|
GUILLEN:
|
Escuchadme una palabra. |
|
LAURENCIA:
|
Ya le he oído más de diez |
510 |
|
y no quiero escuchar once. |
|
GUILLEN:
|
Acabad.
LAIREN. Apártese. |
|
GUILLEN:
|
No puedo.
|
LAURENCIA:
|
Pues ¡ por mi vida !... |
|
GUILLEN:
|
¿ Qué ? |
|
LAURENCIA:
|
Que le enharinaré. |
515 |
GUILLEN:
|
Pues en esquiva habéis dado, |
|
|
y vos sola en Estercuel |
|
|
no estimáis mi voluntad, |
|
|
adiós. |
|
LAURENCIA:
|
¿ Luego vase ?
|
GUILLEN:
|
Pues. |
520 |
LAURENCIA:
|
Vaya con la maldición. |
|
GUILLEN:
|
¿ Qué más maldición queréis |
|
|
que partirme y no obligaros ? |
|
LAURENCIA:
|
En fin, ¿ se va ?
|
GUILLEN:
|
¿ Qué he de hacer ? |
|
LAURENCIA:
|
Volved acá, caballero. |
525 |
|
No seáis tan descortés; |
|
|
que los noes al principio |
|
|
son síes en la mujer. |
|
|
No estáis ducho en conocernos, |
|
|
y pues no lo estáis, sabed |
530 |
|
que las palabras que habramos |
|
|
han de entenderse al revés. |
|
GUILLEN:
|
Pues ¿ qué quieres ?
|
LAURENCIA:
|
Que no os vais. |
|
GUILLEN:
|
Pues ¿ tiénesme amor ?
|
LAURENCIA:
|
Sí, a fe. |
|
GUILLEN:
|
¿ Mucho ?
|
LAURENCIA:
|
Mucho, que es con celos. |
535 |
GUILLEN:
|
¿ Quién te los causa ?
|
LAURENCIA:
|
Isabel. |
|
GUILLEN:
|
Aborrézcola.
|
LAURENCIA:
|
Mentides. |
|
GUILLEN:
|
Mucho sabes.
|
LAURENCIA:
|
Mi mal sé. |
|
GUILLEN:
|
¿ Dónde la vi ?
|
LAURENCIA:
|
En el molino. |
|
GUILLEN:
|
Yo, ¿ cuándo ?
|
LACREN:
|
Vos, y antiyer. |
540 |
GUILLEN:
|
¿ Enamorado ?
|
LAURENCIA:
|
Y perdido. |
|
GUILLEN:
|
Pues ¿ qué la dije ?
|
LAURENCIA:
|
"Mi bien." |
|
|
................... |
|
GUILLEN:
|
¿ Hubo más de aqueso ?
|
LAURENCIA:
|
¿ Pues ? |
|
GUILLEN:
|
¿ Qué hubo ?
|
LAURENCIA:
|
La embracijasteis. |
545 |
GUILLEN:
|
¿ Eso qué importa ?
|
LAURENCIA:
|
¡ Oh, crÜel ! |
|
GUILLEN:
|
¿ Pues un abrazo ?
|
LAURENCIA:
|
Es luchar, |
|
GUILLEN:
|
¿ Para qué ?
|
LAURENCIA:
|
Para caer. |
|
GUILLEN:
|
Si tú me quieres...
|
LAURENCIA:
|
¿ Qué hará ? |
|
GUILLEN:
|
Aborrecerla.
|
LAURENCIA:
|
¿ Y después ? |
550 |
GUILLEN:
|
Ser amante tuyo.
|
LAURENCIA:
|
¿ Y luego ? |
|
GUILLEN:
|
Adorarte a ti.
|
LAURENCIA:
|
¡ Qué bien ! |
|
GUILLEN:
|
Yo lo juro.
|
LAURENCIA:
|
¿ De qué modo ? |
|
GUILLEN:
|
Por tus ojos.
|
LAURENCIA:
|
Burlas ven. |
|
GUILLEN:
|
Por el cielo.
|
LAURENCIA:
|
Está muy lejos. |
555 |
GUILLEN:
|
Por mi fe.
|
LAURENCIA:
|
No guarda fe. |
|
GUILLEN:
|
Por mi vida.
|
LAURENCIA:
|
Moriráse. |
|
GUILLEN:
|
Por esta cruz.
|
|
Pone la mano en la del pecho |
LAURENCIA:
|
No la cree. |
|
GUILLEN:
|
Por Dios.
|
LAURENCIA:
|
Es un mal cristiano. |
|
GUILLEN:
|
Pues ¿ por quién quieres ?
|
LAURENCIA:
|
No sé. |
560 |
GUILLEN:
|
Fía en mí.
|
LAURENCIA:
|
¿ Sobre qué prendas ? |
|
GUILLEN:
|
Sobre el alma.
|
LAURENCIA:
|
Iráseme. |
|
GUILLEN:
|
¿ No es prenda segura ?
|
LAURENCIA:
|
No. |
|
GUILLEN:
|
¿ Por qué ?
|
LAURENCIA:
|
Por que no se ve. |
|
GUILLEN:
|
¿ Quieres otra ?
|
LAURENCIA:
|
Como fuere. |
565 |
GUILLEN:
|
Mis brazos.
|
LAURENCIA:
|
Arrédiese. |
|
GUILLEN:
|
¿ Qué recelas ?
|
LADREN:
|
Que he cernido... |
|
GUILLEN:
|
¿ Pues ?
|
LAURENCIA:
|
Y le enharinaré. |
|
GUILLEN:
|
Echemos cosas a un lado, |
|
|
Laurencia, de Amor laurel, |
570 |
|
de quien es mi amor Apolo, |
|
|
aunque más dichoso que él. |
|
|
Un mes ha que estoy perdido |
|
|
por ti, juzgando este mes |
|
|
por siglos de dilaciones, |
575 |
|
propiedad del bien querer. |
|
|
Yo he sabido que tu padre, |
|
|
de mi amor padrastro infiel, |
|
|
casándote darme intenta |
|
|
con celos muerte crÜel. |
580 |
|
¿ Será, pues, razón, serrana, |
|
|
que esperanzas que sembré |
|
|
goce un tosco labrador |
|
|
de quien esposa has de ser ? |
|
|
¿ Que un rústico sea hortelano, |
585 |
|
que coja de tu verjel |
|
|
la flor primera debida |
|
|
a la imagen de mi fe ? |
|
|
Primero que tal consienta |
|
|
he de abrasar a Estercuel, |
590 |
|
y en venganza de mis celos |
|
|
Nerón seré aragonés. |
|
LAURENCIA:
|
Pues ¿ qué queréis que yo haga ? |
|
GUILLEN:
|
Que esta noche entrada des |
|
|
a atrevimientos de amor |
595 |
|
que facilita el querer. |
|
|
Por las tapias de tu casa |
|
|
confiado subiré |
|
|
de que desvelada esperas, |
|
|
en tu huerta, y si una vez |
600 |
|
las primicias de tus gustos |
|
|
gozo, en bronce escribiré |
|
|
obligaciones que al tiempo |
|
|
jamás pueda deshacer. |
|
|
¿ Qué respondes ?
|
LAURENCIA:
|
Que no vengas. |
605 |
GUILLEN:
|
¿ No, dices ? Si te he de creer, |
|
|
y el "no" en la mujer es "sí," |
|
|
porque habláis siempre al revés, |
|
|
tu "no" misterioso adoro. |
|
|
Llega y dame...
|
LAURENCIA:
|
Apártese |
610 |
|
que está muy limpio.
|
GUILLEN:
|
¿ Qué importa ? |
|
LAURENCIA:
|
¿ Qué ? Que le enharinaré. |
|
|
Vanse. Salen MAROTO, NISO, CORBATO, MONTANO, don
GASTON y CRIADOS |
GASTON:
|
Maroto, lo que Niso me ha pedido |
|
|
está puesto en razón, y es justa cosa. |
|
|
En mis manos habéis comprometido |
615 |
|
la elección de casaros provechosa. |
|
|
Hoy de Laurencia habéis de ser marido, |
|
|
que es rica, cuerda, honesta y es hermosa, |
|
|
y Dios le dice a Adán cuando le cría |
|
|
que el hombre no está bien sin compañía. |
620 |
|
Cuando a medias se llevan los trabajos |
|
|
no pesan tanto, y es el yugo leve |
|
|
de Amor, que hallando alguno estos atajos |
|
|
a caminar con más valor se atreve; |
|
|
los altos reyes, los pastores bajos, |
625 |
|
para pasar la vida triste y breve, |
|
|
buscan mujer, en cuyo estado amable |
|
|
muestran que el hombre es animal sociable. |
|
|
La tortolilla con suspiros quiebra, |
|
|
viuda, los vientos por el bien que pierde, |
630 |
|
y mientras las exequias le celebra |
|
|
huye del agua clara y roble verde. |
|
|
Enlaza a su consorte la culebra. |
|
|
Si la hiedra amorosa al olmo pierde, |
|
|
da, pálida y marchita, testimonio |
635 |
|
de los bienes que causa el matrimonio. |
|
|
Un hombre solo triste vida pasa; |
|
|
los más breves pesares son prolijos; |
|
|
casado en paz, la más estrecha casa |
|
|
es alcázar y corte los cortijos. |
640 |
|
Cuando del monte deis la vuelta a casa, |
|
|
¿ hay gloria como, ver los caros hijos |
|
|
al lado tierno de la madre honesta |
|
|
que os sale a recibir y os hace fiesta ? |
|
|
Esto ha de ser, Maroto; este es mi gusto; |
645 |
|
yo, que también casarme determino, |
|
|
quiero que en este estado santo y justo |
|
|
abráis a mis intentos el camino. |
|
|
En buena edad estáis, mozo robusto |
|
|
sois, y que llevaréis bien imagino |
650 |
|
la cruz del matrimonio.
|
MAROTO:
|
El que es prudente |
|
|
recela de tal cruz ser penitente. |
|
|
Pero, en fin, pues vos dais, señor, en eso, |
|
|
digo que de ella desde aquí me encargo, |
|
|
aunque tan grande cruz y más de hueso, |
655 |
|
en el camino de la vida largo |
|
|
derribará un gigante con su peso. |
|
CORBATO:
|
Cirineos del mundo hay que ese cargo |
|
|
alivian.
|
MAROTO:
|
Nunca hará en su honra empleos |
|
|
el marido con tales cirineos. |
660 |
GASTON:
|
Pues vengo a vuestra casa, Niso hermano, |
|
|
a tratar esta boda, haced que agora |
|
|
la desposada salga.
|
NISO:
|
Noble y llano, |
|
|
honráis nuestra humildad.
|
CORBATO:
|
Bien os adora |
|
|
todo Aragón, señor.
|
NISO:
|
Llamad, Montano, |
665 |
|
a Laurencia que, a fuer de labradora, |
|
|
o rastrilla o jabona, o cierne o cuece |
|
|
o a su hermanillo mientras hila mece. |
|
|
Sale LAURENCIA |
LAURENCIA:
|
¿ Qué es, padre, lo que mandáis ? |
|
NISO:
|
Que agradezcáis el favor |
670 |
|
que nueso dueño y señor |
|
|
os hace, hija, y que pongáis |
|
|
la boca humilde en su pata. |
|
LAURENCIA:
|
¡ Oh, mi señor don Gastón, |
|
|
bien venido !
|
GASTON:
|
Con razón |
675 |
|
de hermosa Estercuel os trata. |
|
|
Bizarra vasalla tengo |
|
|
en vos.
|
NISO:
|
¡ Oh ! pues si viniera |
|
|
lavada, mijor pudiera |
|
|
llamarla hermosa.
|
GASTON:
|
Yo vengo, |
680 |
|
Laurencia, aquí, cuando menos |
|
|
a daros marido.
|
LAURENCIA:
|
¿ A mí ? |
|
GASTON:
|
Labradora bella, sí; |
|
|
y en vuestros ojos serenos |
|
|
miro la dicha y ventura |
685 |
|
de quien os ha de gozar. |
|
LAURENCIA:
|
Pues ¿ cómo me he de casar, |
|
|
señor, si aún no estoy madura ? |
|
|
¡ Buenos están los engaños ! |
|
GASTON:
|
¿ Qué edad tenéis ?
|
LAURENCIA:
|
Cumpliré, |
690 |
|
si al cura hemos de dar fe, |
|
|
para estas hierbas veinte años. |
|
GASTON:
|
Luego, según vuestra cuenta, |
|
|
a buen tiempo vengo yo. |
|
LAURENCIA:
|
Mi madre no se casó, |
695 |
|
señor, hasta los cuarenta, |
|
|
y tuvo a mucha ventura, |
|
|
según mi abuela contaba, |
|
|
que cuando menos cuidaba |
|
|
la casasen tan criatura. |
700 |
GASTON:
|
Ya ese tiempo se ha perdido. |
|
CORBATO:
|
Y como las que ahora nacen |
|
|
diz que lo primero que hacen |
|
|
es decir "taita, marido." |
|
GASTON:
|
Vuestro padre determina |
705 |
|
que con Maroto tengáis |
|
|
el dueño que deseáis. |
|
|
Mi hermana ha de ser madrina |
|
|
y yo os he de apadrinar. |
|
|
¿ Qué decís ?
|
LAURENCIA:
|
Tengo vergÜenza. |
710 |
GASTON:
|
Púrpura a salir comienza |
|
|
vuestro rostro a hermosear. |
|
|
Acercaos, Maroto, aquí, |
|
|
y habladla.
|
MAROTO:
|
¿ Hablarla qué importa, |
|
|
siendo una boda tan corta |
715 |
|
que no tiene más de un sí ? |
|
GASTON:
|
¿ Daisle vos de buena gana ? |
|
NISO:
|
Pues ¿ no ha de darle si vos |
|
|
lo mandáis ?
|
CORBATO:
|
¡ Verán los dos |
|
|
qué mudos están !
|
GASTON:
|
Mañana |
720 |
|
los desposorios serán. |
|
|
Vestíos, Maroto, de fiesta, |
|
|
que desposada como ésta |
|
|
merece el novio galán. |
|
|
Y quedaos, Laurencia, adiós, |
725 |
|
que la nueva os ha turbado. |
|
|
................... |
-ado] |
|
|
¡ Envidia llevo a los dos ! |
|
CORBATO:
|
Cualquiera se la tendrá |
|
|
si su cara llega a ver. |
730 |
ARDENIO:
|
Maroto, buena mujer |
|
|
os han dado.
|
MAROTO:
|
Ella dirá. |
|
|
Vanse, quédase sola LAURENCIA |
LAURENCIA:
|
¿ Qué es esto, desdicha mía ? |
|
|
¿ Cabrán, sí ya tengo dueño, |
|
|
en corazón tan pequeño |
735 |
|
dos huéspedes en un día ? |
|
|
Don Guillén es el primero, |
|
|
y siendo abeja de Amor, |
|
|
le ofrecí la primer flor, |
|
|
derechos del jardinero. |
740 |
|
Es noble y quiérole bien, |
|
|
pues ¿ por qué en tal alboroto |
|
|
tiene de usurpar Maroto |
|
|
derechos de don Guillén ? |
|
|
Perdonará, pues espera |
745 |
|
a don Guillén mi fortuna |
|
|
y va a avisalle la luna, |
|
|
de amantes casamentera. |
|
|
Primero el cántaro llena |
|
|
aquél que llega primero, |
750 |
|
si Maroto vien postrero |
|
|
Dios se la depare buena. |
|
|
Vase. Sale MAROTO |
MAROTO:
|
A la fe, mi Dios, que han dado |
|
|
en que he de tener mujer, |
|
|
yo soldemente sé her |
755 |
|
empleita y guardar ganado. |
|
|
¡ Pues meterme a mí en rencilla |
|
|
con una mujer ! El cura |
|
|
diz que nunca está madura, |
|
|
porque, al fin, es de costilla. |
760 |
|
Es hacer que me descarne |
|
|
para ella y que pierda el seso. |
|
|
Aun si huera todo hueso |
|
|
y no cubierto de carne, |
|
|
no anduvieran diligentes |
765 |
|
tantos, hendo en la honra mella |
|
|
porque temieran mordella |
|
|
por no quebrarse los dientes... |
|
|
Yo no tengo si el rosario |
|
|
con quien en tales afrentas |
770 |
|
me aconseje y haga cuentas, |
|
|
que es el mejor secretario. |
|
|
Ahora bien, rezarle quiero |
|
|
que si ayuda a todos da, |
|
|
lo mijor me endilgará, |
775 |
|
que es divino consejero. |
|
|
¿ Yo cautivarme en un día ? |
|
|
¿ Hay cosa más importuna |
|
|
que un muchacho en una cuna |
|
|
cuando llora ? ¡ Ave Maria ! |
780 |
|
Reja paseándose |
|
"Virgen, la esposa más buena |
|
|
érades para mí vos; |
|
|
dígalo el ángel de Dios, |
|
|
pues vos llamó gratia plena. |
|
|
Mas cautivar mis praceres, |
785 |
|
pues nadie en toda la vida |
|
|
halló mujer que no pida |
|
|
entre todas las mujeres. |
|
|
¿ No es disparate, Jesú ? |
|
|
Esto a enloquecerme basta; |
790 |
|
aunque si eres mujer casta, |
|
|
Laurencia, bendita tú. |
|
|
Que si libre de delito |
|
|
da de su honor testimonio |
|
|
al hombre en el matrimonio |
795 |
|
regocijado y bendito. |
|
|
Mas ¿ qué esposo habrá que encuentre |
|
|
mujer a quien si quillotro |
|
|
la diga mío y no de otro |
|
|
es el fruto de tu vientre ? |
800 |
|
¿ Casamientos ahora ?, ¡ Sús ! |
|
|
Dejadme, que pierdo el seso. |
|
|
¿ Yo en casa con sobrehueso |
|
|
estando sano ? ¡ Jesús ! |
|
|
¿ Yo riñendo cada día |
805 |
|
a quien sin tomar consejos |
|
|
como sea a la más lejos |
|
|
va a misa a Santa María ? |
|
|
Pues que me encomiendo a vos, |
|
|
si no soy para casado, |
810 |
|
de tan peligroso estado |
|
|
libradame, madre de Dios. |
|
|
Santos, pues estáis vosotros |
|
|
en el eterno placer, |
|
|
libres de toda mujer |
815 |
|
y en paz, rogad por nosotros. |
|
|
Maridos, si de estos modos |
|
|
son las mujeres, tened |
|
|
mucha paciencia y sabed |
|
|
que rezo por mí y por todos. |
820 |
|
Pues si por quitar temores |
|
|
las mujeres no nacieran, |
|
|
muchos más los santos fueran |
|
|
y menos los pecadores. |
|
|
El alma su prisión llora. |
825 |
|
¿ Hay más riguroso paso, |
|
|
pues si que agora me caso |
|
|
me han de cautivar agora ? |
|
|
Porque el trance que hay más fuerte |
|
|
y que más puede temblarse |
830 |
|
es al tiempo de casarse |
|
|
y en la hora de nuestra muerte. |
|
|
Haga a los solteros bien, |
|
|
Dios, guardando sus sentidos, |
|
|
dé paciencia a los maridos |
835 |
|
y digan todos Amén." |
|
|
Salen don GUILLEN y GALLARDO |
GUILLEN:
|
Gallardo, si mi Laurencia |
|
|
aguarda cual prometió, |
|
|
Amor posesión me dio |
|
|
de la más bella presencia |
840 |
|
que celebra su deidad. |
|
GALLARDO:
|
¿ Qué diablos hiperbolizas |
|
|
y hermosura solenizas ? |
|
GUILLEN:
|
Pues ¿ aquesto no es verdad ? |
|
GALLARDO:
|
No, por cierto, con perdón. |
845 |
|
¿ Es más de una labradora |
|
|
que estará cerniendo agora |
|
|
y quizá cantando al son |
|
|
que hace con el cedazo |
|
|
"A las tres ánades, madre," |
850 |
|
mientras que duerme su padre, |
|
|
que es el mayor villanazo |
|
|
que tiene todo Estercuel ? |
|
GUILLEN:
|
Laurencia es un sol, un cielo. |
|
GALLARDO:
|
Que has de enloquecer recelo. |
855 |
|
¡ Miren qué Dafne en laurel, |
|
|
qué Leucote vuelta incienso, |
|
|
o que Clicie en girasol ! |
|
|
¡ Par Dios, si Laurencia es sol, |
|
|
que es muy puerco el sol !
|
GUILLEN:
|
No pienso |
860 |
|
que estás en ti, si eso dices. |
|
|
¡ Oh, quién verla ya pudiera ! |
|
|
¡ Oh, quién la hablara ! ¡ Quién fuera... ! |
|
GALLARDO:
|
Di, moco de sus narices. |
|
GUILLEN:
|
¡ Quién sus manos o cristales... |
865 |
GALLLARDO:
|
¿ Besallas ?
|
GUILLEN:
|
Sí.
|
GALLARDO:
|
Buen galán |
|
|
besa, que quizá estarán |
|
|
lavando agora pañales. |
|
|
¿ Es posible, di, señor, |
|
|
que un caballero estimado, |
870 |
|
a quien mil damas han dado |
|
|
más fama que a Galaor, |
|
|
con esa flemaza agora |
|
|
el sayal grosero ensalza, |
|
|
tú, que los puntos que calza |
875 |
|
la más guardada señora |
|
|
sabes, botines deseas ? |
|
GUILLEN:
|
Gallardo, ya estoy cansado |
|
|
de tanta seda y brocado. |
|
|
Las más graves son más feas. |
880 |
|
Hermosura que en la tienda |
|
|
se vende, ¿ quién la ha de amar ? |
|
GALLARDO:
|
Si el afeite es rejalgar |
|
|
Bercebú que las pretenda. |
|
|
Tu opinión sigo en cuanto eso, |
885 |
|
que caras de solimán |
|
|
la muerte a un hombre darán, |
|
|
como píldora en un beso |
|
|
por no venderla, de balde. |
|
|
Hermosuras de retazos |
890 |
|
de sastre, hechas a pedazos |
|
|
de color y de albayalde, |
|
|
con que jalbegan las casas, |
|
|
como pared de mesón, |
|
|
caras como colación, |
895 |
|
cargadas de miel y pasas. |
|
GUILLEN:
|
Y miel virgen.
|
GALLARDO:
|
Es verdad, |
|
|
con que engañarnos pretenden, |
|
|
porque todas ellas venden |
|
|
postiza la puridad. |
900 |
|
No hay tienda si vas a ella, |
|
|
porque este discurso sigas, |
|
|
que en cintas, bandas o ligas |
|
|
no halles carne de doncella. |
|
|
Y pues en cintas las pinta |
905 |
|
el interés, no me engaño |
|
|
cuando sospeche que hogaño |
|
|
se usan doncellas en cinta. |
|
GUILLEN:
|
¿ Luego yo discreto soy |
|
|
en buscar sin compostura |
910 |
|
la natural hermosura |
|
|
de Laurencia ?
|
GALLARDO:
|
Amigo soy |
|
|
de amor que huele a tomillo, |
|
|
y más tomillo salsero, |
|
|
que es carne con sal y quiero |
915 |
|
bien este trato sencillo; |
|
|
pero no has de encarecerlo |
|
|
con tanta exageración, |
|
|
que es plato de salpicón, |
|
|
aunque sabroso al comerlo, |
920 |
|
que después huele a cebolla; |
|
|
mas dirás que es polla bella |
|
|
y que por eso con ella |
|
|
quieres jugar a la polla. |
|
MAROTO:
|
(Maroto, ¿ no escucháis esto ? Aparte |
925 |
|
Andaos a caza de bodas.) |
|
GUILLEN:
|
Estas labradoras todas, |
|
|
por lo simple y por lo honesto, |
|
|
me enamoran. ¡ Si saliese |
|
|
y la seña hiciese ya ! |
930 |
MAROTO:
|
(¿ Señas le ha de hacer ? ¡ Verá ! Aparte |
|
|
¡ Oh, qué mal agÜero es ése !) |
|
GUILLEN:
|
La gente de casa, Amor, |
|
|
¿ por qué no la habéis dormido ? |
|
GALLARDO:
|
Sobre la tapia ha salido |
935 |
|
tu labradora, señor. |
|
|
Sale arriba LAURRNCIA |
GUILLEN:
|
Sí, que la luna salió |
|
|
a enseñarme su presencia. |
|
MAROTO:
|
(Trepadora sois, Laurencia; Aparte |
|
|
no os llevo a mi casa yo.) |
940 |
LAURENCIA:
|
¡ Ce ! ¿ es Don Guillén ?
|
MAROTO:
|
(¿ Por la ce Aparte |
|
|
comenzáis, sin ser casada ? |
|
|
Labradora sois letrada; |
|
|
ya llegáis al A B C. |
|
|
Pues bien sé yo, aunque villano, |
945 |
|
que si llegáis a la D, |
|
|
por más riqueza que os dé, |
|
|
que no heis de darme la mano.) |
|
GUILLEN:
|
Yo soy quien en vos viviendo, |
|
|
y sin vos muriendo en mí, |
950 |
|
por la vida vengo aquí |
|
|
que me usurpáis.
|
LAURENCIA:
|
Yo no entiendo |
|
|
aquesas algarabías; |
|
|
pero lo que os sé decir |
|
|
que aún no se ha echado a dormir |
955 |
|
mi padre.
|
GUILLEN:
|
Desdichas mías |
|
|
le despiertan.
|
LAURENCIA:
|
Hablad paso |
|
|
y volved mañana acá; |
|
|
mas no, que en vano será, |
|
|
porque mañana me caso. |
960 |
MAROTO:
|
(No conmigo, si yo puedo.) Aparte |
|
GUILLEN:
|
¿ Que os casáis ? ¿ Cómo o con quién ? |
|
LAURENCIA:
|
Con Maroto, don Guillén. |
|
GUILLEN:
|
¡ Ay, cielos !
|
LAURENCIA:
|
Sospirad quedo. |
|
GUILLEN:
|
Daré yo muerte a Maroto. |
965 |
MAROTO:
|
(¿ Qué más muerte que casarme ?) Aparte |
|
GUILLEN:
|
¿ Luego podréis olvidarme |
|
|
el nudo de mi amor roto ? |
|
LAURENCIA:
|
Mandólo nueso señor |
|
|
don Gastón de Bardají. |
970 |
GUILLEN:
|
¿ Y habéis vos ya dado el sí ? |
|
LAURENCIA:
|
Más por fuerza que de amor. |
|
MAROTO:
|
(Yo os le suelto desde agora.) Aparte |
|
GUILLEN:
|
Pues, Laurencia, aunque se abrase |
|
|
el lugar, antes que os case |
975 |
|
logrará quien os adora |
|
|
la posesión deseada |
|
|
que merece mi afición. |
|
MAROTO:
|
(¿ Y después como melón Aparte |
|
|
dármela a mí decentada ? |
980 |
|
¡ Malos años para vos !) |
|
LAURENCIA:
|
Ahora bien, desde aquí a una hora |
|
|
volved, que es temprano agora, |
|
|
y quedad, señor, con Dios. |
|
GUILLEN:
|
Dadme una mano primero. |
985 |
MAROTO:
|
(De azotes la merecía. Aparte |
|
|
¿ Hay tan gran bellaquería ?) |
|
LAURENCIA:
|
No tien la tapia agujero |
|
|
por donde darla, y está |
|
|
tan alta, que no podréis |
990 |
|
alcanzarla, si volvéis |
|
|
presto, Amor lo ordenará. |
|
GUILLEN:
|
El Amor todo lo alcanza, |
|
|
que sabe hacer invenciones. |
|
|
Gallardo, si aquí te pones, |
995 |
|
podrá subir mi esperanza |
|
|
y alcanzar esta ventura. |
|
|
¿ Oyes ?
|
GALLARDO:
|
Durmiéndome estaba. |
|
GUILLEN:
|
Ponte aquí debajo, acaba. |
|
GALLARDO:
|
Pues ¿ soy yo cabalgadura ? |
1000 |
GUILLEN:
|
No seas necio ni pesado. |
|
GALLARDO:
|
Si subes no lo seas tú. |
|
|
Pónese en cuclillas y sobre las espaldas don
GUILLEN, de pies |
MAROTO:
|
(¿ Que aquesto se use ? ¡ Jesú ! Aparte |
|
|
¿ El amo sobre el criado ? |
|
|
Miren cuál anda ya el mundo, |
1005 |
|
unos sobre otros los vicios.) |
|
GALLARDO:
|
Si son cortos los oficios |
|
|
en darte gusto me fundo; |
|
|
pero si van a la larga, |
|
|
desde agora te prevengo |
1010 |
|
que, en pesando, me derriengo, |
|
|
y que me echo con la carga. |
|
MAROTO:
|
(¡ Lo que sufre un alcahuete !) Aparte |
|
GALLARDO:
|
¡ A lo que obliga un señor ! |
|
GUILLEN:
|
¡ Mi cordera !
|
LAURENCIA:
|
¡ Mi pastor ! |
1015 |
GUILLEN:
|
¡ Mi mayo !
|
LAURENCIA:
|
¡ Mi ramillete ! |
|
GUILLEN:
|
¿ Que os casáis ?
|
LAURENCIA:
|
Contra mi gusto. |
|
GUILLEN:
|
¿ Con un bárbaro ?
|
LAURENCIA:
|
Un grosero. |
|
GUILLEN:
|
¿ Quién soy yo ?
|
LAURENCIA:
|
Mi jardinero. |
|
GUILLEN:
|
Pagadme, pues.
|
LAURENCIA:
|
Esto es justo. |
1020 |
GUILLEN:
|
¿ Y con qué ?
|
LAURENCIA:
|
Con las primicias. |
|
GUILLEN:
|
¿ De vuestro amor ?
|
LAURENCIA:
|
Claro está. |
|
GUILLEN:
|
¿ Cuándo ?
|
LAURENCIA:
|
Esta noche será. |
|
GALLARDO:
|
¿ No ahorraremos de caricias |
|
|
don Guillén ? ¡ Que me deslomo ! |
1025 |
MAROTO:
|
(¿ Qué esto sabe una mujer ?) Aparte |
|
GALLARDO:
|
Mas ¿ que he de hacerte caer ? |
|
GUILLEN:
|
Soy un pájaro.
|
GALLARDO:
|
De plomo. |
|
GUILLEN:
|
¡ Qué hermosa mano !
|
LAURENCIA:
|
Grosera |
|
|
que friega, barre y amasa. |
1030 |
GUILLEN:
|
Es de nieve.
|
MAROTO:
|
(¡ Y os abrasa !) Aparte |
|
GALLARDO:
|
Que me matas considera. |
|
GUILLEN:
|
¿ Podré entrar luego ?
|
LAURENCIA:
|
No sé. |
|
GUILLEN:
|
Ya el viejo se habrá dormido. |
|
LAURENCIA:
|
Si vos estáis escondido |
1035 |
|
mientras que voy y lo sé, |
|
|
entrad.
|
MAROTO:
|
(Bellaco va esto. Aparte |
|
|
Excusemos un pecado. |
|
|
Da gritos |
|
¡ Ah de casa; que han entrado |
|
|
ladrones, acudid presto ! |
1040 |
|
Niso, Corbato, Montano, |
|
|
mozos, zagales, garzones, |
|
|
que andan ladrones, ¡ ladrones ! |
|
LAURENCIA:
|
¡ Ay, cielo, vete !
|
GUILLEN:
|
¡ Oh, villano ! |
|
|
¡ Vive Dios, que has de pagarme |
1045 |
|
el dar a la gente aviso ! |
|
MAROTO:
|
¡ Ladrones, ladrones ! Niso, |
|
|
¡ Salid, que quieren matarme ! |
|
|
¡ Ladrones !
|
GALLARDO:
|
Huye, señor, |
|
|
no te conozca esta gente. |
1050 |
|
Salen los PASTORES con chuzos |
GUILLEN:
|
¡ Que así un bárbaro insolente |
|
|
haya estorbado mi amor ! |
|
GALLARDO:
|
Cada cual su hacienda guarda. |
|
GUILLEN:
|
¿ Que aquesto pase por mí ? |
|
GALLARDO:
|
Yo de burro te serví |
1055 |
|
pero tú fuiste mi albarda. |
|
|
NISO y ARDENIO |
NISO:
|
¿ En casa de la josticia |
|
|
ladrones ? ¿ Adónde están ? |
|
ARDENIO:
|
Ténganse al rey los ladrones. |
|
NISO:
|
¡ Por Dios, que los he de ahorcar ! |
1060 |
GALLARDO:
|
Huye, señor, que villanos |
|
|
ya sabes que en su lugar |
|
|
son reyes, y que los gallos |
|
|
cantan en su muladar. |
|
GUILLEN:
|
¡ Que este rústico grosero |
1065 |
|
de mi suerte fuese azar |
|
|
que esta ocasión me impidiese ! |
|
|
Mas él me lo pagará. |
|
|
Vanse don GUILLEN y GALLARDO. Sale don
GASTON |
GASTON:
|
¿ Qué alboroto es éste, Niso ? |
|
MAROTO:
|
¡ Oh, señor ! Vino a robar |
1070 |
|
un ladrón aquí una joya |
|
|
de Laurencia.
|
GASTON:
|
¿ Cómo ?
|
MAROTO:
|
Y tal, |
|
|
que si una vez se la quitan, |
|
|
aunque la percuren más, |
|
|
ojos que la vieron ir |
1075 |
|
a vella no volverán. |
|
NISO:
|
¿ Mas si fuese la patena |
|
|
con la sarta de coral ? |
|
MAROTO:
|
Patena y corales son |
|
|
dignos, Niso, de estimar. |
1080 |
|
Y si arrancan la patena, |
|
|
la sarta se quebrará, |
|
|
derramando los corales |
|
|
que asidos con ella van. |
|
|
Este negro casamiento, |
1085 |
|
si va a decir la verdad, |
|
|
me trae sin seso ni gusto |
|
|
desde esta mañana acá. |
|
|
Como el hombre que se vela, |
|
|
su mujer ha de velar, |
1090 |
|
en fe que es vela el honor |
|
|
que el fuego suele quemar, |
|
|
a velar vine a estas puertas |
|
|
más celoso que galán, |
|
|
que un marido es como un muerto, |
1095 |
|
pues le velan como a tal. |
|
|
De temores y sospechas |
|
|
cansado, que poco va |
|
|
de estar cansado a casado |
|
|
y más siendo a mi pesar. |
1100 |
|
¡ A la fe que me dormí ! |
|
|
Yo confieso que hice mal, |
|
|
que honra y sueño pocas |
|
|
veces se guardaron amistad. |
|
|
Echéme a aquestos umbrales; |
1105 |
|
que un marido ha de imitar |
|
|
al mastín, que cuidadoso |
|
|
a las puertas tién de estar. |
|
|
Apenas que me dormí, |
|
|
cuando comencé a soñar |
1110 |
|
que Niso me había vendido |
|
|
un hermoso colmenar. |
|
|
Yo, que no estaba contento |
|
|
con la compra, vi llegar |
|
|
a robarme la miel virgen |
1115 |
|
dos osos de Montalbán. |
|
|
Como toda miel se pega, |
|
|
y sin cera no hay panal, |
|
|
y la cera junto al huego |
|
|
por fuerza se ha de quemar, |
1120 |
|
viendo que se derretía |
|
|
pretendílo remediar, |
|
|
pues colmenas sin miel virgen |
|
|
aun no valen la mitad. |
|
|
Los celos, que son abejas, |
1125 |
|
y ya zánganos serán, |
|
|
a los osos colmeneros |
|
|
iban locos a picar. |
|
|
Mas viendo su resistencia |
|
|
comenzaron a gritar, |
1130 |
|
que sus voces son susurros, |
|
|
"¡ Ladrones en el lugar !" |
|
|
Despertéme yo a mí mismo, |
|
|
y a fe que a no despertar, |
|
|
que de aquesta pesadilla, |
1135 |
|
muerte me diera el afán. |
|
|
Salistes alborotados, |
|
|
y pues presentes estáis, |
|
|
sed testigos desde ahora |
|
|
que no me quiero casar. |
1140 |
|
Colmenas tan peligrosas |
|
|
en campos de libertad, |
|
|
sin más guardas que a sí mismas, |
|
|
comprarlas es necedad. |
|
|
Si a una viña ponen cercas, |
1145 |
|
y la guarda por demás |
|
|
el lanzón de un viñadero, |
|
|
pues las hurtan en agraz, |
|
|
¿ qué hará una colmena sola |
|
|
en el campo, a voluntad |
1150 |
|
de cualquiera caminante |
|
|
sino comer y picar ? |
|
|
A lo dulce no hay defensa, |
|
|
Niso, que aunque en el corral |
|
|
lo guardéis, hay quien las tapias |
1155 |
|
de él se atreverá a saltar. |
|
|
Líbreme Dios de colmenas |
|
|
con pies, que se subirán |
|
|
en somo de las paredes |
|
|
si una vez en ello dan. |
1160 |
|
Tienen alas las abejas, |
|
|
y como en corchos están, |
|
|
pesan poco y vuelan mucho, |
|
|
pican honras y se van. |
|
|
No curéis de persuadirme, |
1165 |
|
que si me ha dado pesar |
|
|
aun durmiendo una mujer, |
|
|
despierto, decid, ¿ qué hará ? |
|
|
Primero que yo me case, |
|
|
aunque me lo rueguen más, |
1170 |
|
torciéndomela cabeza |
|
|
llevaré la cara atrás. |
|
|
Esposo entonces seré |
|
|
cuando de aquel olivar |
|
|
nazca, en lugar de aceituna, |
1175 |
|
mi esposa. No hay más que hablar. |
|
|
Vase |
NISO:
|
Oye, Maroto... ¡ Maroto ! |
|
GASTON:
|
Misterio tiene el hablar |
|
|
mi pastor de esta manera. |
|
|
Algo ha visto.
|
NISO:
|
Pues se va |
1180 |
|
y mi hija menosprecia, |
|
|
vaya con Dios el gañán, |
|
|
que no es Laurencia mocosa |
|
|
ni peina canas.
|
CORBATO:
|
¡ Verdad ! |
|
GASTON:
|
El casarse, mis amigos, |
1185 |
|
ha de ser con voluntad; |
|
|
no le forcemos la suya. |
|
NISO:
|
¿ Qué llama, señor, forzar ? |
|
|
¿ Peina canas mi Laurencia ? |
|
CORBATO:
|
Que es un simpre.
|
NISO:
|
Vaya en paz |
1190 |
|
y no se case, hasta tanto |
|
|
que lleve la cara atrás. |
|
CORBATO:
|
¿ Hay tal bruto ? Siembre esposas |
|
|
aquí, quizás nacerá |
|
|
alguna que le enamore, |
1195 |
|
cual dice, en este olivar. |
|
|
ACTO SEGUNDO
|