|
Salen ANTONA y PERO Alonso, labrador |
ANTONA:
|
No creeréis, primo, el contento |
1870 |
|
que tengo viendo que os hallo |
|
|
bueno y aquí fiel vasallo |
|
|
sois de Isabel. Mucho siento |
|
|
los que murieron en Toro; |
|
|
pero, en fin, como leales. |
1875 |
|
Acabaránse estos males, |
|
|
que aunque en el alma los lloro, |
|
|
los disimulo en la cara. |
|
|
No tiene la fama atajos, |
|
|
la honra engendra trabajos, |
1880 |
|
piérdela quien los repara. |
|
|
Ya que os habéis escapado |
|
|
de Toro y que en el camino |
|
|
vos hallo, primo y vecino, |
|
|
no por veros desterrado |
1885 |
|
y vuesa hacienda perdida, |
|
|
de ser leal vos mudéis; |
|
|
que por reina la perdéis |
|
|
que es poco perder la vida. |
|
PERO:
|
Estando yo al lado vueso, |
1890 |
|
la mi prima, la leal, |
|
|
reprocharé cualquier mal |
|
|
que ya por bueno confieso. |
|
|
¿ Cómo venis por aquí ? |
|
ANTONA:
|
Cuidé hallar en Salamanca |
1895 |
|
nuesa reina, y de ella manca, |
|
|
cuando de Toro salí, |
|
|
como vos dije, me dieron |
|
|
noticia que estaba allá; |
|
|
mintieron, creo que estará, |
1900 |
|
según otros me dijeron, |
|
|
en Medina, la del Campo, |
|
|
y quiérome andar con ella |
|
|
para consolarme en vella |
|
|
y servirla.
|
PERO:
|
Id en su campo, |
1905 |
|
que con vuesa compañia |
|
|
no le irá a la reina mal, |
|
|
pues ya tiembra Portugal |
|
|
de oír a Antona García. |
|
ANTONA:
|
¿ Qué venta es ésta vecina ? |
1910 |
PERO:
|
De el Mollorido se llama. |
|
ANTONA:
|
¿ Tién en esta tierra fama ? |
|
PERO:
|
Por ella se va Medina, |
|
|
desde Salamanca.
|
ANTONA:
|
En ella |
|
|
haremos noche, que estoy |
1915 |
|
cansada, y en todo hoy |
|
|
no he comido.
|
PERO:
|
Guardaos de ella; |
|
|
que es redomado el ventero |
|
|
y encaja a los más ladinos |
|
|
los grajos por palominos |
1920 |
|
y la cabra por carnero. |
|
ANTONA:
|
Cocidos, no es mal regalo, |
|
|
si tienen su salpimienta. |
|
PERO:
|
Eso al barajar la cuenta. |
|
ANTONA:
|
Para ell hambre no hay pan malo. |
1925 |
|
Acá salen.
|
|
Salen cuatro pasajeros PORTUGUESES y la VENTERA |
PORTUGUES 1:
|
¿ Y qué hay más ? |
|
VENTERA:
|
Un conejo.
|
PORTUGUES 2:
|
No sea gato. |
|
VENTERA:
|
No es de esta venta ese trato. |
|
PORTUGUES 3:
|
Si le comes, mayarás.
|
PORTUGUES 4:
|
¿ Dó está el huésped ?
|
VENTERA:
|
A Medina |
|
|
partió ayer por una carga |
1930 |
|
de vino.
|
PORTUGUES 1:
|
¿ Bueno ?
|
PORTUGUES 2:
|
¿ No amarga ? |
|
PORTUGUES 3:
|
Asen, pues, esa gallina
|
|
y la olla apresurad, |
|
|
que hay hambre capigorrona. |
|
PERO:
|
Portugueses son, Antona. |
|
|
Lo que hemos de hacer cuidad; |
1935 |
|
que si paramos aquí |
|
|
temo vuesa condición. |
|
ANTONA:
|
En posadas no hay cuestión, |
|
|
desde antiyer no comí; |
|
|
como causa no me den, |
1940 |
|
Pero Alonso, no temáis. |
|
PERO:
|
No habrá, si no la buscáis. |
|
ANTONA:
|
¡ Loado sea Dios !
|
TODOS:
|
Amén. |
|
ANTONA:
|
Huéspeda, ¿ habrá que cenemos ? |
|
VENTERA:
|
No, hermana, ya está embargada |
1945 |
|
la olla.
|
ANTONA:
|
¿ Ni una tajada |
|
|
de vaca ?
|
PORTUGUES 2:
|
Si nos queremos |
|
|
bien os la podremos dar, |
|
|
mas no sufre ancas la olla. |
|
ANTONA:
|
¿ Hay con matar una polla ? |
1950 |
VENTERA:
|
No hay pollas para matar; |
|
|
sí para que pongan huevos. |
|
PORTUGUES 3:
|
¿ Polla vos y en ese traje ?
|
PORTUGUES 4:
|
No las comió su linaje.
|
ANTONA:
|
Soseguémonos, mancebos, |
|
|
que cada cual es persona |
|
|
para comer lo que Dios |
1955 |
|
le ayudare.
|
PORTUGUES 1:
|
¿ Y soislo vos ? |
|
PERO:
|
Tened sufrimiento, Antona. |
|
ANTONA:
|
Huéspeda, una sartenada |
|
|
de huevos y de tocino |
|
|
hacen ligero el camino; |
1960 |
|
dádMela vos empedrada |
|
|
de magro y gordo, que só |
|
|
fraile franciscano en esto, |
|
|
y echen ellos todo el resto |
|
|
en aves, que buena pró |
1965 |
|
les haga, pero sin her |
|
|
burla de los mal vestidos. |
|
VENTERA:
|
Palominos hay cocidos; |
|
|
no faltará que comer. |
|
ANTONA:
|
Para todo sobra gana. |
1970 |
|
Cansada estó; entraos acá |
|
|
Pero Alonso.
|
|
Entranse los tres |
VENTERA:
|
Y cama habrá. |
|
|
Salen cuatro CASTELLANOS |
CASTELLANO 1:
|
Despejada es la villana.
|
CASTELLANO 2:
|
Hay algunas por aquí
|
|
almas todas.
|
CASTELLANO 3:
|
Buena prisa |
|
|
nos habemos dado. Avisa |
|
|
al huésped.
CASTELLANO 4:
|
Apercebí |
1975 |
|
esas alforjas, que hay gente |
|
|
y habránlo ocupado todo. |
|
CASTELLANO 1:
|
Malo fuera de ese modo
|
|
haber sido negligente. |
|
|
Dos perdices y un jamón |
|
|
compré.
|
CASTELLANO 2:
|
Ponedlos a asar |
1980 |
|
y en acabando, picar. |
|
CASTELLANO 1:
|
Estos caballeros son.
|
CASTELLANO 3:
|
¡ Loado sea Jesucristo
|
|
por siempre jamás, amén ! |
|
PORTUGUES 2:
|
E o corpo santo tambén
|
|
o sexa entradeiro de isto. |
|
CASTELLANO 3:
|
¿ Cuyo es ese cuerpo santo ?
|
PORTUGUES 2:
|
San Pero Gonzálves he.
|
CASTELLANO 4:
|
Ese castellano fue;
|
|
harto es que le queráis tanto. |
|
PORTUGUES 3:
|
Arrenegou de Castela |
1985 |
|
e enxergouse en Portugal; |
|
|
por eso faz cavedal |
|
|
dele.
|
PORTUGUES 2:
|
¿ Quien reina ? ¿ Isabela |
|
|
o doña Juana ?
|
CASTELLANO 4:
|
Señores, |
|
|
aquí no somos soldados.
|
PORTUGUES 2:
|
¿ Pois ?
|
CASTELLANO 4:
|
Mercaderes honrados.
|
PORTUGUES 2:
|
O pois sindo mercadores |
1990 |
|
naon facemos deles conta, |
|
|
que saon de "viva quem vence." |
|
|
Nenum peleja comence, |
|
|
que en hostalagen he afronta. |
|
|
Volváimonos a falar, |
1995 |
|
castelano.
|
PORTUGUES 1:
|
Aquiso sim. |
|
PORTUGUES 4:
|
Toda esa gente he roim
|
|
que naon sabe pelejar. |
|
PORTUGUES 1:
|
¡ Buena guerra !
|
CASTELLANO 4:
|
¡ Buena guerra ! |
|
CASTELLANO 3:
|
A quien se la diere Dios
|
|
viva y reine de las dos |
|
|
y goce en paz nuestra tierra, |
2000 |
|
mientras la mesa regala |
|
|
los gustos.
|
PORTUGUES 3:
|
Esa es mi cuenta. |
|
PORTUGUES 2:
|
La comodidad de venta
|
|
ya todos sabéis que es mala. |
|
|
Mientras se asa, como dijo |
|
|
el otro, gozad del viento. |
2005 |
CASTELLANO 3:
|
En este banco me asiento.
|
|
Asiéntanse los unos en un banco y los otros
en otro, fronteros |
PORTUGUES 3:
|
Yo estroto de enfrente elijo.
|
CASTELLANO 1:
|
Sí, que fuera maravilla
|
|
juntaros con nuestra gente. |
|
PORTUGUES 1:
|
Mejor está frente a frente,
|
|
Portugal contra Castilla. |
|
PORTUGUES 2:
|
¿ Vais á Salamanca vos ?
|
CASTELLANO 3:
|
Sí.
|
PORTUGUES 2:
|
¿ Y vos ?
|
CASTELLANO 4:
|
A Valladolid.
|
PORTUGUES 2:
|
¿ Y vos ?
|
CASTELLANO 1:
|
Vengo de Madrid. |
|
|
huyendo casi.
|
PORTUGUES 2:
|
¡ Por Dios ! |
|
|
Pues, ¿ qué os sucedio ?
|
CASTELLANO 1:
|
Tener |
2010 |
|
enemigos y envidiosos. |
|
PORTUGUES 3:
|
Eso es propio de ingeniosos.
|
CASTELLANO 1:
|
De ricos lo había de ser;
|
|
que el oro los pone en precio |
|
|
de discretos.
|
PORTUGUES 3:
|
No lo ignoro: |
|
|
necio debe ser el oro, |
|
|
pues siempre acompaña al necio. |
2015 |
PORTUGUES 1:
|
Riquezas son estímulos |
|
|
de vicios.
|
PORTUGUES 2:
|
Siempre se ve. |
|
CASTELLANO 1:
|
Emulos tengo sin "e."
|
PORTUGUES 1:
|
Emulos sin "e" son mulos.
|
CASTELLANO 1:
|
Pues ¿ qué queréis vos que sea
|
|
quien se pone a reprender |
|
|
lo que nunca acertó a hacer |
|
|
porque al discreto recrea ? |
2020 |
PORTUGUES 4:
|
¿ Qué lleváis a vender vos ? |
|
CASTELLANO 3:
|
A los bobos tropelías,
|
|
que gustan de boberías. |
|
CASTELLANO 4:
|
Sabemos hacer los dos
|
|
juegos de manos.
|
PORTOGUES 4:
|
Civil |
|
|
ocupación.
|
CASTELLANO 3:
|
Mi caudal |
|
|
es alquilar un portal, |
2025 |
|
y tocando un tamboril |
|
|
con diez títeres de nuevo |
|
|
causar al simple deporte. |
|
CASTELLANO 1:
|
Idos con eso a la corte.
|
CASTELLANO 3:
|
Allá voy; y a fe que llevo
|
|
una novedad extraña. |
|
PORTUGUES 1:
|
¿ Extraña ? ¿ Qué puede ser ?
|
CASTELLANO 1:
|
Lo que apetece más ver
|
|
y menos espera España. |
2030 |
PORTUGUES 1:
|
¿ Es alguna abada ?
|
CASTELLANO 1:
|
Más. |
|
PORTUGUES 1:
|
¿ Es ballena, es cocodrilo ?
|
CASTELLANO 4:
|
Esos en el mar o el Nilo
|
|
se queden, que aquí hallarás |
|
|
mujer que llorando mata. |
|
CASTELLANO 1:
|
¿ No será más de admirar,
|
|
para Castilla, enseñar |
|
|
un real de a ocho y en plata ? |
2035 |
CASTELLANO 3:
|
¿ En plata ? ¡ Cuerpo de Cristo !
|
|
Daránte cuanto les pidas.
CASTELLANO 1: ¿ Sabéis vos lo que es ?
|
CASTELLANO 3:
|
De oídas, |
|
|
que yo en mi vida le he visto. |
|
PORTUGUES 1:
|
A enriquecer has venido. |
|
CASTELLANO 3:
|
¿ Real de a ocho, es animal ?
|
CASTELLANO 4:
|
¿ Dónde hallaste joya tal ?
|
CASTELLANO 1:
|
De Génova le he traído.
|
CASTELLANO 4:
|
Solía decir mi agÜelo,
|
|
aunque agora os maravilla, |
|
|
que tuvo tantos Castilla |
2040 |
|
que rodaban por el suelo.
|
CASTELLANO 1:
|
Ya pasó. Solía...
|
PORTUGUES 1:
|
¿ Y qué |
|
|
vendéis vos ?
|
CASTELLANO 2:
|
Yo tengo oficio |
|
|
de no menos artificio |
|
|
que estotro.
|
PORTUGUES l:
|
¿ Cómo ?
|
CASTELLANO 2:
|
Yo sé |
|
|
teñir ojos.
|
PORTUGUES 1:
|
Cosa nueva. |
2045 |
CASTELLANO 2:
|
Celebraban los amantes
|
|
los verdes y azules antes; |
|
|
ya solamente se aprueba |
|
|
el ojo negro rasgado. |
|
|
De aquéllos soy tintorero. |
|
CASTELLANO 3:
|
Gran gitano es el dinero.
|
|
¡ Miren la invención que ha hallado ! |
2050 |
CASTELLANO 1:
|
Yo solamente creía
|
|
poderse teñir los cuellos, |
|
|
las barbas y los cabellos, |
|
|
¿ mas los ojos ?
|
PORTUGUES 1:
|
Cada día |
|
|
hay qué ver.
|
PORTUGUES 2:
|
Todo es antojo |
|
|
del ocio, que el tiempo pierde. |
2055 |
|
¿ De qué modo, siendo verde, |
|
|
volveréis vos negro un ojo ? |
|
CASTELLANO 3:
|
Tengo un escabeche yo
|
|
que a dos tintes le transformo |
|
|
en azabache, y le formo |
|
|
como quiero.
|
PORTUGUES 3:
|
¡ El diablo dió |
2060 |
|
tal trata ! ¿ Y de qué manera ? |
|
CASTELLANO 2:
|
Oíd y sabréis el cómo.
|
|
Meto una aguja de plomo, |
|
|
y sacando el ojo fuera. |
|
PORTUGUES 3:
|
¿ El ojo fuera ?
|
PORTUGUES 4:
|
¡ Oxte puto ! |
|
CASTELLANO 2:
|
No os admiréis basta el cabo.
|
|
Dos o tres veces le lavo |
2065 |
|
en la tinta, y luego, enjuto, |
|
|
le encajo donde se estaba.
|
PORTUGUES 1:
|
¿ Y vé con él ?
|
CASTELLANO 2:
|
Pues si viera |
|
|
¿ quién enriquecer pudiera |
|
|
como yo, o qué me faltaba ? |
|
PORTUGUES 1:
|
¿ Que queda ciego ?
|
CASTELLANO:
|
Pues ¿ no ?
|
PORTUGUES 1:
|
Idos al rollo.
|
CASTELLANO 2:
|
Yo, amigo, |
2070 |
|
a teñir ojos me obligo, |
|
|
pero a darlos vista no. |
|
|
Esto es por regocijaros; |
|
|
que en ventas se sufre todo. |
|
PORTUGUES 1:
|
Yo os perdono de ese modo.
|
PORTUGUES 2:
|
Sí, más yo calza he de echaros.
|
PORTUGUES 3:
|
Y vos, ¿ qué mercaduría |
2075 |
|
vendéis ?
|
CASTELLANO 1:
|
¿ Yo ? Envidia.
|
PORTUGUES:
|
¿ Qué ?
|
CASTELLANO 1:
|
En esto |
|
|
todo mi caudal he puesto. |
|
PORTUGUES 4:
|
¡ Buen caudál por vida mía ?
|
CASTELLANO 1:
|
Bueno o malo, ya le gasta
|
|
gente que os admiraréis. |
|
PORTUGUES 4:
|
Vos alabarle podéis,
|
|
pero no es de buena casta. |
|
CASTELLANO 1:
|
Pues véndese agora tanta
|
|
envidia e ingenios diversos, |
2080 |
|
que hay hombre que haciendo versos |
|
|
a los demás se adelanta; |
|
|
y aunque más fama le den |
|
|
es tal, la verdad os digo, |
|
|
que quita el habla a su amigo |
2085 |
|
cada vez que escribe bien. |
|
PORTUGUES 1:
|
¡ Maldiga Dios tal bajeza ! |
|
PORTUGUES 2:
|
Poeta debéis ser vos.
|
CASTELLANO 1:
|
Castigóme en serlo Dios.
|
PORTUGUES 2:
|
¿ Y escribís con agudeza ?
|
CASTELLANO 1:
|
Dícenlo todos, que yo
|
|
no me tengo por agudo.
|
PORTUGUES 2:
|
¿ Llamáisos ?
|
CASTELLANO 1:
|
Decirlo dudo, |
|
|
que hasta el nombre me quitó |
|
|
la envidia.
|
PORTUGUES 3:
|
¿ Satirizáis ? |
2090 |
CASTELANO 1:
|
No se hallará quien presuma
|
|
de mí que muerda mi pluma |
|
|
a nadie. Antes, si miráis |
|
|
lo que he impreso y lo que he escrito, |
|
|
por modo y estilo nuevo |
|
|
solemnizo a quien no debo |
2095 |
|
buenas obras.
|
CASTELLANO 3:
|
Ya es delito |
|
|
saber mucho.
|
PORTUGUES 4:
|
Debéis ser |
|
|
soberbio; hacéis menosprecio |
|
|
de los otros.
|
CASTELLANO 1:
|
Solo el necio |
|
|
al discreto osa morder; |
2100 |
|
que yo venero de modo |
|
|
a los de mi profesión |
|
|
que el menor me da lición; |
|
|
pero ni lo alabo todo, |
|
|
ni de todo digo mal. |
2105 |
PORTUGUES 1:
|
De bobos es alabarlo
|
|
todo y todo despreciarlo, |
|
|
de perverso natural; |
|
|
más castigad su porfia, |
|
|
hablando bien siempre de ellos, |
|
|
que esto para convencellos |
2110 |
|
es socarrona ironía. |
|
|
Sale ANTONA |
ANTONA:
|
Ya yo he cenado; gocemos |
|
|
la buena conversación |
|
|
todos.
|
PORTUGUES 1:
|
Puesto está en razón. |
|
CASTELLANO 3:
|
Asiento en medio la demos.
|
|
Asiéntase ANTONA entre los CASTELLANOS |
ANTONA:
|
Esta vez me poso aquí, |
2115 |
|
aunque bien allá me estaba. |
|
|
Pues bien, ¿ de qué se trataba ? |
|
PORTUGUES 2:
|
Conversación baladí;
|
|
vos la habéis de mejorar. |
|
|
¿ De dónde, hermosa aldeana ? |
|
ANTONA:
|
Soy de Toro y castellana, |
2120 |
|
que cuido os ha de pesar. |
|
PORTUGUES 2:
|
¿ De Toro ? No sé qué Antona |
|
|
de allá nos venden guerrera |
|
|
tanto y más que la Fornera |
|
|
portuguesa.
|
ANTONA:
|
¡ Oh ! es gran presona. |
2125 |
PORTUGUES 2:
|
¿ Conocéisla vos ?
|
ANTONA:
|
Conmigo |
|
|
ha dormido más de un mes |
|
PORTUGUES 1:
|
Dizque al nombre portugués
|
|
persigue.
|
ANTONA:
|
También lo digo. |
|
PORTUGUES 1:
|
Pues ¿ por qué ?
|
ANTONA:
|
Porque es leal; |
|
|
y mientras que ella viviere, |
2130 |
|
en Castilla nunca espere |
|
|
coronarse Portugal. |
|
PORTUGUES 4:
|
Pues ella, ¿ qué saca de eso ? |
|
ANTONA:
|
Lo que en esotro os va a vos. |
|
PORTUGUES 4:
|
La culpa yo sé, por Dios,
|
|
quien la tiene.
|
PORTUGUES 2:
|
El poco seso |
2135 |
|
de mujer, que se ha metido |
|
|
en lo que no va ni viene. |
|
PORTUGUES 3:
|
Hile y barra.
|
PORTUGUES 4:
|
No la tiene |
|
|
sino el mandria del marido. |
|
|
Si ella fuera mi mujer |
2140 |
|
un roble descortezara, |
|
|
cuando en aquello tratara, |
|
|
en sus costillas.
|
PORTUGUES 1:
|
Querer |
|
|
usurpar lo que le toca |
|
|
al hombre, es mundo al revés, |
2145 |
|
y hacer cabeza a los pies. |
|
PORTUGUES 3:
|
Ella debe ser gran loca.
|
PORTUGUES 2:
|
Muchos me cuentan que ha muerto. |
|
PORTUGUES 1:
|
Cuentos de camino son,
|
|
que no es tan bravo el león |
|
|
como lo pintan.
|
ANTONA:
|
¡ y cierto ! |
|
|
Pero hablar mal en ausencia |
2150 |
|
y de mujeres, ¿ no ven |
|
|
que no es de gente de bien, |
|
|
y que es cargo de conciencia ? |
|
|
Si ella lo oyera ¿ qué haría ? |
|
PORTUGUES 1:
|
Llevarlo, hermana, en dos veces.
|
|
Levántase y detrás ellos con el
banco |
ANTONA:
|
Pues, ¡ fanfarrones soeces, |
2155 |
|
yo soy Antona García; |
|
|
si no tiemblan de ofendella, |
|
|
en cuanto han hablado mienten; |
|
|
porque de la heria cuenten |
|
|
del modo que les hué en ella, |
2160 |
|
aguarden, pues hombres son !
|
PORTUGUES 1:
|
¡ Ay, que me ha muerto !
|
PORTUGUES 2:
|
¡ Ay !
|
ANTONA:
|
Al cabo |
|
|
conocerán si es tan bravo |
|
|
como se pinta el león. |
|
|
Tomar las de Villadiego |
|
|
y desocupar la venta. |
2165 |
|
¡ Presto !
|
PORTUGUES 2:
|
¿ Hay semejante afrenta ? |
|
ANTONA:
|
¿ No pican ?
|
PORTUGUES 3:
|
Ya.
|
ANTONA:
|
¡ Luego, luego: ! |
|
|
¡ Acabemos !
|
PORTUGUES 4:
|
Ya nos vamos.
|
PORTUGUES 3:
|
¿ Sin cenar ?
|
ANTONA:
|
No les dé pena, |
|
|
que no engorrará la cena, |
|
|
pues hartos acá quedamos. |
2170 |
|
Dense priesa que se enfría |
|
|
la olla.
|
PORTUGUES l:
|
¿ Hay demonio igual ? |
|
ANTONA:
|
Y cuenten en Portugal |
|
|
lo que es Antona García. |
|
PORTUGUES 1:
|
Una pierna me ha quebrado.
|
PORTUGUES 2:
|
A mí los cascos.
|
PORTUGUES 3:
|
Y a mí |
2175 |
|
las costillas.
|
ANTONA:
|
¿ Qué ? ¿ Aún aquí |
|
|
se están ?
|
PORTUGUES 4:
|
¡ Demonio encarnado ! |
|
|
ya nos vamos.
|
ANTONA:
|
Paso franco |
|
|
les doy; caminen, y adiós.
|
PORTUGUES 1:
|
Yo me acordaré de vos.
|
PORTUGUES 2:
|
¡ Oh, mujer !
|
PORTUGUES 3:
|
¡ Oh, Antona !
|
PORTUGUES 4:
|
¡ 0h, banco ! |
|
|
Vanse los cuatro PORTUGUESES |
ANTONA:
|
Pero Alonso, echad la tranca |
2180 |
|
y volvamos a cenar; |
|
|
dejen ellos de temblar, |
|
|
y si van a Salamanca, |
|
|
pues son todos castellanos, |
|
|
buen ánimo, que la cena |
2185 |
|
mos convida a costa ajena. |
|
|
Ell enojo todo es manos. |
|
|
Entren.
|
CASTELLANO 3:
|
¡ Mujer de los cielos, |
|
|
no tema al mundo Castilla |
|
|
contigo ! ¡ Ponga su silla |
2190 |
|
en Grecia !
|
ANTONA:
|
Llore sus duelos |
|
|
quien mal habla.
|
CASTELLANO 4:
|
De admirar |
|
|
no acabo su valentía. |
|
ANTONA:
|
Luego ¿ de esta niñería |
|
|
hacen caso ? Alto, a cenar. |
2195 |
|
Huéspeda, salid acá. |
|
|
Entranse los cuatro CASTELLANOS |
VENTERA:
|
¿ Qué manda ? (Temblando vó.) Aparte |
|
ANTONA:
|
Sabed que preñada estó. |
|
VENTERA:
|
Pues parillo.
|
ANTONA:
|
Rato ha |
|
|
que los dolores me aprietan. |
2200 |
|
¿ Sabreisme vos partijar ? |
|
VENTERA:
|
¿ No será mijor llamar |
|
|
la comadre ?
|
ANTONA:
|
No me metan |
|
|
con gente de esa manera; |
|
|
bonda que estéis aquí vos. |
2205 |
|
Parárnoslo entre las dos, |
|
|
que yo no só comadrera. |
|
VENTERA:
|
Pues entraos en mi aposento. |
|
ANTONA:
|
¡ Ay ! No lo puedo sofrir. |
|
VENTERA:
|
Entrad, pues.
|
ANTONA:
|
¿ Qué aquesto es parir ? |
2210 |
|
No más matrimoñamiento. |
|
VENTERA:
|
¿ Duele mucho ?
|
ANTONA:
|
Aunque me pesa |
|
|
no vos lo puedo negar. |
|
|
Paramos y, alto, a cenar, |
|
|
mientras se pone la mesa. |
2215 |
VENTERA:
|
¿ Es buñueio ? Pregue a Dios |
|
|
que aún después de haber parido |
|
|
y un mes de cama cumplido |
|
|
quedéis para mujer.
|
ANTONA:
|
¿ Vos |
|
|
cuidáis que es Antona dama ? |
2220 |
|
Antes de empezar la cena |
|
|
he de parir y estar buena. |
|
VENTERA:
|
¿ Sin echaros en la cama ? |
|
ANTONA:
|
¿ Cama ? ¡ Qué gentil despacho ! |
|
|
¡ Ay, dolores enfadosos ! |
2225 |
|
Matara yo diez sebosos |
|
|
por no parir un mochacho. |
|
|
Vanse. Sacan VELASCO y PADILLA preso al
CONDE de Penamacor |
VELASCO:
|
Suceso, conde, son todos |
|
|
de la guerra que se inclina; |
|
|
como el juego a varias partes |
2230 |
|
gana y pierde la milicia. |
|
|
Don Alvaro de Mendoza |
|
|
os acometió a la vista |
|
|
de Toro, cuando a Zamora |
|
|
gozó Fernando rendida. |
2235 |
|
Peleastes como noble |
|
|
y los vuestros con la vida |
|
|
perpetuaron lealtades, |
|
|
que su valor solemnizan. |
|
|
Consolaos, que el que os rindió |
2240 |
|
es un Mendoza, que estiman |
|
|
por su acreedor la fama, |
|
|
por hijo suyo Castilla. |
|
CONDE:
|
Los hados y las batallas |
|
|
usan unas suertes mismas; |
2245 |
|
no bastan, soldado, en ellos |
|
|
alientos si faltan dichas. |
|
|
Don Alvaro es generoso; |
|
|
cuando la espada le rinda |
|
|
un conde de Portugal, |
2250 |
|
no menoscaba su estima, |
|
|
ni es eso lo que más siento. |
|
|
(¡ Ay, labradora querida ! Aparte |
|
|
preso y sin ti ¿ qué han de hacer |
|
|
mis esperanzas marchitas ?) |
2255 |
|
¿ Dónde manda el rey llevarme ? |
|
PADILLA:
|
A la Mota de Medina; |
|
|
una fortaleza fuerte |
|
|
que de aquí seis leguas dista. |
|
|
En esta venta haréis noche; |
2260 |
|
y, cuando el alba se ría, |
|
|
madrugando, llegaremos |
|
|
á la Mota al medio día. |
|
VELASCO:
|
En fe de vuestra palabra |
|
|
y de nuestra cortesía, |
2265 |
|
habéis hasta aquí llegado |
|
|
sin prisiones; mas no fía |
|
|
el riesgo con que os traemos, |
|
|
de una venta, por antigua, |
|
|
flaca, y en que, sin defensa, |
2270 |
|
el más seguro peligra. |
|
|
Este es camino cosario |
|
|
de Portugal y Castilla; |
|
|
y andando todos de guerra, |
|
|
si tienen de vos noticia, |
2275 |
|
procurarán libertaros. |
|
|
Esta ocasión es precisa |
|
|
para poneros prisiones. |
|
CONDE:
|
Quien las tiene más prolijas |
|
|
en el alma, no hará caso |
2280 |
|
de las que los pies me opriman. |
|
VELASCO:
|
Pues echadle esta cadena. |
|
|
Echanle la cadena |
CONDE:
|
Si estos pleitos se averiguan |
|
|
y hay paces, como se trata, |
|
|
poco durarán desdichas, |
2285 |
|
donde el valor se acrisola |
|
|
y la lealtad se ejercita. |
|
VELASCO:
|
Haced despejar la venta, |
|
|
y dad vos orden, Padilla, |
|
|
de que aderecen al conde |
2290 |
|
cena breve y cama limpia. |
|
|
En llegando los soldados |
|
|
que en su guarda el rey envía, |
|
|
hagan sus cuartos de posta |
|
|
y de seis en seis alistan. |
2295 |
|
Todas estas prevenciones |
|
|
requiere la mucha estima |
|
|
de tan noble prisionero. |
|
CONDE:
|
(¡ Ay, bella Antona García !) Aparte |
|
|
Salen ANTONA y la VENTERA |
VENTERA:
|
Mirad que es temeridad |
2300 |
|
la que hacéis; recién parida, |
|
|
como una granada abierta, |
|
|
la más valiente peligra. |
|
ANTONA:
|
No soy nada escolimosa; |
|
|
ni porque esté dolorida |
2305 |
|
he de engorrarme en la cama. |
|
|
¿ Que es lo que salió ?
|
VENTERA:
|
Una niña |
|
|
tan hermosa como vos, |
|
|
que llora de pura risa. |
|
ANTONA:
|
Lo peor que pudo ser, |
2310 |
|
mala noche y parir hija. |
|
|
Lavadla por vida vuesa; |
|
|
y, después que esté bien limpia, |
|
|
hed de una sábana y manta |
|
|
los pañales y mantillas, |
2315 |
|
que yo lo pagaré todo. |
|
VENTERA:
|
Amamantadla, que es linda; |
|
|
dadla el pecho, no se muera, |
|
|
y echaos; comeréis torrijas |
|
|
con canela, miel y huevos. |
2320 |
ANTONA:
|
En mi tierra no se crían |
|
|
los hijos tan regalones; |
|
|
mas no si démosle guindas. |
|
|
Apenas nace ¿ y ya llora |
|
|
por mamar ? Ayune un día |
2325 |
|
o si no váyase al cielo, |
|
|
ahorraráse de desdichas. |
|
VENTERA:
|
¿ Hay tal mujer ?
|
ANTONA:
|
Bautizadla |
|
|
primero, viva o no viva; |
|
|
que esto es lo que más la importa. |
2330 |
VENTERA:
|
¿ Vos sois madre ?
|
ANTONA:
|
Estoy de prisa. |
|
VENTERA:
|
¿ Si muere ?
|
ANTONA:
|
¿ Qué mayorazga |
|
|
o infanta pierde Castilla ? |
|
|
Siendo mujer no hará falta. |
|
|
Postemas son las nacidas; |
2335 |
|
habrá una postema menos. |
|
VENTERA:
|
Andad, Antona García; |
|
|
que aunque más disimuléis, |
|
|
la amáis como a vuesa vida. |
|
ANTONA:
|
Si va a deciros verdades |
2340 |
|
a la fe, huéspeda mía, |
|
|
que aunque esto digo, me muero |
|
|
por besarla la boquilla. |
|
|
Salió, en fin, de mis entrañas, |
|
|
un pedazo es de mí misma |
2345 |
|
y era su padre un buen hombre. |
|
VENTERA:
|
Sois madre ¿ qué maravilla ? |
|
ANTONA:
|
Soldemente es mal agÜero |
|
|
que nazca aquí.
|
VENTERA:
|
¡ Bobería ! |
|
ANTONA:
|
Mujer y en venta, ya veis |
2350 |
|
que de males pronostica. |
|
VENTERA:
|
Pues aquí ¿ qué se le pega ? |
|
ANTONA:
|
Malas costumbres son tiña |
|
|
de mesones y posadas, |
|
|
donde vive la codicia. |
2355 |
|
Todo en la venta se vende |
|
|
y después me pesaría |
|
|
que saliese a la querencia |
|
|
mal criada y sacodida. |
|
VENTERA:
|
De las cepas uvas nacen |
2360 |
|
y de los cardos espinas. |
|
|
Si sois vos honrada, Antona, |
|
|
también lo será vuesa hija. |
|
|
Andad acá, dadla el pecho. |
|
ANTONA:
|
Mijor será una escodilla |
2365 |
|
de sopas en vino.
|
VENTERA:
|
Ansí |
|
|
se amamantan en Galicia. |
|
ANTONA:
|
Pues no le va en zaga Toro; |
|
|
do las madres son sus viñas, |
|
|
las amas son sus tinajas |
2370 |
|
y los pechos sus espitas. |
|
|
Mas veamos la chicota. |
|
VELASCO:
|
Huéspeda, una escuadra envía |
|
|
nuestro rey con este preso |
|
|
a la Mota; dejad limpia |
2375 |
|
de huéspedes la posada. |
|
ANTONA:
|
¿ Conde ?
|
CONDE:
|
¿ Labradora mía ? |
|
ANTONA:
|
¿ Preso vos ? ¿ Cómo o por quién ? |
|
CONDE:
|
Ya con vuestra amada vista |
|
|
estoy libre; ya no temo |
2380 |
|
desgracias que me persigan. |
|
|
Don Alvaro de Mendoza |
|
|
salió con seis compañías |
|
|
de castellanos, sabiendo |
|
|
donde estaba, por espías. |
2385 |
|
Peleamos junto a Toro, |
|
|
quedó muerta y destruída |
|
|
mi gente y yo prisionero |
|
|
de su valor. ¿ Qué más dicha, |
|
|
pues os hallo por su causa ? |
2390 |
|
Los reyes, en fin, me envían |
|
|
preso, a fuer de buena guerra, |
|
|
a la Mota de Medina. |
|
ANTONA:
|
¿ Y os traen estos dos no más ? |
|
CONDE:
|
Y una escuadra que camina |
2395 |
|
detrás con treinta mosquetes. |
|
ANTONA:
|
¿ Acordaisos cuando herida |
|
|
me defendisteis en Toro |
|
|
de aquella doña Maria |
|
|
y de todos sus parientes ? |
2400 |
CONDE:
|
Pendiendo de vos mi vida, |
|
|
no hice mucho, si era fuerza |
|
|
morir yo sin vos.
|
ANTONA:
|
No olvidan |
|
|
deudas de tanta importancia |
|
|
las que son agradecidas. |
2405 |
|
Soldados, o lo que son, |
|
|
vuélvanse a Zamora y digan |
|
|
al don Alvaro que lleva |
|
|
al conde Antona García, |
|
|
que ella dará cuenta de él. |
2410 |
VELASCO:
|
¿ Cómo es eso ?
|
PADILLA:
|
Desatina |
|
|
la villana.
|
|
Sale PERO Alonso |
ANTONA:
|
Pero Alonso, |
|
|
entre tanto que reprican, |
|
|
quitadle al conde esos hierros, |
|
|
y entra en la caballeriza, |
2415 |
|
donde hallaréis una yegua; |
|
|
ponedla el freno y la silla |
|
|
en que vuelva a Toro el Conde. |
|
VELASCO:
|
¡ Oigan la mujer !
|
ANTONA:
|
Aprisa, |
|
|
primero que esotros lleguen; |
2420 |
|
que yo no estoy para riñas. |
|
|
PERO Alonso va a quitar la cadena |
PADILLA:
|
¿ Qué haces, hombre del diablo ? |
|
ANTONA:
|
El sabe lo que hace.
|
PADILLA:
|
Mira |
|
|
que a Fernando y a Isabel |
|
|
ofendes.
|
ANTONA:
|
Si los avisan |
2425 |
|
que es Antona quien lo manda, |
|
|
y que así se desobriga |
|
|
de otro tanto que hizo el conde |
|
|
por ella y que queda viva |
|
|
y a su servicio como antes, |
2430 |
|
daráles buenas albricias. |
|
|
Callar y sofrir conviene |
|
|
que no estó para porfías. |
|
VELASCO:
|
Parece que habla de veras. |
|
ANTONA:
|
¡ No sino el alba !
|
|
Quítasela Antona |
VELASCO:
|
¿ No es linda |
2435 |
|
la flema de la villana ? |
|
|
¡ Vive Dios, que se la quita ! |
|
PADILLA:
|
¿ Estás borracha, mujer ? |
|
VELASCO:
|
¡ Y el conde que se la mira |
|
|
elevado en contemplarla ! |
2440 |
PADILLA:
|
Dadla con esta petrina |
|
|
tres o cuatro latigazos, |
|
|
que es la mejor medicina |
|
|
para locos.
|
ANTONA:
|
Mal conocen |
|
|
con quien lo han.
|
CONDE:
|
Antona mía, |
2445 |
|
por mi causa no pongáis |
|
|
en peligro vuestra vida, |
|
|
que ya los soldados llegan |
|
|
y os han de matar.
|
ANTONA:
|
Daos prisa. |
|
|
Huéspeda, vos entretanto |
2450 |
|
matad un par de gallinas |
|
|
que estén tiernas para el conde, |
|
|
y mientras se asan o guisan, |
|
|
aparejad esa yegua |
|
|
vos, Pero Alonso, que encima |
2455 |
|
llegará, aunque por rodeos, |
|
|
nueso conde, más aína |
|
|
a dó los suyos están. |
|
VENTERA:
|
La yegua, Antona, no, es mía, |
|
|
que es alquilada.
|
ANTONA:
|
¿ Qué importa ? |
2460 |
|
Pagarla. Démonos prisa. |
|
|
Cincuenta coronas traigo. |
|
|
Tomaldas.
|
VENTERA:
|
Temo que riña |
|
|
mi dueño.
|
ANTONA:
|
No hablemos tanto, |
|
|
que me toma la mohina. |
2465 |
VENTERA:
|
¡ Ay ! |
|
ANTONA:
|
O somos o no somos. |
|
VENTERA:
|
Reguilando estoy de oírla, |
|
|
Antona, hez lo que queréis, |
|
|
que tiemblo en viéndoos con ira. |
2470 |
ANTONA:
|
Ensilladla, Pero Alonso; |
|
|
y ellos, si el consejo estiman, |
|
|
antes que la murria vuelva |
|
|
de quien en paz los avisa, |
|
|
agarrar, la puerta huera, |
2475 |
|
el camino haldas en cinta, |
|
|
o saldrán por las ventanas. |
|
VELASCO:
|
¡ Oigan, que nos desafía ! |
|
PADILLA:
|
¡ Oh, villana fanfarrona ! |
|
|
Aunque sea accion indigna |
2480 |
|
el poner en ti las manos, |
|
|
¡ vive el cielo !
|
ANTONA:
|
¿ Qué aun prohidian ? |
|
|
Pues miren, yo no he de her |
|
|
mal de importancia a quien sirva |
|
|
a la reina, de quien soy |
2485 |
|
leal vasalla y amiga; |
|
|
pero por los cabezones, |
|
|
Sácalos fuera de este modo |
|
agarrándolos ansina, |
|
|
los he de poner a pares |
|
|
en el campo de paticas. |
2490 |
|
Caminen vuesas mercedes; |
|
|
y agradezcan de rodillas |
|
|
a nuesa reina, que llevan |
|
|
en su lugar las costíllas. |
|
VELASCO:
|
¡ Que me ahoga !
|
PADILLA:
|
¡ Que me mata ! |
2495 |
ANTONA:
|
¿ Qué se quejan ? Que no lisian |
|
|
tanto las manos de Antona. |
|
PADILLA:
|
¿ De quién ?
|
ANTONA:
|
De Antona García. |
|
|
Echalos |
|
Pero Alonso, por si acaso |
|
|
vien la gente a la hostería, |
2500 |
|
echad la aldaba a la puerta |
|
|
y arrimadla un par de vigas. |
|
CONDE:
|
¡ Vive el cielo, que sospecho |
|
|
que mis ojos desatinan |
|
|
y que está fingiendo el alma |
2505 |
|
lo que entre sueños me pintan ! |
|
|
Aldeana portentosa, |
|
|
basta que os deba la vida |
|
|
y libertad; joyas traigo; |
|
|
vencedme, si sois servida |
2510 |
|
en hazañas, no en largueza. |
|
|
Yo pagaré.
|
ANTONA:
|
A quien convidan |
|
|
coma y calle, y luego alón; |
|
|
lo demás no es cortesía. |
|
|
Callar, cenar y picar |
2515 |
|
es lo que importa. La chica, |
|
|
huéspeda, vos encomiendo. |
|
VENTERA:
|
Envuelta está ya y dormida. |
|
ANTONA:
|
Pues pelad luego, las aves. |
|
|
Vanse la VENTERA y PERO Alonso |
CONDE:
|
Mejor, si gustáis, sería |
2520 |
|
antes que llegue la escuadra |
|
|
caminar, Antona mía. |
|
ANTONA:
|
Habéis de cenar primero, |
|
|
venga o no venga.
|
CONDE:
|
Osadía |
|
|
es la vuestra peligrosa. |
2525 |
ANTONA:
|
No es valiente quien replica. |
|
|
Tres trancas tiene la puerta; |
|
|
si vienen y la derriban, |
|
|
por la zaga del corral |
|
|
buscaremos la guarida. |
2530 |
|
Contadme ahora despacio, |
|
|
¿ qué hay de Zamora ?
|
CONDE:
|
Perdida, |
|
|
por trato de los de dentro, |
|
|
a Toro el rey se retira. |
|
ANTONA:
|
¿ Que la perdió el rey Alfonso ? |
2535 |
CONDE:
|
Sí, mi Antona.
|
ANTONA:
|
Cuatro higas |
|
|
para todo Portugal, |
|
|
si Zamora es nuestra amiga. |
|
CONDE:
|
Yo os prometo que se vio |
|
|
mi Rey, a no darse prisa |
2540 |
|
al salir, casi en las manos |
|
|
de los reyes de Castilla. |
|
ANTONA:
|
¡ Ojalá ! Mas, ¿ cómo hué ? |
|
|
Proseguid, por vuesa vida. |
|
CONDE:
|
¿ Y si vienen los soldados ? |
2545 |
ANTONA:
|
Mientras se asan las gallinas. |
|
CONDE:
|
Yo, es fuerza que os obedezca; |
|
|
porque en vuestro gusto estriba |
|
|
mi contento, aunque otra vez |
|
|
me prendan.
|
ANTONA:
|
Acabe, diga. |
2550 |
CONDE:
|
El alcaide de la puente |
|
|
de Zamora, que traía |
|
|
tratos con los castellanos... |
|
ANTONA:
|
¡ Ay ! |
|
CONDE:
|
¿ Qué tenéis ?
|
ANTONA:
|
Dolorida |
2555 |
|
estoy, desde un hora acá, |
|
|
de cierto achaque. Prosiga; |
|
|
que no es nada.
|
CONDE:
|
¿ Cómo no, |
|
|
si os adoro ?
|
ANTONA:
|
Ya se alivia. |
|
|
Vaya aquello de la puente. |
2560 |
CONDE:
|
La cara se os amortigua. |
|
ANTONA:
|
Oyendo yo que mi reina |
|
|
venció, todo se me quita. |
|
|
Adelante.
|
CONDE:
|
A media noche, |
|
|
al rey don Fernando avisa, |
2565 |
|
que llegaba por la posta |
|
|
de Burgos.
|
ANTONA:
|
¡ Virgen bendita, |
|
|
qué gran dolor !
|
CONDE:
|
¿ Qué sentís ? |
|
|
Mirad que me martirizan |
|
|
vuestros extremos.
|
ANTONA:
|
No es nada. |
2570 |
|
Ya estoy buena. Diga, diga, |
|
|
¿ ganó mi reina la puente ? |
|
CONDE:
|
Por más que la defendía |
|
|
mi rey con todo su campo. |
|
|
La ciudad se le amotina; |
2575 |
|
y diciendo a voces todos |
|
|
¡ Fernando e Isabel vivan; |
|
|
don Alfonso y doña Juana |
|
|
mueran !...
|
ANTONA:
|
¡ Qué bien que decían ! |
|
CONDE:
|
A no retirarse luego |
2580 |
|
los dos a Toro, peligran. |
|
|
Quedó Zamora, en efecto, |
|
|
por vuestros reyes, que sitian |
|
|
la fortaleza, si bien |
|
|
se defiende, guarnecida |
2585 |
|
por el mariscal su alcaide. |
|
ANTONA:
|
¡ Ay ! |
|
CONDE:
|
¿ Qué es eso, Antona mía ? |
|
ANTONA:
|
No es nada: atendedme un rato. |
|
CONDE:
|
Dadme licencia que os siga. |
2590 |
ANTONA:
|
No hay para qué; al punto vuelvo. |
|
CONDE:
|
Pues, ¿ qué hay ?
|
ANTONA:
|
Rempujé una hija, |
|
|
y debió de quedarme otra |
|
|
acá. No haré son parirla |
|
|
y al instante doy la vuelta. |
2595 |
CONDE:
|
¿ Cómo es eso ?
|
ANTONA:
|
¿ Mari D¡az ? |
|
|
¿ Huéspeda ?
|
VENTERA:
|
¿ Quién llama ? Dentro
|
ANTONA:
|
Antona. |
|
|
¡ Ay, Jesús ! ¡ Aprisa, aprisa ! |
|
|
Vase ANTONA |
CONDE:
|
¿ Qué mujer es ésta, cielos ! |
|
|
¿ Ansí se paren dos niñas ? |
2600 |
|
Sale PERO Alonso |
PERO:
|
Si habemos de irnos, ya están |
|
|
cena y yegua apercibidas. |
|
CONDE:
|
¿ Venís con Antona vos, |
|
|
hombre de bien ?
|
PERO:
|
Es mi prima. |
|
CONDE:
|
¿ Y es de bronce esta mujer ? |
2605 |
PERO:
|
Tiene condición rolliza. |
|
|
Pero, ¿ por qué lo pescuda ? |
|
CONDE:
|
Porque de una hora parida, |
|
|
como quien no dice nada, |
|
|
segunda vez solicita |
2610 |
|
otro parto, y que la espere |
|
|
dice, porque a la hora misma |
|
|
que pariere, volverá |
|
|
a que mi historia prosiga. |
|
|
¿ Esto se puede creer ? |
2615 |
PERO:
|
Si a Antona se le encapricha |
|
|
una cosa en el meollo, |
|
|
el diabro que la resista. |
|
|
Parirá, si se le antoja, |
|
|
diez muchachos en un día, |
2620 |
|
y se irá sin hacer cama |
|
|
al punto a podar las viñas. |
|
|
Es mujer de digo y hago. |
|
CONDE:
|
Es prodigio de Castilla. |
|
|
Salen ANTONA y la VENTERA |
VENTERA:
|
Antona, mal vos queréis; |
2625 |
|
acostaos.
|
ANTONA:
|
¿ Es chico o chica ? |
|
|
Vase PERO Alonso |
VENTERA:
|
Chica como unas candelas. |
|
ANTONA:
|
Pues quillotrádmela, amiga, |
|
|
de la manera que a esotra, |
|
|
no se muera si se enfría, |
2630 |
|
que luego las daré el pecho. |
|
CONDE:
|
Pues ¿ ansí Antona querida, |
|
|
os salís acá ? ¿ queréis |
|
|
ser de vos misma homicida ? |
|
ANTONA:
|
No hayais miedo que me muera. |
2635 |
|
Ya yo me siento guarida. |
|
|
Vaya la hestoria adelante, |
|
|
que a fe que me regocija. |
|
CONDE:
|
¿ Qué decís ?
|
ANTONA:
|
No sea pesado. |
|
|
Quedamos en que tenían |
2640 |
|
cercada la fortaleza |
|
|
los nuesos, y que retira |
|
|
los suyos el portugués |
|
|
a Toro.
|
CONDE:
|
Es ansí.
|
ANTONA:
|
Pues diga, |
|
|
¿ desafióle Fernando ? |
2645 |
|
Sale PERO Alonso |
PERO:
|
Antona, ya están a vista |
|
|
los soldados de la venta. |
|
ANTONA:
|
Ansi, pues, para otro día |
|
|
se quede el cuento. Envolved, |
|
|
Pero Alonso, esas chiquillas |
2650 |
|
en vuesa capa y atadlas, |
|
|
que llevándolas yo encima |
|
|
las espaldas, como alforjas, |
|
|
pareceré pelegrina, |
|
|
de estas que vienen de Francia. |
2655 |
|
Y vos, conde, pues vos libra |
|
|
quien vos paga lo que os debe, |
|
|
sobí en la yegua y abridla |
|
|
por los hijares, picando |
|
|
a Toro, si no camina. |
2660 |
|
Huéspeda, no me contento |
|
|
con lo que os di; agradecida |
|
|
seré con vos a la vuelta. |
|
|
¡ Alto de aquí !
|
CONDE:
|
Maravillas |
|
|
llevo a mi rey que contar. |
2665 |
|
Antona del alma mía, |
|
|
no os olvidéis de mi amor. |
|
ANTONA:
|
Quien bien quiere, tarde olvida. |
|
CONDE:
|
Pues ¿ quereisme vos ?
|
ANTONA:
|
No sé. |
|
CONDE:
|
¿ Qué soy digno de tal dicha ? |
2670 |
ANTONA:
|
Mirad, yo bien me casara |
|
|
con vos, la guerra comprida, |
|
|
pero temo...
|
CONDE:
|
¿ Qué teméis ? |
|
ANTONA:
|
Esto de parir lastima. |
|
CONDE:
|
Ojalá que os viera en eso |
2675 |
|
mi ventura.
|
PERO:
|
Vamos, prima, |
|
|
que todo está a punto.
|
ANTONA:
|
Vamos. |
|
CONDE:
|
En fin ¿ prometéis ser mía ? |
|
ANTONA:
|
Sí, con una condición. |
|
CONDE:
|
¿ Y es ? |
2680 |
ANTONA:
|
¿ Juráis vos de cumplirla ? |
|
CONDE:
|
Claro está.
|
ANTONA:
|
Que vos paráis |
|
|
los hijos y yo las hijas. |
|
|
Vanse. Salen el rey don FERNANDO y la REINA Isabel
el ALMIRANTE, el MARQUES de Santillana, don ANTONIO de
Fonseca y don ALVARO de Mendoza |
ALMIRANTE:
|
Pues algo he yo de valer |
|
|
con vuestra alteza, señor, |
2685 |
|
concédame este favor. |
|
FERNANDO:
|
Cuanto pidáis he de hacer; |
|
|
mas la reina, mi señora, |
|
|
a los que rebeldes son |
|
|
no gusta de dar perdón. |
2690 |
ALMIRANTE:
|
Ansí entréis, como en Zamora |
|
|
en Toro, Isabel gloriosa; |
|
|
que en el duque de Plasencia |
|
|
resplandezca la clemencia |
|
|
que os da fama generosa. |
2695 |
REINA:
|
El Rey, mi señor, podrá |
|
|
hacer lo que sea servido. |
|
FERNANDO:
|
Yo por mí, mi ofensa olvido. |
|
REINA:
|
Pues por mí olvidada está. |
|
ALMIRANTE:
|
Dadme los dos esos pies. |
2700 |
MARQUES:
|
No he de valer menos yo |
|
|
con vuestras altezas.
|
FERNANDO:
|
No. |
|
|
Alzad del suelo, marqués; |
|
|
que os debo yo esta corona. |
|
MARQUES:
|
El de Villena que ordena |
2705 |
|
serviros.
|
REINA:
|
Deje a Villena, |
|
|
siendo duque de Escalona, |
|
|
y el rey, mi señor, con esto |
|
|
a su servicio le admite. |
|
MARQUES:
|
Si vuestra alteza permite... |
2710 |
FERNANDO:
|
Fuera de este presupuesto |
|
|
la reina no le perdona. |
|
MARQUES:
|
Siquiera porque a estos pies... |
|
REINA:
|
Sin Villena sea marqués |
|
|
y duque con Escalona.
|
MARQUES:
|
Contento con eso quedo. |
2715 |
ANTONIO:
|
El arzobispo, señor... |
|
FERNANDO:
|
Es mi padre intercesor |
|
|
de la mitra de Toledo. |
|
|
Don Antonio de Fonseca, |
|
|
por él en Castilla entré. |
2720 |
REINA:
|
El la total causa fue |
|
|
de reinar los dos.
|
FERNANDO:
|
No trueca |
|
|
la mudanza obligaciones |
|
|
en el generoso pecho; |
|
|
muchos servicios me ha hecho; |
2725 |
|
pervirtiéronle razones |
|
|
de gente indiscreta y moza. |
|
|
No pudo acabar consigo |
|
|
ver privar a su enemigo |
|
|
el cardenal de Mendoza. |
2730 |
|
Pues mi padre, el rey don Juan |
|
|
de Aragón, me lo ha mandado; |
|
|
sus canas y el ser prelado |
|
|
a quien sujetos están |
|
|
todas las mitras de España, |
2735 |
|
ablanden, Isabel mía, |
|
|
sentimientos este día. |
|
REINA:
|
Vuestra es, señor, esa hazaña, |
|
|
y mío el obedeceros. |
|
|
Fuera de que nunca estuvo |
2740 |
|
el arzobispo, aunque tuvo |
|
|
tanto ánimo de ofenderos, |
|
|
lejos de la voluntad |
|
|
que, como a padre, le tengo. |
|
FERNANDO:
|
Perdón general prevengo |
2745 |
|
a todos.
|
ANTONIO:
|
La adversidad |
|
|
nunca indigna al generoso |
|
|
tanto que venciendo intente |
|
|
satisfacerse inclemente. |
|
REINA:
|
El pleito fue tan dudoso |
2750 |
|
entre doña Juana y mí |
|
|
que los que la obedecieron |
|
|
por hija de Enrique y dieron |
|
|
en seguir su bando ansí, |
|
|
no por esto han incurrido |
2755 |
|
en deslealtad, ni en traición. |
|
|
Probable fue su opinión; |
|
|
la nuestra ha favorecido |
|
|
el cielo, que está animando, |
|
|
señor, vuestra real clemencia. |
2760 |
MARQUES:
|
Sola es digna tal sentencia |
|
|
de Isabel y de Fernando. |
|
|
Sale BARTOLO |
BARTOLO:
|
¡ Señor ! ¡ Ah, señor ! Desde lejos
|
ALVARO:
|
¿ A quién |
|
|
llamas, pastor ?
|
BARTOLO:
|
A nueso amo. |
|
ALVARO:
|
¿ A cuál ?
|
BARTOLO:
|
Al rébede llamo. |
2765 |
ANTONIO:
|
¡ Bartolomé !
|
BARTOLO:
|
Y á él también. |
|
ANTONIO:
|
¿ Qué quieres ?
|
BARTOLO:
|
Es un secreto |
|
|
que no les tien de pesar. |
|
ANTONIO:
|
Llégate, pues.
|
BARTOLO:
|
No he de hablar |
|
|
si en púridad. Só discreto. |
2770 |
|
¿ Piensan que vengo de vicio ? |
|
FERNANDO:
|
¿ Qué quiere aquese pastor ? |
|
BARTOLO:
|
Alléguese acá, señor; |
|
|
háganos este servicio; |
|
|
que a fe que he topado cosa |
2775 |
|
que no poco ha de importarle. |
|
|
Si a solas no puedo habrarle, |
|
|
mi vuelta será forzosa. |
|
FFRNANDO:
|
No temas. ¿ Qué quieres ? Llega. |
|
BARTOLO:
|
¿ Que me llegue ? Llegaos vos, |
2780 |
|
que os importa, y si no adiós; |
|
|
que aquí nenguno vos ruega. |
|
|
Llegue ella también, señora, |
|
|
y traiga al señor Antón |
|
|
consigo, que todos son |
2785 |
|
amigos.
|
REINA:
|
La labradora |
|
|
nuestra amiga ¿ no tenía |
|
|
este pastor por criado ? |
|
ANTONIO:
|
Sí, gran señora; el ganado |
|
|
guardó de Antona García. |
2790 |
|
No haga vuestra alteza caso |
|
|
de él, que es un simple.
|
BARTOLO:
|
Verá; |
|
|
¿ qué temen llegarse acá ? |
|
|
Pues si el vado otra vez paso, |
|
|
no ganará por hogaño |
2795 |
|
a Toro el rey.
|
FERNANDO:
|
¿ Cómo es esto ? |
|
|
¿ Vado tiene el río ?
|
BARTOLO:
|
De presto |
|
|
o voime.
|
FERNANDO:
|
¡ Suceso extraño ! |
|
|
¿ Que se puede vadear |
|
|
Duero aquí cerca ?
|
REINA:
|
Lleguemos, |
2800 |
|
y de él la verdad sabremos. |
|
ANTONIO:
|
No tienen que sospechar, |
|
|
vuestras altezas, que en él |
|
|
ni hay malicia ni hay traición. |
|
BARTOLO:
|
No han de llegar más que Antón, |
2805 |
|
el rébede y su Isabel. |
|
|
Aléjanse los tres |
FERNANDO:
|
Ya estamos solos. ¿ Qué dices ? |
|
BARTOLO:
|
¿ Es él el rébede ?
|
FERNANDO:
|
Sí. |
|
BARTOLO:
|
¿ El no más ?
|
FERNANDO:
|
Acaba, di. |
|
BARTOLO:
|
¿ Con sus ojos y narices ? |
2810 |
|
¿ Que no más aquesto es rey ? |
|
|
Por volverme all hato estó; |
|
|
imaginábale yo |
|
|
del tamaño de un gran buey. |
|
|
Hará bien, ya que ha venido. |
2815 |
|
¿ Su altura holgárase entrar |
|
|
esta noche en Toro y |
|
|
dar sobre el portugués dormido ? |
|
FERNANDO:
|
¿ De qué modo ?
|
BARTOLO:
|
Aquesta noche |
|
|
sí, por do yo vadeare |
2820 |
|
a Duero, no hay que repare; |
|
|
bien puede pasarle un coche, |
|
|
callando quiere seguirme, |
|
|
con gente que sea de pró, |
|
|
que atrevo a ponerle yo |
2825 |
|
en Toro; no hay son decirme |
|
|
cuando ha de ser, y chitón. |
|
FERNANDO:
|
Pues ¿ por dónde hemos de entrar ? |
|
BARTOLO:
|
Mire, por aquel lugar |
|
|
los derrumbideros son |
2830 |
|
tan ásperos y seguros, |
|
|
que como el río, ya ve, |
|
|
los baña y no tiene pie, |
|
|
están sin guardas y muros. |
|
|
Yo sé, días ha, un atajo |
2835 |
|
por do de Toro sacaba |
|
|
el ganado y le llevaba |
|
|
por esas cuestas abajo |
|
|
al valle; y si se me antoja |
|
|
entro y salgo en la ciudad |
2840 |
|
sin verme nadie.
|
ANTONIO:
|
Es verdad; |
|
|
hacia allí nadie se aloja. |
|
BARTOLO:
|
Señale su señoría, |
|
|
y créame, un escuadrón |
|
|
que lleve el señor Antón, |
2845 |
|
y héndolos yo por guía |
|
|
vadearé a Duero, y tras mí |
|
|
irán subiendo después. |
|
|
Ello enfecultoso es |
|
|
saber trepar por allí. |
2850 |
|
No hay atajo sin trabajo; |
|
|
mas yo los, pondré en media hora |
|
|
adonde, como en Zamora |
|
|
cuando repiqué el badajo |
|
|
a rebato, sin chistar |
2855 |
|
les demos castellanada. |
|
|
Aquí no se pierde nada |
|
|
y se aventura a ganar |
|
|
mucho. Yo tomo esta empresa |
|
|
a mi cargo.
|
FFRNANDO:
|
Mirad bien |
2860 |
|
si es fiel ese pastor.
|
BARTOLO:
|
¿ Quién ? |
|
|
Yo sirvo a la Antona nuesa; |
|
|
y ella y yo, si imaginó |
|
|
cosa que llegue a ofendella, |
|
|
hace mal; porque yo y ella |
2865 |
|
somos--¿ qué piensa ?--ella y yo. |
|
ANTONIO:
|
No hay que recelar. Yo tomo |
|
|
por cuenta mía esta hazaña. |
|
FERNANDO:
|
Si sabéis que no os engaña. |
|
BARTOLO:
|
¿ Engañar ? ¿ No digo el cómo ? |
2870 |
FERNANDO:
|
Yo, Fonseca, os haré dar |
|
|
gente de satisfacción |
|
|
o escogelda vos,
|
BARTOLO:
|
Si son |
|
|
hombres que saben trepar |
|
|
síganme y déjenme a mí. |
2875 |
|
Pero, por paga quisiera |
|
|
que su reinura me diera... |
|
|
¿ pedirélo ?
|
FERNANDO:
|
Pide, di. |
|
BARTOLO:
|
Llamarme, en el mesmo día |
|
|
que yo la gente ganase |
2880 |
|
y su altura en Toro entrase, |
|
|
Bartolomé de la Guía, |
|
|
y quedar libre de pecho |
|
|
y alcabala.
|
FERNANDO:
|
Yo te haré |
|
|
hidalgo, pastor.
|
BARTOLO:
|
¿ A fe |
2885 |
|
que lo hará ? Pues esto es hecho. |
|
|
Vase BARTOLO |
FERNANDO:
|
Oíd.
|
ANTONIO:
|
A rebato toca |
|
|
el campo.
|
|
Sale ANTONA con dos muchachas al cuello, metidas en
unas alforjas, una detrás y otra delante |
ANTONA:
|
¿ Señora mía ? |
|
REINA:
|
¿ Qué es esto, Antona García ? |
|
ANTONA:
|
¿ Qué sé yo ? Hazañas de loca. |
2890 |
|
Viene un ejército en zaga |
|
|
de sebosos contra vos, |
|
|
y divididos en dos, |
|
|
que mal el cielo los haga; |
|
|
dicen que es el capitán |
2895 |
|
del uno el hijo heredero |
|
|
de Alfonso, y rige el zaguero |
|
|
el duque de Guimarán. |
|
|
Este me quiso prender, |
|
|
más yo, hendo poco caso |
2900 |
|
de ellos, por enmedio paso |
|
|
hasta veniros a ver, |
|
|
con aquestas dos chequillas |
|
|
que he acabado de parir, |
|
|
para que os puedan servir |
2905 |
|
en saliendo de mantillas. |
|
REINA:
|
Estimo yo, Antona amiga, |
|
|
el veros con libertad |
|
|
tanto y más que a la ciudad |
|
|
de Toro.
|
ANTONA:
|
Dios la bendiga |
2910 |
REINA:
|
Hablad al rey, mi señor. |
|
|
Esta es la Antona García |
|
|
que a vuestra alteza decía. |
|
|
Hágala mucho favor. |
|
FERNANDO:
|
Yo os haré merced, Antona, |
2915 |
ANTONA:
|
¡ Qué presencia tan cabal ! |
|
|
En fin, sois tal para cual; |
|
|
bien vos viene la corona. |
|
FERNANDO:
|
Al camino los salgamos, |
|
|
castellanos, si os parece, |
2920 |
|
que si el enemigo crece, |
|
|
peligros acrecentamos. |
|
ALMIRANTE:
|
Cansados, señor, vendrán; |
|
|
la batalla presentemos. |
|
ANTONIO:
|
Eso sí, tras ellos demos. |
2925 |
|
Sepa el príncipe don Juan |
|
|
quien es el rey don Fernando |
|
|
y la su doña Isabel. |
|
FERNANDO:
|
Marchad, pues.
|
ANTONIO:
|
¡ Bien haya él |
|
|
y los que siguen su bando ! |
2930 |
|
Sale BARTOLO |
BARTOLO:
|
Señor, deténgase, espere. |
|
FERNANDO:
|
¿ Qué quieres ?
|
BARTOLO:
|
Téngase, digo, |
|
|
que no tien ya para que |
|
|
seguir a los enemigos. |
|
FERNANDO:
|
¿ Por qué causa ?
|
BARTOLO:
|
Porque salen |
2935 |
|
con su gente Alfonso el quinto, |
|
|
los tamboriles tocando, |
|
|
desde Toro a recibirlos. |
|
|
Yendo contra tres zuizas |
|
|
su altura ya ve el peligro |
2940 |
|
que tién, seyendo tan pocos. |
|
|
Reciba el reye a su hijo |
|
|
y huélguese en hora buena; |
|
|
volveráse por do vino, |
|
|
mientre que acá le ganamos |
2945 |
|
aqueste Toro o novillo. |
|
|
Esta noche ha de quedar |
|
|
por suya.
|
FERNANDO:
|
Discreto has sido. |
|
|
Si la conquisto, él ausente, |
|
|
darse puede por vencido. |
2950 |
MARQUES:
|
Esta es ocasión dichosa |
|
|
pues solamente el presidio |
|
|
ha de dejar ordinario |
|
|
el rey.
|
BARTOLO:
|
¿ Velo ? Lo adivino. |
|
FERNANDO:
|
Alto. Antonio de Fonseca, |
2955 |
|
de vuestro valor confío |
|
|
el riesgo a que os arrojáis. |
|
ANTONA:
|
¿ Qué es esto, Bartolo amigo ? |
|
BARTOLO:
|
Esto es pasar por el vado, |
|
|
agora que es de noche el río, |
2960 |
|
y subiendo aquellas cuestas |
|
|
por do baja su cabrío, |
|
|
ganar a Toro.
|
ANTONA:
|
¡ Oh, qué bien ! |
|
BARTOLO:
|
¿ Qué la parece ?
|
ANTONA:
|
Que has dicho |
|
|
verbos por aquesa boca. |
2965 |
|
Ténganme allá este envoltijo, |
|
|
que yo he de ser la primera |
|
|
que pase el Duero.
|
FERNANDO:
|
Este es brío |
|
|
de española.
|
ANTONIO:
|
Cumplirálo |
|
|
del modo que ha prometido. |
2970 |
FERNANDO:
|
Dénle mi caballo a Antona. |
|
ANTONA:
|
¿ El suyo ? Dambos hocicos |
|
|
pongo en estas dambas patas. |
|
FERNANDO:
|
Alto, don Antonio amigo, |
|
|
que os quiero ver vadear |
2975 |
|
desde aquí el Duero.
|
ANTONIO:
|
Ya animo |
|
|
el alma a mayores hechos |
|
|
con tal merced.
|
BARTOLO:
|
Yo los guío. |
|
ANTONA:
|
Echad acá la bandera, |
|
|
serviráme de corpiños |
2980 |
|
mientras cuelo todo el vado |
|
|
que refresca y he parido; |
|
|
que después yo la pondré |
|
|
en el mango más prolijo |
|
|
y en torno de aquellas torres |
2985 |
|
que acompañan el castillo. |
|
ANTONIO:
|
Vamos en nombre de Dios. |
|
|
Vanse los tres |
BARTOLO:
|
Sobí, Antona.
|
ANTONA:
|
Ya me aplico. |
|
|
De dentro hablan los tres |
ANTONIO:
|
¿ De un salto ?
|
ANTONA:
|
Pues ¿ qué pensaba ? |
|
|
No sé de frenos ni estribos. |
2990 |
|
¡ Dios me la depare buena ! |
|
BARTOLO:
|
Síganme a mí derechitos, |
|
|
que tien Duero alrededore |
|
|
muchas ollas sin tocino. |
|
FFRNANDO:
|
Ya llegan a la mitad. |
2995 |
REINA:
|
Dios los saque de peligro. |
|
BARTOLO:
|
Animo, Antón de Fonseca, Dentro |
|
|
que ya colamos.
|
ANTONA:
|
Ea, hijos, Dentro |
|
|
no hay que temer con Antona. |
|
BARTOLO:
|
Guardáos de este remolino; Dentro |
3000 |
|
echad ancia man derecha. |
|
ANTONIO:
|
¡ Gracias a Dios que salimos ! Dentro |
|
MARQUES:
|
De la otra parte están ya |
|
|
en seguro.
|
FERNANDO:
|
No ha mentido |
|
|
el pastor. Yo, mi Isabel, |
3005 |
|
le premiaré este servicio. |
|
|
Acudamos a la puente, |
|
|
porque en dándonos aviso |
|
|
de que están muertas las guardas, |
|
|
es el socorro preciso. |
3010 |
BARTOLO:
|
No caigan, suban con tiento, Dentro |
|
|
que nos falta, como dijo |
|
|
el otro, por desollar |
|
|
el, ya me entienden, quedito. |
|
ANTONIO:
|
Yo he de trepar como un gamo. |
3015 |
ANTONA:
|
Soy ágil.
|
ANTONIO:
|
Y mógil.
|
BARTOLO:
|
¡ Vítor ! |
|
|
¿ Agilimógili sois ? |
|
|
Abriréis el apetito. |
|
ANTONA:
|
¡ Ay de vos, María Sarmiento, |
|
|
si os cojo !
|
ANTONIO:
|
¡ Qué ásperos riscos ! |
3020 |
BARTOLO:
|
Hablen paso, no despierten. |
|
ANTONA:
|
Pagaréisme a mi marido. |
|
|
Aparécense los tres sobre los muros |
ANTONIO:
|
Ya estamos sobre la cerca. |
|
ANTONA:
|
Sobí en ella de dos brincos. |
|
FERNANDO:
|
¡ Al arma, mis castellanos ! |
3025 |
TODOS:
|
¡ Vivan los reyes invictos |
|
|
don Fernando y su Isabel ! |
|
UNOS:
|
Entrados; somos vecinos |
|
|
y ciudadanos de Toro. |
|
OTROS:
|
¡ Aquí, que somos perdidos ! |
3030 |
|
Pelean |
ANTONA:
|
¡ A ellos, que aquí está Antona ! |
|
BARTOLO:
|
Encerróse en el castillo |
|
|
la Sarmienta.
|
ANTONA:
|
Sacaránla |
|
|
mis venganzas de su nido. |
|
|
Salen |
ANTONIO:
|
Todos huyen.
|
ANTONA:
|
¡ Ah, sebosos ! |
3035 |
ANTONIO:
|
La puente han acometido |
|
|
los reyes, y entran triunfando. |
|
|
Salgamos a recibirlos. |
|
ANTONA:
|
Señores, los que me escuchan, |
|
|
todo cuanto agora han vido |
3040 |
|
es hestoria verdadera |
|
|
de previlegios y libros. |
|
|
Esto es solo la mitade, |
|
|
y el poeta que lo ha escrito |
|
|
guarda para la otra media |
3045 |
|
muchos casos pelegrinos. |
|
|
Si quieren ver en qué para |
|
|
la Antona de Toro, aviso |
|
|
que para el segundo tomo |
|
|
desde luego los convido.
|
|
FIN DE LA COMEDIA
|