|
|
| | | Personas que hablan en ella:
- MENALIPE
- MARTESIA
- GONZALO Pizarro
- Francisco de CARAVAJAL
- Don DIEGO de Almagro
- Don GARCIA de Alvarado
- TRIGUEROS, gracioso
- Juan VALSA, soldado
- VACA de Castro
- ALONSO de Alvarado
- Doña FRANCISCA Pizarro
- El Capitán ALMENDRAS
- HINOJOSA
- Cuatro SOLDADOS
|
|
|
JORNADA PRIMERA
|
|
Tocan a guerra y salen peleando MENALIPE, MARTESIA
y otras Amazonas; la primera con hacha de armas, la otra con un
bastón y todas con arcos y aljabas de flechas a las
espaldas, y contra ellas españoles bizarros, entre los
cuales salen Francisco CARAVAJAL y GONZALO Pizarro; llena
éste la rodela de flechas, y retirando a MENALIPE, sin
sacar la espada, van peleando entrando y saliendo, hasta que
quedan solos don GONZALO y MENALIPE |
MENALIPE:
|
Matadme estas arpías |
|
|
que con presencia humana, |
|
|
el privilegio a nuestra patria quiebran; |
|
|
no pierdan nuestros días |
|
|
la integridad antigua, aunque inhumana, |
5 |
|
que ilustran tantos siglos y celebran. |
|
|
No estas arenas pisen |
|
|
plantas lascivas de hombres, |
|
|
que, obscureciendo nuestros castos nombres, |
|
|
cobardes por el mundo nos avisen |
10 |
|
que no sabemos abatir coronas. |
|
|
¡ A ellos, invencibles amazonas ! |
|
MARTESIA:
|
¿ Qué importa el animarnos ? |
|
|
¿ El dar voces, qué importa, |
|
|
si en ellos ni el hacha de armas corta, |
15 |
|
ni las flechas victoria pueden darnos ? |
|
|
Pues con poblar esas regiones sumas |
|
|
--temblando el sol de verlas-- |
|
|
el ánimo perdernos con perderlas |
|
|
y adornando sus galas, |
20 |
|
en vez de darles muerte les dan alas. |
|
GONZALO:
|
¡ Oh, región belicosa ! |
|
|
¡ Oh, sol, que en el ocaso donde mueres, |
|
|
por guarda de tu pira luminosa |
|
|
influyes tal valor en las mujeres ! |
25 |
|
¿ Qué prodigio, qué encanto |
|
|
en pechos femeniles puede tanto ? |
|
|
Las fábulas que en Grecia |
|
|
Alejandro--por ser de Homero--precia, |
|
|
a Palas eternizan, |
30 |
|
a Tomiris pirámides levantan |
|
|
y a la madre de Nino solemnizan, |
|
|
mienten--por más que sus historias cantan-- |
|
|
si con éstas se atreven |
|
|
a competir--por mas valor que prueben--. |
35 |
|
¡ Que en los límites últimos del orbe, |
|
|
armada la hermosura |
|
|
nuestro valor estorbe, |
|
|
y en trance de tan bélica fortuna |
|
|
nos ponga una república, que, sola |
40 |
|
sin admitir varones, |
|
|
forma del sexo frágil escuadrones |
|
|
y se atreve a sacar sangre española ! |
|
|
Aquí naturaleza |
|
|
el orden ha alterado, |
45 |
|
que por el orbe todo ha conservado, |
|
|
pues las hazañas junta a la belleza. |
|
|
¡ Vive, pues, mi valor el cielo vive, |
|
|
que, aunque a sus manos muera, |
|
|
no he de sacar la espada que apercibe |
50 |
|
a la infamia ocasión, si sale fuera |
|
|
y en sangre femenil su temple esmalta; |
|
|
supla el esfuerzo, si el acero falta ! |
|
MENALIPE:
|
Hombre, ¿ por qué no miras |
|
|
mortales amenazas de mis iras ? |
55 |
|
¿ Por qué si te defiendes, |
|
|
la espada ociosa, mi valor ofendes ? |
|
|
A furia me provoco, |
|
|
o me tienes en poco |
|
|
o ya desesperado |
60 |
|
a mis manos morir quieres honrado. |
|
GONZALO:
|
Armígera Belona, |
|
|
los que nacieron como yo al respeto |
|
|
que la fama corona |
|
|
obligados, y estiman el conceto |
65 |
|
en que el valor los pone, |
|
|
adoran las bellezas; |
|
|
y por más que ocasione |
|
|
el peligro su enojo, las noblezas |
|
|
en defender las damas se ejercitan |
70 |
|
y en fe de esto su amparo solicitan. |
|
|
Amarlas y servirlas |
|
|
es sólo mi blasón, pero no herirlas. |
|
MENALIPE:
|
¿ Agora cortesías ? |
|
|
¡ Qué mal conoces presunciones mías, |
75 |
|
si juzgas por favor estos rigores ! |
|
|
Aguarda y llenaréte de favores. |
|
|
Dale un golpe |
GONZALO:
|
Bizarro aliento, airosa valentía, |
|
|
feliz región que prodigiosa cría |
|
|
en tan remota parte |
80 |
|
a Venus tierna, transformada en Marte. |
|
|
La industria, esta vez sola, |
|
|
sin armas ofensivas |
|
|
acredite mi sangre, que, española, |
|
|
refrenando las manos vengativas |
85 |
|
sabe, sin ofender tales bellezas, |
|
|
vencer peligros y lograr destrezas. |
|
|
Vanse, retirando don GONZALO de MENALIPE, sin sacar
la espada. Salen CARAVAJAL y MARTESIA, peleando |
MARTESIA:
|
No tengo de matarte aunque pudiera; |
|
|
que si lo apeteciera, |
|
|
aunque su esfuerzo en ti depositara |
90 |
|
cuanto vigor, aliento, bizarría, |
|
|
tu heroica sangre cría; |
|
|
aunque Alcides en ti resucitara |
|
|
su espíritu gigante, |
|
|
aquél en cuyos hombros |
95 |
|
eternizando asombros |
|
|
pedestal de los cielos con Atlante |
|
|
fió su alivio en ellos, |
|
|
hay mas valor en mí, que en todos ellos. |
|
CARAVAJAL:
|
¿ En qué anales, archivos o memorias |
100 |
|
has aprendido historias, |
|
|
si en tan remoto clima |
|
|
--¡ oh, bárbara arrogante, toda enigma !-- |
|
|
no hay quien saber presuma |
|
|
los útiles desvelos de la pluma ? |
105 |
|
¿ Cómo hablas el idioma |
|
|
que España, por sus ruinas, ferió a Roma ? |
|
|
¿ Quién te enseñó el estilo |
|
|
de la elocuente lengua castellana ? |
|
|
Que, puesto que hasta el Nilo |
110 |
|
haya llegado y a la zona indiana |
|
|
preceptos elegantes, |
|
|
aquí, no, que hasta agora |
|
|
el mundo todo este girón ignora. |
|
MARTESIA:
|
Dudas discreto; pero no te espantes |
115 |
|
que tal divinidad mi pecho encierra |
|
|
que oráculo soy, pasmo de esta tierra. |
|
|
Los hombres y los brutos |
|
|
veneran mis preceptos absolutos; |
|
|
los tigres, los leones, |
120 |
|
sierpes y basiliscos, |
|
|
habitadores de esos arduos riscos, |
|
|
vendrán--si los convoco--en escuadrones; |
|
|
las islas animadas |
|
|
promontorios de escamas y de espinas, |
125 |
|
--ballenas digo--de mi voz forzadas |
|
|
cubrirán esas olas cristalinas, |
|
|
y desde ellas poblando estas arenas |
|
|
alistaré caimanes y ballenas. |
|
|
No están de mis conjuros, |
130 |
|
los astros, los planetas, tan seguros, |
|
|
que, si los doy un grito, |
|
|
no truequen por mis plantas su distrito. |
|
|
Escalas pongo al cielo; |
|
|
sobre los vientos vuelo |
135 |
|
y a imitación del sol--que al Indio admira- |
|
|
mi agilidad--como él--los orbes gira. |
|
|
¿ Espantaráte agora, |
|
|
si esto te certifica la experiencia, |
|
|
que quien registra cuanto su luz dora |
140 |
|
tenga noticia de cualquiera ciencia, |
|
|
y hablando en todas lenguas, tus vocablos |
|
|
pronuncie ?
| CARAVAJAL:
|
Calepino sois de diablos; |
|
|
mejor labráis en hablas que en la aguja. |
|
|
Mas ¿ cómo no sois vieja siendo bruja ? |
145 |
MARTESIA:
|
Francisco, tu valor...
| CARAVAJAL:
|
¿ También mi nombre ? |
|
MARTESIA:
|
Caravajal, tu patria te intitula |
|
|
tu valor, pues me hechiza, no te asombre |
|
|
si vieres que mi amor por él te adula. |
|
|
Sé las hazañas grandes |
150 |
|
que en Navarra, Milán, Sajonia y Flandes |
|
|
sirviendo al quinto Carlos te eternizan; |
|
|
cuando lo hechizo todo éstas me hechizan. |
|
|
Las paces sé de Europa, |
|
|
y por ser tu profesión la guerra |
155 |
|
el Mar del Norte favorable en popa, |
|
|
nuevos orbes te ofrece, nueva tierra, |
|
|
y los tales del Sur atropellando, |
|
|
fama, más que metales, vas buscando. |
|
|
Quédate aquí, serás mi esposo y dueño; |
160 |
|
haré por causa tuya, |
|
|
que la ley rigorosa se destruya |
|
|
de esta región, y su infecundo empeño. |
|
|
Gozarán, por mi amor, las amazonas |
|
|
el tálamo, hasta agora aborrecido; |
165 |
|
sepultará crueldades el olvido. |
|
|
El cuello rendirán las amazonas |
|
|
al apacible imperio, |
|
|
de Amor. que hasta aquí fué su vituperio. |
|
|
Todo esto cesará, si satisfaces |
170 |
|
los castos deseos míos; |
|
|
eterna paz tendrás, si estimas paces; |
|
|
si guerra anhelan tus bizarros bríos |
|
|
canoas y piraguas |
|
|
te cubrirán las fugitivas aguas |
175 |
|
de ese jayán monarca de los ríos; |
|
|
conquistaránte en ellas |
|
|
provincias comarcanas, |
|
|
ejércitos armados, de doncellas, |
|
|
tan exentas de amor cuanto inhumanas. |
180 |
|
La reina y yo, español, somos hermanas. |
|
|
Ella el título goza solamente, |
|
|
yo, el uso y el gobierno. |
|
|
Francisco, la ocasión logra, presente. |
|
CARAVAJAL:
|
Señora comisaria del infierno, |
185 |
|
no acepto matrimonios |
|
|
en que entran a la parte los demonios. |
|
|
Vuesa merced predique |
|
|
esa secta en Marruecos, o en Mastrique |
|
|
y defiéndase agora, |
190 |
|
trayendo contra mí diablos de esgrima, |
|
|
veremos si con ellos me enamora. |
|
MARTESIA:
|
Pues guárdate de dar la vuelta a Lima; |
|
|
que por crÜel y a mis suspiros falso |
|
|
perderás la cabeza en un cadalso. |
195 |
CARAVAJAL:
|
Desdorara su fama si no fuera |
|
|
su oficio bruja, fondo en agorera. |
|
|
Haga, para escaparse, algún conjuro; |
|
|
que ni presagios creo, |
|
|
ni me asombran peligros que no veo, |
200 |
|
ni los diablos alcanzan lo futuro. |
|
MARTESIA:
|
¡ Oh, loco presumido ! |
|
|
¿ Luego imaginas de la oferta mía |
|
|
que en lugar de afición es cobardía ? |
|
|
Aguarda, pues, grosero, inadvertido. |
205 |
CARAVAJAL:
|
Bruja tahur, con brindis de marido |
|
|
Pelean |
|
probad de estos requiebros si soy tierno |
|
|
que yo os daré despachos al infierno. |
|
|
Vanse CARAVAJAL y MARTESIA. Salen don GONZALO, defendiéndose
con una mano herida, y MENALIPE peleando con él |
MENALIPE:
|
Acaba ya de rendirte |
|
|
pues rehusas ofenderme. |
210 |
GONZALO:
|
Ardides han de valerme |
|
|
cansado de resistirte. |
|
|
La rodela al pecho cierra con MENALIPE y
quítala las armas |
MENALIPE:
|
¿ Qué haces, hombre ?
| GONZALO:
|
Desarmarte |
|
|
de superfluos instrumentos. |
|
|
¿ De qué sirven los violentos |
215 |
|
si puedes aprovecharte |
|
|
de esos ojos soberanos, |
|
|
que, apacibles homicidas, |
|
|
abrasando, quitan vidas, |
|
|
victoriosos, quitan manos ? |
220 |
|
Hacha de armas ¿ para qué, |
|
|
si en vez de hachas, miro en ellos |
|
|
dos soles de incendios bellos |
|
|
en que, Fénix, me abrasé ? |
|
|
Para que triunfes de España |
225 |
|
las flechas y el arco deja. |
|
|
¿ No es arco en ti cada ceja ? |
|
|
¿ No es arpón cada pestaña ? |
|
|
Ese de azabache bello |
|
|
monte, que mi asombro alaba, |
230 |
|
¿ de rayos no es una aljaba ? |
|
|
¿ No es flecha cada cabello ? |
|
|
¿ Pues qué mas armas pretendes, |
|
|
si en fuego y nieve deshecho, |
|
|
lo que hielas con el pecho |
235 |
|
con las mejillas enciendes ? |
|
|
Enfrena severidades, |
|
|
pues que con armas prohibidas, |
|
|
cuando das al deseo vidas |
|
|
das muerte a las libertades. |
240 |
MENALIPE:
|
Si supieras cuán de acero |
|
|
tengo el alma, que hasta agora |
|
|
mentiras de amor ignora, |
|
|
no engañaras lisonjero. |
|
|
Palabras desaprovechas, |
245 |
|
saca la macana oculta |
|
|
y con ella me consulta |
|
|
tu amor, que si anda con flechas |
|
|
el que vuestra España os pinta, |
|
|
para engañar simples damas |
250 |
|
sin que temamos sus llamas, |
|
|
nuestra profesión distinta |
|
|
por Dios adora al desdén. |
|
|
Pues si en contrarios extremos |
|
|
a los hombres nos comemos, |
255 |
|
¿ cómo los querremos bien ? |
|
|
Carne humana es el manjar |
|
|
que alimenta nuestra vida. |
|
|
Pero--¿ de sangre teñida |
|
|
la mano ?--me haces dudar |
260 |
|
que estás herido.
| GONZALO:
|
El amor |
|
|
que en las venas predomina |
|
|
por ésta el alma encamina |
|
|
para admirar tu valor. |
|
|
Y en fe de ser más que humano |
265 |
|
rindiéndote estos despojos, |
|
|
no contenta con los ojos, |
|
|
te sale a ver por la mano. |
|
MENALIPe:
|
Ponte en ella este listón |
|
|
con que restañarlía puedas, |
270 |
|
que, a falta de vuestras sedas |
|
|
las teje acá el algodón. |
|
|
Dásele |
|
|
|
|
|
|
GONZALO:
|
Mucho de mi tierra sabes. |
275 |
MENALIPE:
|
Menos quisiera saber |
|
|
de ti, para no temer |
|
|
la pérdida de las llaves |
|
|
de un pecho, hasta aquí diamante. |
|
|
¡ Ay, Gonzalo ! Meses ha |
280 |
|
que en él retratada está |
|
|
tu imagen, tan semejante |
|
|
en las llamas que encendí, |
|
|
que no añadió novedad |
|
|
tu vista en mi voluntad |
285 |
|
cuando amor te trujo aquí. |
|
|
Quise refrenar ardores |
|
|
de mis ciegos desatinos, |
|
|
tan nuevos y peregrinos |
|
|
como lo son los temores; |
290 |
|
por eso salí a ofenderte, |
|
|
si bien, cuando peleaba |
|
|
cada golpe que te daba |
|
|
era para mí de muerte. |
|
|
Defendístete sin armas; |
295 |
|
mas ¿ para qué las querías |
|
|
si hechiceras cortesías |
|
|
tienes, con que me desarmas ? |
|
|
Muda el nombre a mi rigor; |
|
|
llámale amantes extremos, |
300 |
|
pues que los dos padecemos |
|
|
tú la herida y yo el dolor; |
|
|
y escucha, porque te asombre |
|
|
la noticia que tu fama |
|
|
por estos orbes derrama. |
305 |
|
Sabrás como sé tu nombre, |
|
|
tu patria, tu nacimiento, |
|
|
tus aventuras extrañas, |
|
|
el triunfo de tus hazañas, |
|
|
y valor; estáme atento. |
310 |
|
Más ha de trescientos siglos |
|
|
que de las Scitias remotas, |
|
|
la Asiática y la Europea, |
|
|
salieron de la Europa |
|
|
a apoderarse de la Asia |
315 |
|
las naciones belicosas |
|
|
de cuyos troncos y líneas, |
|
|
si no ramas, somos hojas. |
|
|
Despoblaron por la guerra |
|
|
los varones, las montuosas |
320 |
|
provincias que baña el Tanais |
|
|
y el Termodonte corona. |
|
|
Sin hombres, pues, nuestra patria, |
|
|
quedaron en su custodia |
|
|
las mujeres, bien seguras |
325 |
|
de que ajenas plantas pongan |
|
|
en sus límites sus sellos, |
|
|
porque a la fama le consta |
|
|
que sólo distinguió el sexo |
|
|
sus hombres de sus matronas. |
330 |
|
Aquéllos, pues, divididos |
|
|
por el Asia en varias copias, |
|
|
sujetaron desde Armenia |
|
|
hasta la India y sus aromas |
|
|
cuantas naciones osaron |
335 |
|
resistirse a las heroicas |
|
|
violencias de su milicia, |
|
|
tiranizando coronas |
|
|
y despoblando ciudades, |
|
|
siendo contra sus victorias |
340 |
|
lo que a las llamas la cera, |
|
|
las Menfis y Babilonias. |
|
|
Señores ya del oriente |
|
|
pacíficos en su zona, |
|
|
y felices sus conquistas, |
345 |
|
quisieron que sus esposas |
|
|
presentes participasen |
|
|
delicias que no se gozan |
|
|
mientras, distintas las almas, |
|
|
la unidad no las conforma. |
350 |
|
Enviaron a traerlas |
|
|
un ejército--en la flota |
|
|
al Archipiélago hurtaron |
|
|
que llena de presas y joyas, |
|
|
y el mar con ellos humilde, |
355 |
|
que tal vez hacen lisonjas |
|
|
a la dicha y la fortuna |
|
|
como a los hombres las olas-- |
|
|
tomaron tierra en su patria, |
|
|
poblándose nuestras costas |
360 |
|
de arrogancias y laureles |
|
|
al son de cajas y trompas. |
|
|
Pero, como acostumbradas |
|
|
las mujeres, por sí solas |
|
|
al imperio de su gusto, |
365 |
|
exentas de las argollas |
|
|
que anudó naturaleza |
|
|
al cuello frágil que doman |
|
|
opresiones varoniles, |
|
|
--pues si alegran, aprisionan-- |
370 |
|
por no asegundar coyundas |
|
|
rebeldes las armas toman, |
|
|
soberbias al campo salen, |
|
|
valientes el parche tocan, |
|
|
horribles los arcos flechan, |
375 |
|
resueltas dardos arrojan, |
|
|
ingratas su sangre asaltan |
|
|
bárbaras sus dueños postran, |
|
|
crÜeles escuadras turban, |
|
|
diestras desbaratan tropas, |
380 |
|
hambrientas cuerpos derriban, |
|
|
severas miembros destrozan; |
|
|
y en breve tiempo, verdugos |
|
|
de su carne y gente propia, |
|
|
viudas por sus manos mesmas, |
385 |
|
triunfando a su casa tornan. |
|
|
Erigen, después, un templo |
|
|
a la crueldad, y por diosa |
|
|
libando la sangre humana |
|
|
con sacrificios la adoran, |
390 |
|
estableciendo preceptos, |
|
|
--que hasta hoy ninguna deroga-- |
|
|
de no admitir en sus tierras |
|
|
hombre que sus leyes rompa |
|
|
y su libertad oprima. |
395 |
|
Sólo en los meses que adorna |
|
|
de flor Amaltea los campos |
|
|
y el sol al Géminis dora, |
|
|
de la nación más cercana |
|
|
tantos varones convocan |
400 |
|
cuantos basten a suplir |
|
|
las que la muerte nos roba, |
|
|
sucediéndolas fecundos |
|
|
individuos, que antepongan |
|
|
al gusto la libertad, |
405 |
|
siempre en los nobles preciosa. |
|
|
Los que mujeres no nacen |
|
|
desde el pecho a las congojas, |
|
|
desde la cuna a las aras, |
|
|
desde la luz a las sombras, |
410 |
|
siendo su madre el ministro, |
|
|
filos al acero embota, |
|
|
y al simulacro dedica |
|
|
blanca sangre en leche roja. |
|
|
Pero, la que sale a luz |
415 |
|
hembra feliz, alboroza |
|
|
con regocijos el pueblo, |
|
|
conduciéndola la pompa |
|
|
festiva, al templo y sus aras, |
|
|
donde la queman, o cortan |
420 |
|
el pecho izquierdo, que al arco |
|
|
el noble ejercicio estorba. |
|
|
Creció a número infinito |
|
|
la república matrona; |
|
|
que la templanza en la Venus |
425 |
|
mas fértiles frutos logra. |
|
|
Y conquistando provincias |
|
|
comarcanas, las remotas, |
|
|
siempre invencibles debelan, |
|
|
hasta que el solio colocan |
430 |
|
de su imperio formidable |
|
|
en la ciudad, que ambiciosa, |
|
|
al orbe leyes impuso |
|
|
y el cielo escalar blasona. |
|
|
Si antigÜedades leíste |
435 |
|
--¡ oh gran Pizarro !--no ignoras |
|
|
que ocuparon sus laureles |
|
|
tantos reinos como historias. |
|
|
Lampridia y Martesia, reinas |
|
|
hicieron temblar a Europa, |
440 |
|
Orisia y Pantasilea |
|
|
aseguraron a Troya, |
|
|
que no llorara cenizas |
|
|
viviendo ella, si patrona |
|
|
de Aquiles, que la dió muerte, |
445 |
|
no fuera la ciega diosa. |
|
|
Esta, que de la hacha de armas |
|
|
y la rodela inventora |
|
|
fué, vinculó en Menalipe |
|
|
hazañas que a Grecia asombran; |
450 |
|
pues abrasando el milagro |
|
|
que Epheso a Cintia invoca |
|
|
en oprobio de los griegos |
|
|
dió llantos al Asia toda. |
|
|
Monarca del orbe, en fin, |
455 |
|
triunfaban las amazonas, |
|
|
cuando en Atenas Teseo |
|
|
les obscureció victorias, |
|
|
venciéndolas su fortuna |
|
|
--no sus fuerzas, que envidiosas |
460 |
|
hasta hoy tiemblan las esferas |
|
|
que en sus luces los pies pongan--. |
|
|
Armáronse a la venganza |
|
|
las que en Scitia belicosas |
|
|
quedaron, y al elemento |
465 |
|
de sal, una armada arrojan |
|
|
de innumerables preñeces; |
|
|
pero enojándose el Bóreas |
|
|
de que le surquen sus quillas, |
|
|
riscos de cristal abordan |
470 |
|
por todas partes los leños |
|
|
donde oprimidos zozobran, |
|
|
porque en túmulos de vidrio |
|
|
celebre el valor sus honras. |
|
|
Las reliquias derrotadas |
475 |
|
sin que aproveche la sonda, |
|
|
sin que el timón obedezca |
|
|
ni el arte velas recoja, |
|
|
siguen incógnitos rumbos, |
|
|
y sin saber su derrota, |
480 |
|
piélagos un mes naufragan, |
|
|
hasta que al fin los emboca |
|
|
por ese monstruo de ríos, |
|
|
ese hidrópico que agota |
|
|
pecheras inmensidades |
485 |
|
que pródigo al mar otorga. |
|
|
Cincuenta leguas de anchura |
|
|
le miden entrambas costas, |
|
|
cuando besa los umbrales |
|
|
de las océanas ondas. |
490 |
|
Venciendo, pues, con la industria |
|
|
las Argonautas heroicas |
|
|
horribles dificultades, |
|
|
guían las brumadas proas |
|
|
trescientas leguas arriba, |
495 |
|
hasta la ribera hermosa |
|
|
de esta provincia que, oculta, |
|
|
les feria el puerto que toman. |
|
|
Fundan pueblos, labran campos, |
|
|
república y reino forman |
500 |
|
y prosiguiendo sus leyes, |
|
|
ínclitas progenitoras |
|
|
fueron nuestras, conquistando |
|
|
sus descendientes famosas, |
|
|
cuantas naciones vecinas |
505 |
|
sus montes y valles moran. |
|
|
Esta es mi antigua ascendencia; |
|
|
en mis sienes su corona |
|
|
veneraciones conserva. |
|
|
Quien a Menalipe nombra, |
510 |
|
que es mi fatal apellido, |
|
|
la rodilla al suelo postra, |
|
|
y como a casi deidad |
|
|
pone en la arena su boca. |
|
|
Martesia, sacerdotisa |
515 |
|
y mi hermana, prodigiosa |
|
|
en las armas y en las ciencias, |
|
|
la diadema de éstas goza, |
|
|
tan sabia, que si conjura |
|
|
esas aguas, esas rocas, |
520 |
|
esos frutos, esas plantas |
|
|
los fuerza a que la respondan |
|
|
y avisen de cuanto pasa, |
|
|
desde la adusta Etiopia, |
|
|
hasta la helada Noruega, |
525 |
|
que el sol seis meses ignora. |
|
|
Esta, pues, diversas veces, |
|
|
de la nación española |
|
|
ponderándome noticias |
|
|
y refiriéndome historias, |
530 |
|
me avisó de tus hazañas, |
|
|
tu prosapia generosa; |
|
|
el valor de tus hermanos, |
|
|
las conquistas que los nombran, |
|
|
si en guerras de Italia Aquiles, |
535 |
|
Alejandros de la zona, |
|
|
que, dándoles otro mundo, |
|
|
su globo por medio corta. |
|
|
Sé del marqués don Francisco |
|
|
las hazañas peligrosas, |
540 |
|
la constancia en los trabajos |
|
|
el celo a la ley que adora, |
|
|
la lealtad para sus reyes |
|
|
y que a sus plantas les postra |
|
|
mil leguas, todas de plata |
545 |
|
y un océano de aljófar. |
|
|
Sé que en España la envidia |
|
|
bárbaramente aprisiona |
|
|
al ínclito don Fernando |
|
|
--¡ que así se premian victorias !-- |
550 |
|
después de haber defendido |
|
|
seis meses de inmensas copias |
|
|
la imperial ciudad del Cuzco, |
|
|
a pesar de la ponzoña |
|
|
de la hidra desleal |
555 |
|
cuyas cabezas destronca. |
|
|
Sé, en fin, que buscando |
|
|
fama vienes, español, agora, |
|
|
en nuestro descubrimiento |
|
|
y de las plantas preciosas |
560 |
|
que la canela tributan, |
|
|
y por estas tierras toscas, |
|
|
a las que el Maluco esquilma |
|
|
imitan en flor y en hojas. |
|
|
Aquellos doce desvelos |
565 |
|
que las fábulas pregonan |
|
|
de Alcides, son, con los tuyos, |
|
|
lo que en el sol es la sombra; |
|
|
celebraránlos las plumas, |
|
|
serán al mundo notorias |
570 |
|
y a eternas posteridades |
|
|
darán materias gloriosas, |
|
|
si en esta región te quedas, |
|
|
si el paso atrás no revocas, |
|
|
como a mi amor satisfagas, |
575 |
|
como a mi fe correspondas; |
|
|
pues si al Perú das la vuelta |
|
|
riesgos mortales convocan |
|
|
la deslealtad y la envidia |
|
|
que a tus virtudes se opongan. |
580 |
|
Llevóte el falso pariente |
|
|
el bajel, tesoro y ropa, |
|
|
¿ sin él como vencerás, |
|
|
cuando por los montes rompas |
|
|
imposibles formidables, |
585 |
|
ya en la tierra, ya en las olas, |
|
|
de ese casi mar inmenso ? |
|
|
Admíteme por tu esposa; |
|
|
derogaránse mis leyes, |
|
|
juzgaránse venturosas |
590 |
|
a tus pies, estas provincias; |
|
|
diamantes que al sol se opongan |
|
|
te rendirán esos cerros; |
|
|
perlas, almas de sus conchas, |
|
|
a montes la plata pura; |
595 |
|
el oro a cargas que brotan |
|
|
esos ríos, esas fuentes; |
|
|
esmeraldas, pluma, aromas, |
|
|
y un alma nunca rendida |
|
|
que dueño te reconozca. |
600 |
|
|
|
|
|
|
GONZALO:
|
A la obligación que labras |
|
|
en mi agradecido pecho, |
|
|
para quedar satisfecho |
605 |
|
no he de pagarte en palabras. |
|
|
Querrá el cielo que algún día |
|
|
me desempeñen las obras; |
|
|
y, entretanto que no cobras, |
|
|
serás acreedora mía. |
610 |
|
De los quinientos soldados |
|
|
que leales me siguieron, |
|
|
más de doscientos murieron |
|
|
en guerras y en despoblados. |
|
|
De cuatro mil indios dejo |
615 |
|
cadáveres la mitad; |
|
|
llámame la mucha edad |
|
|
del marqués, que solo y viejo, |
|
|
entre envidiosos y extraños, |
|
|
necesita mi presencia, |
620 |
|
porque mal, sin mi asistencia, |
|
|
podrá reprimir engaños. |
|
|
De codicias y ambiciones, |
|
|
mi hermano en España preso, |
|
|
si sucede algún exceso, |
625 |
|
culparán mis dilaciones. |
|
|
El capitan Orellana |
|
|
con mi bergantín se alzó |
|
|
y desnudos nos dejó. |
|
|
¡ Deslealtad torpe y villana ! |
630 |
|
No llevará bien mi gente, |
|
|
si tus finezas admito, |
|
|
el no dar la vuelta a Quito. |
|
|
Seis meses he estado ausente; |
|
|
dejaron sus prendas caras |
635 |
|
hijos y esposas en ella, |
|
|
juzga tú, amazona bella, |
|
|
cuando de mi te apartaras |
|
|
y mi amada esposa fueras |
|
|
para no volverme a ver, |
640 |
|
¿ qué extremos habías de hacer, |
|
|
qué pesares padecieras ? |
|
|
Para casarme contigo |
|
|
eres de contraria ley; |
|
|
vengo en nombre de mi rey, |
645 |
|
leal sus órdenes sigo. |
|
|
Esta bélica región |
|
|
por dueño suyo te adora; |
|
|
si te doy la mano agora |
|
|
tendrá la envidia ocasión |
650 |
|
de afirmar que me levanto, |
|
|
contra mi rey, con la tierra. |
|
|
La lealtad que en mí se encierra |
|
|
es de suerte, obliga a tanto, |
|
|
que a tu afición contradice; |
655 |
|
porque la honra y su interés |
|
|
no estriba tanto en lo que es |
|
|
como en lo que el vulgo dice. |
|
|
Yo voy tan enamorado |
|
|
de ti, y tan reconocido |
660 |
|
que jamás podrá el olvido |
|
|
borrarte de mi cuidado. |
|
|
Volveré, mi Menalipe, |
|
|
a tus ojos brevemente |
|
|
con armada y con más gente; |
665 |
|
tendrán Carlos y Felipe |
|
|
noticia de tu valor. |
|
|
Licencia les pediré |
|
|
para que el alma te dé |
|
|
con la mano; y el Amor, |
670 |
|
uniéndonos en sus lazos, |
|
|
hará mi dicha inmortal. |
|
|
Admite agora, en señal |
|
|
de mi palabra, estos brazos. |
|
|
Adiós, que es fuerza el volverme. |
675 |
MENALIPE:
|
Gonzalo, mira lo que haces; |
|
|
goza aquí seguras paces, |
|
|
que has de perderte y perderme. |
|
|
Ya el marqués, tu hermano--¡ Ay cielo !-- |
|
|
no te quiero referir |
680 |
|
tragedias que has de sentir |
|
|
más que la muerte. El recelo |
|
|
de tus pesares refrena |
|
|
con el silencio mis labios; |
|
|
que hace a quien te adora agravios |
685 |
|
quien le antecede la pena; |
|
|
dígatelos la Fortuna |
|
|
sin que yo los anticipe. |
|
GONZALO:
|
Bellísima Menalipe, |
|
|
no siento agora más de una, |
690 |
|
que es el partirme y dejarte. |
|
MENALIPE:
|
Pues, si mi vida deseas, |
|
|
escucha avisos; no creas |
|
|
los que lleguen a adularte; |
|
|
por que hallarás infinitos |
695 |
|
que tus dádivas disfrutan |
|
|
y en el peligro te imputan |
|
|
sus traiciones a delitos. |
|
|
No todo lo que es brillante |
|
|
riqueza al avaro ofrece; |
700 |
|
oro la alquimia parece, |
|
|
vidrio hay que imita al diamante. |
|
|
La luz que una antorcha feria |
|
|
al sol competir procura, |
|
|
mas sólo su llama dura |
705 |
|
lo que dura su materia. |
|
|
Escarmientos te propone |
|
|
el sol, a quien salvas hace |
|
|
el ruiseñor, cuando nace, |
|
|
y huye de él cuando se pone. |
710 |
|
Tal vez dora la experiencia |
|
|
un bronce, una piedra, un leño, |
|
|
que engaña al que no es su dueño; |
|
|
oro sólo en la apariencia. |
|
|
Huye amigos afectados, |
715 |
|
cuando lisonjas te ofrezcan; |
|
|
que, aunque fieles te parezcan, |
|
|
en vez de oro son dorados; |
|
|
y mira que has de volver |
|
|
a mis ojos brevemente. |
720 |
GONZALO:
|
¡ Discreta, hermosa, valiente, |
|
|
y todo en una mujer ! |
|
|
Cuando sólo interesara |
|
|
esos divinos consejos, |
|
|
de las escuelas espejos, |
725 |
|
reinos por ellos dejara. |
|
|
Adiós, prodigioso extremo |
|
|
del orbe.
| MENALIPE:
|
¡ Adiós, mi Español ! |
|
|
¡ Ah cielos ! ¡ Ah, eterno sol |
|
|
desmiente males que temo ! |
730 |
|
Vanse MENALIPE y don GONZALO. Salen don DIEGO de
Almagro y don GARCIA de Alvarado |
DIEGO:
|
Quien el consejo y parecer que sigo |
|
|
contradijere, o envidioso o loco, |
|
|
busca mi mal con máscara de amigo, |
|
|
o el bien que se me ofrece tiene en poco. |
|
|
La Fortuna me llama, yo la sigo; |
735 |
|
derecho al Perú tengo; si provoco |
|
|
a España y a su rey, España intente |
|
|
quitarme la corona de la frente. |
|
|
Vengué a mi padre, con la justa muerte |
|
|
del ingrato marqués, que no hizo estima |
740 |
|
del noble estado, la dichosa suerte |
|
|
a que por él su nombre se sublima. |
|
|
Si en el Cuzco imperial su hermano vierte |
|
|
sangre que me dió el ser, yo vierto en Lima |
|
|
la que apoyó su bárbaro consejo. |
745 |
|
Fénix renazco de otro fénix viejo. |
|
|
Cuatro Pizarros pudo Extremadura |
|
|
hacer que en el Perú se atravesasen |
|
|
al paso del valor y la ventura |
|
|
de mi padre y al Cuzco le estorbasen. |
750 |
|
Consigo se llevó la sepultura |
|
|
la Pizarra mayor, porque apoyasen |
|
|
pronósticos del nombre sus sucesos; |
|
|
losas Pizarras son, sepulten huesos. |
|
|
Ya estamos libres de ésta. Juan Pizarro, |
755 |
|
el menor de los cuatro, en primavera |
|
|
cedió a la muerte el ánimo bizarro, |
|
|
que, a ser más cuerdo, dilatar pudiera. |
|
|
No siempre a las coyundas ata el carro |
|
|
de Marte la osadía, ni muriera |
760 |
|
si al combatir la máquina enriscada |
|
|
cubriera su cabeza la celada. |
|
|
España al homicida, oprime preso, |
|
|
de mi padre, en la Mota de Medina; |
|
|
litigará el rigor contra su exceso |
765 |
|
si el oro tribunales no arrÜina; |
|
|
mientras Gonzalo, con fatal progreso, |
|
|
las márgenes remotas examina |
|
|
del Marañón, que al mar gigante vuela |
|
|
y por sus riscos busca la canela. |
770 |
|
Si de cuatro me mata la Fortuna |
|
|
los dos hermanos, y los dos me ausenta, |
|
|
¿ quién queda en el Perú, que a la oportuna |
|
|
ocasión que me llama pida cuenta ? |
|
|
Destinóme el valor desde la cuna |
775 |
|
al solio occidental; si en él me asienta |
|
|
el cielo por monarca de los Andes, |
|
|
grandes hazañas piden, riesgos grandes. |
|
|
¡ Vive el cielo, que el que... !
| GARCIA:
|
Creo |
|
|
que soy a quien amenazas; |
780 |
|
mal mis consejos abrazas, |
|
|
peor pagas mi deseo. |
|
|
Nunca yo tuve por bien |
|
|
la torpe conjuración |
|
|
que contra el mayor varón |
785 |
|
que todos los hombres ven |
|
|
hiciste, pues si su hermano, |
|
|
tan experto en la milicia, |
|
|
le mató, fué por justicia, |
|
|
no a traición, no por su mano. |
790 |
|
Preso en España defiende |
|
|
su causa contra fiscales |
|
|
por la envidia criminales; |
|
|
el César Carlos pretende |
|
|
satisfacer agraviados, |
795 |
|
mas no oprimir inocentes; |
|
|
Consejos y Presidentes |
|
|
miran desapasionados |
|
|
culpas, que atentos castigan; |
|
|
servicios, que cuerdos premian; |
800 |
|
las armas, puesto que apremian, |
|
|
pocas veces sé que sigan |
|
|
sin ímpetu la templanza; |
|
|
pues cobra satisfacción, |
|
|
la vara con la razón, |
805 |
|
la espada con la venganza. |
|
|
Ya que ésta al Marqués mató, |
|
|
y el más poderoso quedas |
|
|
con los tesoros que heredas |
|
|
de cuantos España vió, |
810 |
|
templa, don Diego de Almagro, |
|
|
incendios que solicitas; |
|
|
mira que te precipitas. |
|
DIEGO:
|
Tuviera yo por milagro |
|
|
que no fueras extremeño, |
815 |
|
como en la patria, en querer |
|
|
el crédito defender |
|
|
de un...
| GARCIA:
|
Paso, que mi dueño, |
|
|
gobernador y caudillo |
|
|
de estos reinos, es Marqués. |
820 |
DIEGO:
|
Di que lo fué, no que lo es. |
|
GARCIA:
|
Pregúntaselo a Trujillo, |
|
|
y en ella a los nobles todos; |
|
|
pues los que valor profesan |
|
|
generalmente confiesan |
825 |
|
que desciende de los godos. |
|
|
Italia, Francia, Navarra, |
|
|
de su padre el Capitán |
|
|
don Gonzalo te dirán |
|
|
lo que es la sangre Pizarra. |
830 |
|
Don Fernando y don Francisco, |
|
|
primero que estos países |
|
|
conquistasen, Flor de Lises |
|
|
postraron; si el basilisco |
|
|
de la envidia, en su desdoro, |
835 |
|
veneno a verter empieza, |
|
|
advierte, que no nobleza |
|
|
buscaron aquí, sino oro; |
|
|
y que la que te dejó |
|
|
tu padre, el adelantado, |
840 |
|
en el Perú la ha medrado. |
|
DIEGO:
|
¿ Luego no en España ?
| GARCIA:
|
No; |
|
|
que España ignora quién es; |
|
|
pues a la puerta le echaron |
|
|
los padres que le engendraron, |
845 |
|
de la iglesia, y fué después |
|
|
hijo de la compasión |
|
|
de un sacerdote, llamado |
|
|
Hernando Luque, y criado |
|
|
de limosna en Malagón. |
850 |
|
Ya yo sé que estas verdades |
|
|
la vida me han de costar; |
|
|
pero yo he de conservar, |
|
|
como noble, las lealtades |
|
|
que me han dejado en herencia |
855 |
|
mis padres, y he de imitarlos. |
|
|
No reina aquí sino Carlos; |
|
|
quien se atreve a su obediencia |
|
|
mancha su fidelidad. |
|
|
García soy de Alvarado |
860 |
|
que sabré en el campo, armado, |
|
|
defender esta verdad. |
|
|
Vase don GARCIA |
DIEGO:
|
¡ Matalde ! ¡ Cerrad las puertas ! |
|
|
¡ Vive Dios, que he de agotar |
|
|
estos Pizarros, y dar |
865 |
|
a pasiones descubiertas |
|
|
castigo que al mundo espante ! |
|
|
Con la hacienda que gastó |
|
|
mi padre ¿ no se ganó |
|
|
todo el Perú ? ¿ Qué ignorante, |
870 |
|
esta verdad no confiesa ? |
|
|
Pues, ¿ por qué el emperador |
|
|
ha de ser usurpador |
|
|
de lo que sólo interesa |
|
|
quien su hacienda y sangre gasta ? |
875 |
|
En vez de mi padre quedo, |
|
|
su acción y derecho heredo; |
|
|
éste me sobra y me basta |
|
|
para el imperio que busco |
|
|
y el valor ha de adquirir. |
880 |
|
Pues, pensamientos, morir |
|
|
o coronarme en el Cuzco. |
|
|
Tocan de rebato |
|
Pero ¿ qué rebato es éste ? |
|
|
Sale Juan VALSA desnuda la espada |
VALSA:
|
¡ Ea, valiente mancebo ! |
|
|
Al arma, que se avecina |
885 |
|
hoy o tu muerte o tu imperio. |
|
|
El presidente y su campo, |
|
|
que consta de setecientos |
|
|
y más hombres, entre infantes, |
|
|
jinetes y arcabuceros, |
890 |
|
pasa de Jauja a Guamanga, |
|
|
y haciendo alto en el ameno |
|
|
valle, que llaman de Chupas, |
|
|
viene animoso y resuelto |
|
|
a presentar la batalla. |
895 |
|
Los mejores caballeros |
|
|
del Perú siguen su campo; |
|
|
difícil sera romperlos. |
|
|
Garcilaso de la Vega, |
|
|
Pedro Anzures y otro Pedro |
900 |
|
de Vergara, Holguín, Tordoya, |
|
|
Francisco Castro, Barrientos; |
|
|
don Alonso de Alvarado, |
|
|
cuyo valeroso esfuerzo |
|
|
levantó en las Chachapoyas |
905 |
|
banderas, por Carlo excelso. |
|
|
General Vaca de Castro; |
|
|
Maese de Campo diestro, |
|
|
Francisco Caravajal, |
|
|
que del Marañón volviendo, |
910 |
|
con don Gonzalo Pizarro, |
|
|
ya que éste por el precepto |
|
|
del presidente en Trujillo |
|
|
se queda, viene a su ruego |
|
|
a gobernar todo el campo, |
915 |
|
y tengo de él más recelo |
|
|
que de todo lo restante. |
|
|
Pero si destina el cielo |
|
|
que salgamos vencedores, |
|
|
ni el número ni el acero |
920 |
|
se oponen a la ventura, |
|
|
no obstante que te aconsejo, |
|
|
si desfalleces agora, |
|
|
que te presentes con tiempo |
|
|
a la piedad que te ofrece |
925 |
|
Vaca de Castro. No demos |
|
|
ocasión a que te infame |
|
|
por traidor la voz del pueblo. |
|
DIEGO:
|
Juan Valsa; sólo el vencido |
|
|
Saca la espada |
|
es el traidor; los excesos |
930 |
|
del vencedor canonizan |
|
|
lealtades. ¡ Al arma ! ¡ A ellos ! |
|
VALSA:
|
¡ Oh, siempre merecedor |
|
|
del laurel !
| DIEGO:
|
Ese pretendo, |
|
|
Juan Valsa. ¡ 0 César, o nada ! |
935 |
|
¡ 0 el cuchillo, o el imperio ! |
|
|
Tocan y vanse todos |
|
|
|
|
|
|
|
JORNADA SEGUNDA
|
|
Salen marchando VACA de CASTRO con bastón,
Francisco CARAVAJAL, don ALONSO de Alvarado y SOLDADOS |
VACA:
|
Este fin tienen traidores, |
|
|
para escarmentar leales. |
940 |
ALONSO:
|
Quien con pensamientos reales |
|
|
y juveniles ardores |
|
|
rehusó la cerviz al yugo |
|
|
blasonando libertalla, |
|
|
si muriera en la batalla |
945 |
|
y no a manos del verdugo, |
|
|
más dichoso hubiera sido. |
|
VACA:
|
No es segura esa opinión; |
|
|
pues para la salvación |
|
|
que don Diego ha conseguido, |
950 |
|
según sus demostraciones, |
|
|
no le diera la milicia |
|
|
el lugar que la justicia; |
|
|
por que airados escuadrones, |
|
|
que el riesgo a los ojos ven |
955 |
|
dificil de resistir, |
|
|
siempre ayudan a morir, |
|
|
pero nunca a morir bien. |
|
|
Yo, Capitán, no recelo |
|
|
que de los que sentenciados |
960 |
|
padecen, aunque afrentados, |
|
|
los más asegure el cielo; |
|
|
mas no a los que en las violencias |
|
|
marciales muertos quedaron, |
|
|
porque tarde se hermanaron |
965 |
|
venganzas y penitencias. |
|
CARAVAJAL:
|
Yo soy de ese parecer; |
|
|
porque ¿ qué se le dará |
|
|
al cielo, si en gracia va |
|
|
quien le supo merecer, |
970 |
|
de que haya en un palo muerto, |
|
|
en la guerra o en la cama ? |
|
|
Para el cielo, no hay más fama |
|
|
que el bien morir.
| VACA:
|
Eso es cierto, |
|
|
como lo será también |
975 |
|
el premiar su majestad |
|
|
el valor y la lealtad |
|
|
de los que firmes estén |
|
|
en su servicio, y yo agora, |
|
|
(en su nombre agradecido) |
980 |
|
honraré a cuantos han sido |
|
|
de nuestra parte; no ignora |
|
|
el noble merecimiento |
|
|
a fuer de la sangre ingrata. |
|
|
Todo este imperio de plata, |
985 |
|
indios y repartimientos |
|
|
no pueden satisfacer |
|
|
lo mucho de estos empeños; |
|
|
pero llamándoos sus dueños |
|
|
tendrán menos que temer. |
990 |
|
Sale TRIGUEROS |
TRIGUEROS:
|
Parabienes llega a darte |
|
|
de la victoria adquirida |
|
|
Gonzalo Pizarro.
| VACA:
|
Pida |
|
|
triunfos que apetezca Marte, |
|
|
como el soldado mayor |
995 |
|
que ha visto este polo nuevo. |
|
|
Sale don GONZALO, de luto |
GONZALO:
|
Por muchas razones debo |
|
|
encarecer el valor, |
|
|
que hace dichoso este día; |
|
|
pues el Perú restaurado; |
1000 |
|
mi hermano, el marqués, vengado; |
|
|
postrada la tiranía |
|
|
y premiada la lealtad, |
|
|
vuelve a ser dueño segundo |
|
|
Carlos de este nuevo mundo, |
1005 |
|
y debe su majestad, |
|
|
preciarse de la elección |
|
|
que ha hecho en vueseñoría, |
|
|
pues solamente podía |
|
|
su celo, su discreción, |
1010 |
|
siendo capitán y juez, |
|
|
en la campaña, soldado, |
|
|
y en el tribunal, letrado, |
|
|
mostrar que suele tal vez, |
|
|
porque Marte no presuma |
1015 |
|
enemistades de Apolo, |
|
|
juntar un sujeto solo |
|
|
al laurel la espada y pluma. |
|
VACA:
|
Si yo, señor don Gonzalo, |
|
|
no hubiera reconocido |
1020 |
|
emulador advertido, |
|
|
que á su valor no me igualo, |
|
|
vuesa merced crea en mí |
|
|
que nunca le suplicara |
|
|
que esta empresa me dejara; |
1025 |
|
hícelo, porque advertí |
|
|
que llevándose la gloria, |
|
|
como en las demás ha hecho, |
|
|
no hubiera yo satisfecho |
|
|
deseos con la victoria |
1030 |
|
presente, que a hallarse en ella |
|
|
quedara mi opinión triste; |
|
|
porque donde el sol asiste |
|
|
¿ cómo alumbrará una estrella ? |
|
|
Este luto que ocasiona |
1035 |
|
el marqués gobernador, |
|
|
desdice con su color |
|
|
la fama que le corona; |
|
|
pues muriendo en la defensa |
|
|
de su gobierno y su ley, |
1040 |
|
de su lealtad y su rey, |
|
|
poco le estima quien piensa |
|
|
que con tristezas señale |
|
|
el dolor que manifiesta; |
|
|
si se vistiera de fiesta, |
1045 |
|
si la ostentación y gala |
|
|
publicaran su valor, |
|
|
mostrara que en trance igual |
|
|
no vive más el leal |
|
|
de lo que quiere el traidor. |
1050 |
|
La cruz que hizo en el postrero |
|
|
curso de su heroica vida, |
|
|
sacándola de la herida |
|
|
que abrió el desleal acero, |
|
|
autorizó la que al pecho |
1055 |
|
el César Carlos le puso, |
|
|
pues católico dispuso |
|
|
en las conquistas que ha hecho |
|
|
el laurel que eterno gana; |
|
|
que, en quien triunfos apetece, |
1060 |
|
más noble la cruz parece |
|
|
de sangre, que la de grana. |
|
|
Vivo, imitó á Dios humano, |
|
|
pues con doce compañeros, |
|
|
conquistadores primeros |
1065 |
|
de este orbe nuevo cristiano, |
|
|
mil leguas rindió al bautismo; |
|
|
y porque del propio modo |
|
|
pudiese imitarle en todo |
|
|
quiso morir con él mismo. |
1070 |
|
Pues la envidia, en su venganza |
|
|
sin que eclipsase su luz |
|
|
le dio en su sangre la cruz |
|
|
y en su Dios la semejanza. |
|
|
Si esta verdad, pues, advierte |
1075 |
|
vuesa merced, ¿ de qué fruto |
|
|
será que le agravie el luto ? |
|
|
Envidie el leal su muerte |
|
|
y festéjela bizarro |
|
|
quien su valor acredita, |
1080 |
|
pues el marqués resucita |
|
|
en don Gonzalo Pizarro. |
|
CARAVAJAL:
|
¡ Vive Dios ! que es eminente |
|
|
vueseñoría, señor, |
|
|
en todo: predicador, |
1085 |
|
capitán y presidente. |
|
|
Uselo--¡ cuerpo de tal !-- |
|
|
predique, hará maravillas, |
|
|
y ahorraráse de capillas |
|
|
el Perú.
| VACA:
|
Caravajal, |
1090 |
|
vos habláis como soldado, |
|
|
mezclando burlas y veras; |
|
|
sabéis abatir hileras |
|
|
y ordenar un campo armado. |
|
|
Esta victoria se os debe |
1095 |
|
y está á mi cargo el premialla. |
|
|
Vuestro acero en la batalla, |
|
|
mientras osado se atreve |
|
|
a los riesgos ¿ no predica ? |
|
|
Sí, que las grandes acciones |
1100 |
|
también sirven de sermones |
|
|
cuando el valor las practica. |
|
|
Con sus hechos, cada cual |
|
|
el crédito pierde o cobra; |
|
|
bien predica quien bien obra, |
1105 |
|
pero mal quien obra mal; |
|
|
y porque saber deseo |
|
|
la prodigiosa jornada, |
|
|
puesto que no afortunada, |
|
|
de la canela y os veo, |
1110 |
|
como en las armas bizarro, |
|
|
en la paz entretenido, |
|
|
que nos la contéis os pido, |
|
|
pues triunfos de tal Pizarro |
|
|
justo es que los celebremos. |
1115 |
CARAVAJAL:
|
Si hazañas púlpitos son, |
|
|
y á mí me toca el sermón, |
|
|
obediencia, y prediquemos. |
|
|
Deseoso de ensanchar |
|
|
la cesárea monarquía |
1120 |
|
de España, el marqués Pizarro |
|
|
renunció, asistiendo en Lima, |
|
|
en don Gonzalo el gobierno |
|
|
de Quito, cuyas provincias |
|
|
eran el límite entonces |
1125 |
|
de las cristianas conquistas. |
|
|
Dióle quinientos soldados |
|
|
de la gente más lucida, |
|
|
que alistó, para estos orbes, |
|
|
el valor y la codicia. |
1130 |
|
Con ellos, pues, y su esfuerzo |
|
|
hacia el oriente encamina |
|
|
cuatro mil indios armados, |
|
|
y alegres con la noticia |
|
|
de que, pasadas las sierras, |
1135 |
|
a las márgenes y orillas |
|
|
del monarca de las aguas, |
|
|
de esa undosa hidropesía |
|
|
que tantos Nilos se sorbe |
|
|
y por mil leguas desliza |
1140 |
|
piélagos de inmensidades |
|
|
potable su oro en almíbar. |
|
|
Marañón le dan por nombre; |
|
|
perdone vueseñoría, |
|
|
si excedo ponderador; |
1145 |
|
porque agora no se estiman |
|
|
discursos en canto llano |
|
|
mientras no se hiperbolizan; |
|
|
que vocablos con guedejas, |
|
|
son los que el vulgo autoriza. |
1150 |
|
Digo, pues, que codiciosos |
|
|
con la fama recibida |
|
|
de los árboles canelas |
|
|
que aquellos peñascos crían, |
|
|
marchamos al son del parche |
1155 |
|
hasta una tierra que el Inca |
|
|
Vaynacap rindió a su imperio, |
|
|
pienso que se nombra Quinja. |
|
|
Recibiéronnos de guerra; |
|
|
mas cuando ven que los brindan, |
1160 |
|
en vez de vino y jamones, |
|
|
confitones de Castilla, |
|
|
fantasmas, desaparecen |
|
|
y en un instante se enriscan |
|
|
donde, o el infierno los traga |
1165 |
|
o nos bambollan la vista; |
|
|
porque cuantos en su busca |
|
|
diligencias exquisitas |
|
|
hacen, sin topar persona, |
|
|
tiempo y pasos desperdician. |
1170 |
|
Apenas, pues, se nos vuelan |
|
|
cuando aquella noche misma, |
|
|
conjurándose los cielos |
|
|
elementos amotinan; |
|
|
porque la tierra temblando, |
1175 |
|
de los rayos que granizan |
|
|
al son de atambores truenos, |
|
|
tenebrosas culebrinas, |
|
|
hasta su centro abre bocas |
|
|
que bostezan o respiran |
1180 |
|
diluvios de azufre en llamas, |
|
|
entre alquitrán y resina. |
|
|
Como quien se sorbe un huevo, |
|
|
quinientas casas pajizas |
|
|
se merendó, cual si fuera |
1185 |
|
tiburón y ellas sardinas. |
|
|
Tocó después a rebato |
|
|
el hambre, en la gente viva, |
|
|
y saliendo a pecorea |
|
|
nuestro ejército en cuadrillas, |
1190 |
|
el regalo más sabroso |
|
|
que nos guisó la desdicha |
|
|
fué, a falta de gallipavos, |
|
|
culebras y lagartijas. |
|
|
Salimos, cual digan dueñas |
1195 |
|
de aquella región maldita, |
|
|
y fué escapar de Caribdis |
|
|
para tropezar en Scila; |
|
|
porque, el Mar del Sur a un lado |
|
|
y al otro sierras prolijas, |
1200 |
|
con cuyas cumbres se ahorrara |
|
|
Nemrot de la Torre Egipcia, |
|
|
de manera se eslabonan |
|
|
que la esperanza nos quitan |
|
|
de proseguir, ni tornarnos, |
1205 |
|
porque el hambre ejecutiva |
|
|
nos amenaza a la vuelta; |
|
|
atreverse a la subida |
|
|
de las estrellas, sin alas, |
|
|
aun pensarlo atemoriza. |
1210 |
|
Empanados de este modo |
|
|
en agua y sierras, anima |
|
|
el gran Pizarro la gente, |
|
|
y llevándole por guía |
|
|
trepamos, gatos monteses, |
1215 |
|
volatines por las picas, |
|
|
hincando, tal vez, las dagas |
|
|
por troncos y redendijas, |
|
|
y tal echando a los ramos |
|
|
las cuerdas y las pretinas |
1220 |
|
para guindarnos por ellos; |
|
|
porque el pobre que desliza, |
|
|
de risco en risco volando, |
|
|
de tal manera le trinchan, |
|
|
que aún no valen sus migajas |
1225 |
|
después para hacer salchichas. |
|
|
Venció, en fin, dificultades |
|
|
la industria, y subiendo arriba |
|
|
el que sudó de congoja |
|
|
helado después tirita; |
1230 |
|
porque hallamos nieve tanta |
|
|
que de las escuadras indias, |
|
|
cantimploras de la muerte, |
|
|
dejamos ciento en cecina. |
|
|
Encaramados, en fin, |
1235 |
|
sobre las cándidas cimas |
|
|
de los Peruleros Andes, |
|
|
pudimos tender la vista |
|
|
por infinidad de tierras, |
|
|
cuyas poblaciones ricas, |
1240 |
|
templos, palacios y casas, |
|
|
nos parecieron hormigas, |
|
|
y bajando, con los ojos |
|
|
en los pies, catorce días |
|
|
gastamos en vericuetos, |
1245 |
|
ya a gatas, ya de cuclillas. |
|
|
Dimos en un valle, al cabo, |
|
|
que el Marañón fertiliza, |
|
|
de yucas y de maizales |
|
|
cuyas gentes se apellidan |
1250 |
|
Zumacos, donde un volcán |
|
|
sobre una sierra vomita |
|
|
cerros enteros de llamas, |
|
|
la vez que se encoleriza. |
|
|
Alojámonos en él |
1255 |
|
haciendo que nos reciban |
|
|
a puros escopetazos |
|
|
los bárbaros que le habitan; |
|
|
donde estuvimos dos meses |
|
|
que nos duró la comida, |
1260 |
|
sin que el sol en este tiempo |
|
|
su cara vernos permita, |
|
|
ni las nubes taberneras |
|
|
cesen de echarnos encima |
|
|
diluvios inagotables |
1265 |
|
que hasta el alma nos bautizan. |
|
|
Cayeron los más enfermos; |
|
|
porque las ropas podridas |
|
|
con el eterno "agua va," |
|
|
nos dejó en las carnes vivas. |
1270 |
|
Buscamos temples mejores, |
|
|
hasta que la apetecida |
|
|
canela, en montes inmensos |
|
|
descubierta, nos alivia. |
|
|
Son unos árboles éstos |
1275 |
|
que á los laureles imitan |
|
|
en las siempre verdes hojas, |
|
|
con ramas tan presumidas |
|
|
que se burlan de las flechas |
|
|
sin que se osen a sus cimas; |
1280 |
|
su corpulencia tan grande |
|
|
que no es posible la ciñan |
|
|
tres personas con los brazos; |
|
|
su flor blanca y amarilla, |
|
|
su fruto ciertos capullos |
1285 |
|
que se aprietan y arraciman |
|
|
formando mazorcas de ellos |
|
|
y en cáscaras quebradizas |
|
|
conservan menudos granos, |
|
|
que, sembrados, son semilla. |
1290 |
|
|
|
|
|
|
|
Es su forma de bellotas |
|
|
y con una virtud misma |
|
|
raíces, hojas, cortezas, |
1295 |
|
flor y fruto, se asimilan |
|
|
en el sabor y substancia |
|
|
a la canela que cría |
|
|
el oriente, y por Europa |
|
|
Portugal nos comunica. |
1300 |
|
Hay selvas y bosques de ella; |
|
|
mas la que se beneficia |
|
|
y con cuidado se labra, |
|
|
según los indios afirman, |
|
|
es mucho más excelente. |
1305 |
|
En fin, los que la cultivan |
|
|
fundan su caudal en ella; |
|
|
porque acuden las vecinas |
|
|
naciones a su comercio, |
|
|
y les dan por adquirirla |
1310 |
|
maíz, algodón, venados, |
|
|
y mantas con que se vistan. |
|
|
Crecen de modo estas plantas |
|
|
que, llevándose a Castilla |
|
|
un árbol solo, pudiera |
1315 |
|
sazonar cuantas cocinas |
|
|
tiene la gula en España, |
|
|
y estarále agradecida |
|
|
a don Gonzalo Pizarro |
|
|
que descubrió su conquista. |
1320 |
|
Pero atrévase a buscarla |
|
|
como él quien le tiene envidia |
|
|
y sabrá, sudando sangre, |
|
|
a cómo sale la libra. |
|
|
Volvió el hambre a ejecutarnos; |
1325 |
|
porque ¿ de qué nos servía |
|
|
faltando el arroz y leche |
|
|
canela que muerde y pica ? |
|
|
Y andando a caza de gangas, |
|
|
la necesidad nos guisa |
1330 |
|
zambos, monos, papagayos, |
|
|
pericos y catalinas. |
|
|
En más de doscientas leguas |
|
|
que caminamos, a vista |
|
|
del Briareo Marañón, |
1335 |
|
no hallamos otras delicias |
|
|
que ñames, agios, papayas, |
|
|
guayabos, cocos y piñas; |
|
|
porque iguanas y alcatreces |
|
|
fuera pedir gollorías. |
1340 |
|
Llegamos al cabo de ellas |
|
|
a un salto que precipita |
|
|
la soberbia inmensidad, |
|
|
sus aguas todas ceñidas |
|
|
en la estrechez de dos sierras |
1345 |
|
que le encarcelan y humillan |
|
|
tanto, que no hay veinte pasos |
|
|
de la una a la otra orilla. |
|
|
Este, pues, con la impaciencia |
|
|
de que dos cerros le opriman, |
1350 |
|
doscientos estados salta |
|
|
y a unos llanos se derriba, |
|
|
con estrépito tan grande |
|
|
que las gentes convecinas |
|
|
oyen su infernal estruendo, |
1355 |
|
distantes de él veinte millas. |
|
|
Determinamos pasarle |
|
|
por las angosturas dichas, |
|
|
juntando a entrambas riberas |
|
|
una puente levadiza; |
1360 |
|
y haciendo cortar maderos |
|
|
--¿ a qué no se determina |
|
|
el valor necesitado ?-- |
|
|
nos dio la industria tal prisa, |
|
|
que, armándola aquella noche, |
1365 |
|
y de bejucos y pilas |
|
|
--hay mucha en aquellos campos-- |
|
|
torciendo sogas rollizas |
|
|
la atamos el día siguiente, |
|
|
y a fuerza de ingenio y grita |
1370 |
|
a la otra batida la echamos, |
|
|
causando a los indios grima. |
|
|
Proseguimos, en efecto, |
|
|
aquella costa prolija, |
|
|
dos meses, cuyos trabajos, |
1375 |
|
hambres, lluvias y fatigas |
|
|
han de pasar, si las cuento, |
|
|
en los que ociosos nos sigan, |
|
|
si no plaza de novelas, |
|
|
por vislumbres de mentiras. |
1380 |
|
Pero--¡ voto a Dios !--señor, |
|
|
que entre plagas infinitas |
|
|
que nos brumaron las carnes, |
|
|
sus cicatrices lo digan, |
|
|
cuando sufriéramos solo |
1385 |
|
enjambres de sabandijas, |
|
|
murciélagos de á dos varas, |
|
|
arañas, tábanos, niguas, |
|
|
mereciéramos coronas |
|
|
de mártires, a adquirirlas |
1390 |
|
en los siglos Diodecianos |
|
|
por la fe y no la codicia. |
|
|
Mosquitos hay tan valientes |
|
|
que taladran, cuando pican |
|
|
una bota de baqueta, |
1395 |
|
porque son aleznas vivas. |
|
|
Jejenes hay aradores, |
|
|
que, imposibles a la vista |
|
|
dan más dolor, si se ceban |
|
|
que una azagaya morisca. |
1400 |
|
Pruébelo quien lo dudare; |
|
|
que nusotros, hechos cribas, |
|
|
y en puribus, conquistamos |
|
|
Mainas, Guemas, Urariñas, |
|
|
Cerbataneros, Cocamas, |
1405 |
|
Troncheros, Guainos, Paninas, |
|
|
y otros mil que a la ignorancia |
|
|
darán, si los nombro, risa. |
|
|
Resolvióse don Gonzalo |
|
|
a una cosa, sólo digna |
1410 |
|
de los caprichos Pizarros; |
|
|
porque temoso fabrica |
|
|
un bergantín que asegure |
|
|
los enfermos que peligran, |
|
|
llevándolos agua abajo |
1415 |
|
con el fardaje y comida. |
|
|
Cimentó dos fraguas y hornos; |
|
|
árboles quema y derriba |
|
|
con que carbón amontona, |
|
|
y que le den solicita |
1420 |
|
las armas de los que han muerto, |
|
|
cascos, arneses, cuchillas, |
|
|
herraje de los caballos, |
|
|
hasta las propias pretinas |
|
|
deshierra, forjando luego |
1425 |
|
todo lo que necesita |
|
|
un bajel, de esta materia. |
|
|
¡ Tanto puede una porfía ! |
|
|
Don Gonzalo era el primero; |
|
|
que porque todos le sigan, |
1430 |
|
ya en el taller, ya en la fragua |
|
|
trabaja, sopla, martilla, |
|
|
compasa, mide, dispone, |
|
|
desbasta, asierra, acepilla; |
|
|
porque en tales ocurrencias |
1435 |
|
más noble es quien más se tizna. |
|
|
Bejucos sirven de jarcias, |
|
|
y la goma que destilan |
|
|
los árboles de las selvas |
|
|
suplió la brea y resina. |
1440 |
|
Para que no falte estopa |
|
|
mantas de algodón deshilan |
|
|
que el casco calafatean, |
|
|
y de las rotas camisas |
|
|
velas remendadas hacen; |
1445 |
|
con que, logrando fatigas, |
|
|
al agua alegres le arrojan |
|
|
y en él su remedio libran. |
|
|
A Francisco de Orellana, |
|
|
por ser persona de estima |
1450 |
|
de su sangre y de su tierra, |
|
|
su gobierno le confía, |
|
|
y con cincuenta españoles |
|
|
lo manda, que a toda prisa |
|
|
por el Marañón abajo |
1455 |
|
descubrimientos prosiga, |
|
|
y que a las ochenta leguas |
|
|
aguarde porque le avisan |
|
|
que allí con el Marañón |
|
|
dos ríos pierden la vida. |
1460 |
|
Partióse el falso pariente; |
|
|
y en perdiéndonos de vista, |
|
|
con el bajel se levanta, |
|
|
la gente toda amotina, |
|
|
y al padre Caravajal, |
1465 |
|
de la sagrada familia |
|
|
del mejor Guzmán de España, |
|
|
porque de su tiranía |
|
|
los excesos reprehende, |
|
|
echa en tierra, y fue harta dicha |
1470 |
|
que no pereciese de hambre, |
|
|
pues no comió en cuatro días. |
|
|
Llegamos al cabo de ocho |
|
|
por tierra, a la referida |
|
|
región y encontrando al fraile, |
1475 |
|
nos cuenta la fuga indigna |
|
|
de tal hombre y tal nobleza, |
|
|
con que en efecto nos pilla |
|
|
más de cien mil pesos de oro |
|
|
que nos dieron las conquistas. |
1480 |
|
En carnes y sin hacienda, |
|
|
juzgue vuestra señoría |
|
|
la cara que en los soldados |
|
|
la pobreza hereje pinta, |
|
|
que de vinagre las nuestras, |
1485 |
|
con "reniegos" y "por vidas," |
|
|
impaciencias desfogamos |
|
|
--permisión de la milicia-- |
|
|
cuando al querer dar la vuelta, |
|
|
nos asaltan infinitas |
1490 |
|
legiones de hembras armadas, |
|
|
en los rostros serafinas |
|
|
pero en las obras demonios, |
|
|
pues tanta piedra lloviznan, |
|
|
tantos dardos nos arrojan, |
1495 |
|
tantos flechazos nos tiran |
|
|
que, si no se enamorara |
|
|
de la airosa bizarría |
|
|
de don Gonzalo Pizarro |
|
|
su hermosa reina o cacica, |
1500 |
|
y de mí su bruja hermana |
|
|
--¡ por Dios !--que nos desbalijan |
|
|
de las almas, y que, hambrientas |
|
|
o nos asan o nos guisan; |
|
|
porque comen carne humana |
1505 |
|
mejor que nosotros guindas. |
|
|
Estas son las Amazonas |
|
|
que las historias antiguas |
|
|
tanto ensalzan y ponderan, |
|
|
y allí viven sus reliquias. |
1510 |
|
Picadas, en fin, las dos |
|
|
de nosotros, nos convidan |
|
|
a que su tierra poblemos, |
|
|
y de repente nos brindan |
|
|
con el santo maridage, |
1515 |
|
ofreciéndome la mía |
|
|
en dote cuantos demonios |
|
|
sótanos de azufre habitan. |
|
|
Era, aunque hermosa, hechicera |
|
|
de suerte la diablininfa |
1520 |
|
que habló en lengua castellana |
|
|
mejor que las de Sevilla. |
|
|
Y apretaba el matrimonio; |
|
|
mas con excusas fingidas, |
|
|
guarnecidas de requiebros, |
1525 |
|
don Gonzalo las obliga |
|
|
a que nos dejen volver |
|
|
a Quito y que nos permitan |
|
|
alistar más gente y armas, |
|
|
jurando que en breves días |
1530 |
|
tornaremos a sus ojos, |
|
|
porque alegres nos reciban |
|
|
no en los puros cordobanes |
|
|
sino con galas lucidas. |
|
|
Concediéronlo por fuerza; |
1535 |
|
y llorando enternecidas, |
|
|
por otros rumbos echamos. |
|
|
No me consientan que diga |
|
|
las desgracias de la vuelta, |
|
|
pues fueron tan inauditas |
1540 |
|
que las juzgarán patrañas. |
|
|
Trujillo se las repita, |
|
|
que nos recibió esqueletos; |
|
|
y aunque ropas nos envía, |
|
|
no quiso nuestro Pizarro |
1545 |
|
que ninguno se las vista, |
|
|
sino que, para trofeo |
|
|
del valor que le eterniza, |
|
|
manda que entremos en carnes |
|
|
desde el cuello hasta la cinta. |
1550 |
|
Amábanle de manera |
|
|
sus vecinos que, sabida |
|
|
su resolución, salieron |
|
|
los más de la suerte misma |
|
|
a recibirle en pelota. |
1555 |
|
Triunfo parece de risa, |
|
|
pero fineza es de España |
|
|
que en bronces la fama escriba. |
|
|
Esta fué la tal empresa |
|
|
para nosotros maldita, |
1560 |
|
mas para España dichosa |
|
|
si ganarla solicita. |
|
|
Quien canela apeteciere, |
|
|
al rey su gobierno pida; |
|
|
porque yo le voto a Dios |
1565 |
|
de no probarla en mi vida. |
|
VACA:
|
A vos, maese de campo, os sobra tanta |
|
|
y endulzáis narraciones lastimosas |
|
|
de suerte que si oírlas nos espanta, |
|
|
vuestra sazón las sabe hacer sabrosas; |
1570 |
|
sólo caben por vos en su sujeto |
|
|
vencer valiente y deleitar discreto. |
|
|
Crió el cielo en España |
|
|
al señor don Gonzalo, |
|
|
para acciones al crédito imposibles; |
1575 |
|
y mostró en esta hazaña |
|
|
que para él los peligros son regalo, |
|
|
más deseados cuanto más horribles. |
|
|
Si Carlos a su lado le tuviera, |
|
|
temblara Argel y Solimán huyera. |
1580 |
|
A don GONZALO |
|
Vuesa merced consuele a su sobrina, |
|
|
hija del gran marqués, pues le sucede |
|
|
en esta obligación y sólo |
|
|
puede restaurar su presencia la ruina |
|
|
que con su muerte llora. |
1585 |
|
Tendrá doña Francisca, mi señora, |
|
|
pues a su amor la fío, |
|
|
juntamente en su amparo, padre y tío. |
|
|
Yo doy la vuelta á Lima, |
|
|
porque el Perú recela |
1590 |
|
las ordenanzas que el consejo intima, |
|
|
y que despacha a Blasco Núñez Vela |
|
|
por su virrey primero, |
|
|
al paso bien nacido, que severo. |
|
|
Si el César, cual se afirma, |
1595 |
|
hizo al marqués merced de que nombrase |
|
|
gobernador que en su lugar quedase, |
|
|
presénteme su cédula, o su firma, |
|
|
que si, antes que muriese |
|
|
el marqués, ordenó que sucediese |
1600 |
|
vuesa merced en su gobierno y cargo, |
|
|
renunciaré yo el mío, sin embargo |
|
|
de que hasta agora en posesión le tenga. |
|
|
Y antes que á Lima Blasco Núñez venga, |
|
|
la real chancillería |
1605 |
|
le admitirá por tal, a instancia mía; |
|
|
que las reales mercedes concedidas |
|
|
no se derogan mientras no sucede |
|
|
insulto que las vede; |
|
|
y dándose el gobierno por dos vidas, |
1610 |
|
siendo vuesa merced, como sospecho, |
|
|
por el marqués nombrado ¿ qué derecho |
|
|
alegará el virrey, con que le prive |
|
|
de la acción que le ampara mientras vive ? |
|
GONZALO:
|
Debe á vueseñoría |
1615 |
|
todas sus medras la fortuna mía; |
|
|
y es cierto que mi hermano |
|
|
antes que me partiese |
|
|
quiso que después de él le sucediese; |
|
|
y haciendo testamento ante escribano, |
1620 |
|
en virtud de la cédula adquirida, |
|
|
al gobierno me llama |
|
|
que Carlos concedió por otra vida, |
|
|
y así esta vez dijo verdad la fama. |
|
|
Pero yo, que hasta en eso |
1625 |
|
la fe y lealtad publico que profeso, |
|
|
mientras a España envío, |
|
|
suspenderé mi acción, porque confío |
|
|
de la imperial palabra y celo justo; |
|
|
que, si el César, en guerras divertido, |
1630 |
|
dió lugar al olvido |
|
|
para nombrará otros, como augusto, |
|
|
como rey y senor de sus acciones, |
|
|
revocará al virrey sus provisiones. |
|
|
Entretanto a la Charcas retirado, |
1635 |
|
treguas daré al cuidado, |
|
|
ocios al pensamiento |
|
|
y en las minas de mi repartimiento, |
|
|
donde sus indios me han encomendado, |
|
|
descansaré seguro. |
1640 |
|
Mas, si el virrey que viene |
|
|
turba la paz que agora el Perú tiene, |
|
|
como de él se recela y conjetura, |
|
|
y a mis servicios muestra ingrato pecho, |
|
|
por fuerza habré de usar de mi derecho. |
1645 |
VACA:
|
Hará mal, si no estima |
|
|
tal valor el virrey. Mándeme en Lima |
|
|
vuesamerced, verá con cuanto celo |
|
|
le procure servir. |
|
GONZALO:
|
Prospere el cielo, |
1650 |
|
señor, á vueseñoría |
|
|
para patrón de la justicia mía. |
|
|
Vanse todos. Salen MENALIPE y MARTESIA |
|
|
|
|
|
|
MENALIPE:
|
No dudes, Martesia mía, |
1655 |
|
la muerte que darme tratas, |
|
|
si la vista me dilatas |
|
|
del español sólo un día. |
|
|
Amor y melancolía |
|
|
martirizan mis desvelos; |
1660 |
|
la ausencia, que es toda hielos, |
|
|
llamas en mi pecho aumenta; |
|
|
su memoria me atormenta |
|
|
y me enloquecen mis celos. |
|
|
¿ No fué ingratitud notoria, |
1665 |
|
hermana, no fué crueldad, |
|
|
llevarme mi libertad |
|
|
y dejarme su memoria ? |
|
|
¿ Robarme el alma es victoria |
|
|
y no el cuerpo en que se encierra ? |
1670 |
|
Mas--¡ ay cielos !--que en la guerra, |
|
|
quien al asalto se arroja, |
|
|
las joyas y oro despoja |
|
|
y echa la casa por tierra. |
|
|
Blasonaba mi rigor |
1675 |
|
desprecios de mi desdén; |
|
|
¡ guárdese de querer bien |
|
|
quien nunca ha tenido amor ! |
|
|
Que, cuando con más valor |
|
|
el bronce suele mostrarse |
1680 |
|
al fuego, que apoderarse |
|
|
de su materia pretende, |
|
|
cuando más tarde se enciende |
|
|
dura más en conservarse. |
|
|
Martesia, cara, yo muero, |
1685 |
|
yo perezco, yo me abraso; |
|
|
si de mi vida haces caso |
|
|
págame lo que te quiero. |
|
|
Ya suele el viento ligero |
|
|
servirte de augusto carro; |
1690 |
|
más que el de Febo bizarro |
|
|
forma de sus alas coche, |
|
|
y haz que me lleve esta noche |
|
|
a ver mi Apolo Pizarro. |
|
MARTESIA:
|
Si con la facilidad |
1695 |
|
que en eso puedo agradarte |
|
|
pudiera yo asegurarte |
|
|
la española voluntad, |
|
|
sabrosa felicidad |
|
|
en sus brazos poseyeras. |
1700 |
|
¿ Pero qué logros esperas |
|
|
de un hombre tan desdichado |
|
|
que a muerte le han destinado |
|
|
las superiores esferas ? |
|
|
Un juez ha de degollarle. |
1705 |
|
Los mismos que le acompañan, |
|
|
y aduladores le engañan, |
|
|
le han de vender y dejarle. |
|
|
A la guerra han de forzarle, |
|
|
y al tiempo del asistirle, |
1710 |
|
la victoria han de impedirle, |
|
|
el imperio han de ofrecerle |
|
|
y han de insistir en perderle, |
|
|
por no querer admitirle. |
|
|
Si del amor que conservas |
1715 |
|
remedio a mi ciencia pides, |
|
|
yo te daré con que olvides |
|
|
esas memorias protervas; |
|
|
aguas, metales y hierbas |
|
|
me fían sus propiedades, |
1720 |
|
y si con ellas añades |
|
|
conjuros y caracteres, |
|
|
verás, si olvidarle quieres, |
|
|
que sé mudar voluntades. |
|
MENALIPE:
|
No curas como discreta; |
1725 |
|
que el alma, espíritu puro, |
|
|
ni a las hierbas ni al conjuro |
|
|
como el cuerpo se sujeta; |
|
|
su sustancia es tan perfeta |
|
|
que por libre la reputan |
1730 |
|
los sabios, con que confutan |
|
|
tus astrólogas violencias, |
|
|
porque agÜeros e influencias |
|
|
si señalan, no ejecutan. |
|
|
No se deje llevar de ellas |
1735 |
|
el absoluto albedrío |
|
|
del gallardo español mío |
|
|
y mentirán las estrellas, |
|
|
ni tú, hermana, por tenellas |
|
|
que le olvide has de alcanzar; |
1740 |
|
puesto que en esto de amar |
|
|
suele en un ingrato ser |
|
|
el premio del poseer |
|
|
motivo para olvidar. |
|
|
No en mí, que vive en su llama, |
1745 |
|
salamandria, mi afición, |
|
|
y es especie de traición |
|
|
buscar olvido quien ama. |
|
|
Miente la ciencia y la fama |
|
|
que en las plantas piensa hallar |
1750 |
|
virtudes con que curar |
|
|
penas que no admiten medio, |
|
|
porque no hay otro remedio |
|
|
para olvidar que olvidar. |
|
|
Pero, disputas dejemos |
1755 |
|
y venturas prevengamos; |
|
|
¿ para qué olvidos buscamos |
|
|
si ver y gozar podemos ? |
|
|
¿ No sientes tú mis extremos ? |
|
|
¿ Pues con ellos no te obligo ? |
1760 |
MARTESIA:
|
Sí siento, pues que los sigo, |
|
|
de tu gusto ejecutora. |
|
|
Yo te pondré dentro un hora |
|
|
con tu amante; ven conmigo. |
|
|
Vanse MARTESIA y MENALIPE. Salen don GONZALO
Pizarro y doña FRANCISCA, de luto y llorando |
GONZALO:
|
Enjugad los ojos bellos |
1765 |
|
que sin culpa maltratáis; |
|
|
mirad que hechizos lloráis |
|
|
y podréis matar con ellos. |
|
|
Llevóse el cielo al marqués, |
|
|
padre vuestro, hermano mío; |
1770 |
|
la vida, sobrina, es río |
|
|
que, corriendo al mar, sin pies |
|
|
en su golfo viene a hallar |
|
|
imperio más dilatado, |
|
|
pues con sus olas mezclado, |
1775 |
|
muere río y vive mar. |
|
|
Haced el discurso mismo |
|
|
con vuestro padre y mi dueño, |
|
|
pues si murió, río pequeño, |
|
|
ya es, con Dios, inmenso abismo, |
1780 |
|
y poned, Francisca, en él, |
|
|
toda vuestra confianza. |
|
FRANCISCA:
|
Diera á la muerte venganza |
|
|
mi sentimiento crÜel, |
|
|
a no templar su dolor |
1785 |
|
la dicha que en vos reparo, |
|
|
pues quedáis para mi amparo |
|
|
por mi padre y mi señor. |
|
GONZALO:
|
Título más venturoso |
|
|
querrá el cielo que me cuadre, |
1790 |
|
si, como me llamáis padre, |
|
|
venís á llamarme esposo; |
|
|
que no es, Francisca, razón, |
|
|
cuando restaurarse puede, |
|
|
que por ser vos hembra, quede |
1795 |
|
sin hijos la sucesión |
|
|
de quien este imperio indiano |
|
|
por su Alejandro confiesa. |
|
|
Este inconveniente cesa, |
|
|
vos su hija y yo su hermano. |
1800 |
|
Si volvemos a anular |
|
|
quiebras de tantos cuidados, |
|
|
pues en semejantes grados |
|
|
suele el papa dispensar; |
|
|
que admitiendo el amor mío, |
1805 |
|
a pesar de este defeto, |
|
|
conseguís en mí sujeto, |
|
|
juntos padre, esposo y tío. |
|
FRANCISCA:
|
Si yo guardara la ley |
|
|
de los Incas, aunque vana, |
1810 |
|
solamente con su hermana |
|
|
se casaba nuestro rey. |
|
|
Mi abuelo fue Guainacapa, |
|
|
Yupangui y Pizarro soy. |
|
|
Mi consentimiento doy |
1815 |
|
para que dispense el papa. |
|
|
Pues si Dios lo determina |
|
|
y nuestra ley lo consiente, |
|
|
no es tan grande inconveniente |
|
|
casar con vuestra sobrina, |
1820 |
|
como lo fue con la hermana |
|
|
en nuestros Incas primeros. |
|
GONZALO:
|
Ni puedo yo encareceros |
|
|
el bien que mi gozo gana, |
|
|
si no es sellando los labios |
1825 |
|
con estos puros candores; |
|
|
que extremos ponderadores |
|
|
adulando hacen agravios. |
|
|
Sólo con silencio igual |
|
|
mi amor sus extremos muestre. |
1830 |
|
Sale TRIGUEROS |
TRIGUEROS:
|
Nuestro de campo maestre, |
|
|
Francisco Caravajal, |
|
|
dice que que le importa hablarte |
|
|
cosas que llama el latino |
|
|
arcanas, y es femenino |
1835 |
|
según Nebrija y el Arte. |
|
GONZALO:
|
Seránlo pues él lo dice |
|
|
que es de los hombres primeros, |
|
|
valientes y consejeros, |
|
|
de España; el cielo autorice, |
1840 |
|
mi Francisca, nuestro amor. |
|
|
Trigueros, guarda esa puerta. |
|
|
No entre nadie.
| TRIGUEROS:
|
Aunque esté abierta, |
|
|
a ser yo tan guardador |
|
|
de lo que me desbalija |
1845 |
|
el vuelco de un dado solo, |
|
|
como de que no entre Apolo |
|
|
ni aún por una redendija, |
|
|
yo tuviera más dineros |
|
|
que en Castilla paga un juro. |
1850 |
|
Vaya Vuesasted seguro |
|
|
que buena tranca es Trigueros. |
|
|
Vanse don GONZALO y doña FRANCISCA. Salen
tapadas de medio ojo a lo español MENALIPE y MARTESIA |
MARTESIA:
|
Así las damas de España |
|
|
averiguan los temores |
|
|
de sus sospechas y amores. |
1855 |
|
Presto verás si te engaña |
|
|
tu amante.
| MENALIPE:
|
Bien satisfaces |
|
|
prodigios que prometiste. |
|
|
Mas ¿ de dónde apercibiste |
|
|
tan brevemente disfraces |
1860 |
|
con que viendo sin ser vista |
|
|
temeridades ocultes ? |
|
MARTESIA:
|
Nunca en eso dificultes |
|
|
mientras vieres en mi lista |
|
|
los espíritus sujetos |
1865 |
|
que ejecutan cuanto pido. |
|
|
Si por el viento has venido |
|
|
a experimentar secretos |
|
|
que después te den enojos, |
|
|
quien lo más, hermana, pudo |
1870 |
|
¿ no podrá lo menos ?
| MENALIPE:
|
Dudo |
|
|
lo que veo.
| TRIGUEROS:
|
¿ Medios ojos |
|
|
ya en Indias ? No hay patacón |
|
|
que no tiemble de fayancas |
|
|
en el aire y manos blancas. |
1875 |
|
Busconas de España son. |
|
|
¿ Qué es lo que mandan aquí |
|
|
vuestras medias ojerías ? |
|
|
Quiérense las dos entrar sin hablarle |
|
Damimudas, que en mis días |
|
|
sois las primeras que vi; |
1880 |
|
zamparos sin responder, |
|
|
siendo yo la cerradura |
|
|
es descortés travesura. |
|
|
Téngase toda mujer, |
|
|
que hay orden de no pasar |
1885 |
|
de estos umbrales un dedo. |
|
|
Dale MARTESIA |
|
¡ Ay, cuerpo de Cristo ! ¡ Quedo ! |
|
|
¿ Quijadas sabéis birlar, |
|
|
manecilla de manteca ? |
|
|
Más parecéis de almirez. |
1890 |
|
¡ Tan blanda en la vista y tez |
|
|
y en las dádivas tan seca ! |
|
|
Mano sois del Jueves Santo; |
|
|
mano de tigre y tejón; |
|
|
si ha de haber conversación |
1895 |
|
desenfardelen el manto, |
|
|
que hablar a ojo será mengua. |
|
|
Valas a descubrir, y pégale MARTESIA |
|
¡ Paso, ofrézcolas á Judas ! |
|
|
¡ 0 tener las manos mudas |
|
|
o pasarlas a la lengua ! |
1900 |
|
Mas ya sale mi señor; |
|
|
dense con él a entender, |
|
|
que yo no acierto a leer |
|
|
bellezas de un borrador, |
|
|
ya que hacerlas retirar |
1905 |
|
dos manotadas me cuesta. |
|
MARTESIA:
|
¡ Don picarón, para ésta |
|
|
que me lo habéis de pagar ! |
|
|
Retíranse las dos sin descubrirse. Salen
don GONZALO, CARAVAJAL y doña FRANCISCA |
CARAVAJAL:
|
Notificó en Panamá |
|
|
Blasco Núñez, como digo, |
1910 |
|
las severas ordenanzas. |
|
|
No habemos de tener indios; |
|
|
no ha de haber encomenderos. |
|
|
Yanaconas de servicio, |
|
|
ni por la imaginación; |
1915 |
|
llevar para el beneficio |
|
|
de minas los naturales |
|
|
será criminal delito. |
|
|
Con que estériles los centros |
|
|
de estos codiciosos riscos, |
1920 |
|
a falta ya de comadres, |
|
|
quiero decir de ministros, |
|
|
nos dificultan los partos |
|
|
de sus preciosos esquilmos; |
|
|
podrán los conquistadores |
1925 |
|
aprender de hoy más oficio, |
|
|
y en pago de sus hazañas |
|
|
pedir limosna sus hijos. |
|
|
Todo esto ocasiona el celo |
|
|
de escrupulosos caprichos; |
1930 |
|
todo esto inventan ociosos; |
|
|
todo esto causan arbitrios. |
|
|
Los españoles que dieron, |
|
|
a costa de más peligros |
|
|
que tiene ese mar arenas, |
1935 |
|
que quiebran sus costas vidrios, |
|
|
cerros, al César, de plata |
|
|
con que enfrenar ha podido |
|
|
Luteranos en Sajonia |
|
|
y en Milán franceses lirios, |
1940 |
|
por medio del presidente |
|
|
Vaca de Castro, han pedido |
|
|
al virrey que, suspendiendo |
|
|
leyes de tanto perjuicio, |
|
|
permita suplicar de ellas |
1945 |
|
al César Rey, siempre invicto; |
|
|
informándole verdades |
|
|
y advirtiéndole precisos |
|
|
inconvenientes y riesgos |
|
|
que van abriendo camino |
1950 |
|
a intentos desesperados, |
|
|
de la fé española indignos. |
|
|
Pero él, sordo a nuestras quejas, |
|
|
rebelde a nuestros gemidos, |
|
|
quiere perderse y perdernos, |
1955 |
|
por no humanarse y oírnos. |
|
|
Los oidores de la audiencia, |
|
|
tan sabios como advertidos, |
|
|
disponen que a Lima vaya |
|
|
a consolar sus vecinos |
1960 |
|
doña Francisca Pizarro, |
|
|
mi señora, en cuyo arrimo, |
|
|
por ser animada imagen |
|
|
del gran marqués don Francisco, |
|
|
fundan todo su remedio; |
1965 |
|
porque, con su patrocinio, |
|
|
creen que el virrey, cuando llegue, |
|
|
como ilustre compasivo, |
|
|
venerará las memorias |
|
|
en ella de aquel prodigio |
1970 |
|
que tanto España celebra, |
|
|
que tanto honró Carlos Quinto. |
|
|
El cuerdo Vaca de Castro, |
|
|
señor, os pide lo mismo; |
|
|
y para esto me despacha |
1975 |
|
de la mitad del camino. |
|
|
Id, piadoso, a interponer |
|
|
vuestro valor y servicios |
|
|
entre el rigor y los ruegos, |
|
|
la aspereza y los suspiros. |
1980 |
|
Gozad la acción que tenéis |
|
|
al gobierno que os intimo, |
|
|
pues os le ofrece la audiencia, |
|
|
pues sucesor suyo os hizo, |
|
|
en nombre del César Carlos, |
1985 |
|
el marqués que tanto os quiso; |
|
|
pues os llama el presidente, |
|
|
pues todos os lo pedimos; |
|
|
que yo en fe de lo que os amo, |
|
|
y lo que ofrezco serviros, |
1990 |
|
sin esperar la respuesta, |
|
|
voy a dar a los amigos |
|
|
la nueva de vuestra entrada; |
|
|
pues si lo contrario afirmo, |
|
|
vituperándoos de ingrato, |
1995 |
|
daréis a guerras motivos. |
|
|
Vase CARAVAJAL |
GONZALO:
|
Sobrina, no han de poder |
|
|
las persuasiones conmigo |
|
|
más que el valor que profeso, |
|
|
más que la lealtad que estimo. |
2000 |
|
Mientras el emperador |
|
|
no derogare el dominio |
|
|
que, en daño de mi derecho, |
|
|
han negociado validos |
|
|
para Blasco Núñez Vela, |
2005 |
|
a Las Charcas me retiro, |
|
|
donde en quietud y descanso |
|
|
saldré de estos laberintos. |
|
|
Id vos a Lima, señora, |
|
|
pues bastarán los hechizos |
2010 |
|
de vuestras tiernas palabras, |
|
|
de vuestros ojos benignos, |
|
|
para suavizar rigores; |
|
|
y hagan los cielos propicios |
|
|
las partes de nuestro amor, |
2015 |
|
para que, el nombre de tío |
|
|
mejorado en el de esposo, |
|
|
podamos los dos unidos |
|
|
lograr en tálamo casto |
|
|
deseos que duren siglos. |
2020 |
|
Salen MENALIPE, Y MARTESIA, quienes
descúbrense y lléganse a don GONZALO y TRIGUEROS |
MENALIPE:
|
Venganzas, que a deslealtades |
|
|
den escarmiento y castigo, |
|
|
verás, ingrato, primero |
|
|
en mi agravio y en tu olvido. |
|
|
¡ Ah, inconstante ! ¿ Estos engaños |
2025 |
|
son de la nobleza dignos, |
|
|
que injustamente blasonas, |
|
|
tan fácil yo en admitirlos ? |
|
|
¿ Es blasón de caballeros |
|
|
el prometer, fementidos, |
2030 |
|
correspondencias amantes |
|
|
burlando pechos sencillos ? |
|
|
¿ Así se cumplen palabras ? |
|
|
¿ Así se estiman suspiros ? |
|
|
¿ Así se sueltan empeños ? |
2035 |
|
¿ Así se pagan hospicios ? |
|
|
Pues en mi favor los hados, |
|
|
en mi venganza los signos, |
|
|
en mi amparo las estrellas, |
|
|
en mi abono los auspicios, |
2040 |
|
con don Fernando, tu hermano, |
|
|
celebrarán regocijos |
|
|
las bodas, que no mereces, |
|
|
porque él solamente es digno |
|
|
de ser de tu dama esposo, |
2045 |
|
y con generosos hijos |
|
|
resucitar del marqués |
|
|
los hazañosos prodigios. |
|
|
¡ Plegue a los cielos, mudable !... |
|
MARTESIA:
|
¿ Para qué, hermana, pedimos |
2050 |
|
lo que ellos ya a cargo tienen |
|
|
según muestran los destinos ? |
|
|
Ven, que amanece el aurora. |
|
|
A TRIGUEROS |
|
Y vos, grosero ministro, |
|
|
alcaide de ingratas puertas, |
2055 |
|
seguidme, que así imagino |
|
|
vengar descomedimientos. |
|
|
Cógele de una oreja, y vuelan los tres todo
el patio |
TRIGUEROS:
|
¡ Madre de Dios ! ¡ Jesucristo ! |
|
|
¡ Que me arrebatan los diablos, |
|
|
que me desoreja un grifo, |
2060 |
|
que me encaraman sin alas, |
|
|
que si del aire deslizo, |
|
|
cien contadores de hacienda |
|
|
no han de sumar mis añicos ! |
|
FRANCISCA:
|
¡ Válgame el cielo ! ¿ Qué es esto ? |
2065 |
GONZALO:
|
Sobrina, fuerza de hechizos; |
|
|
que en esta tierra el demonio |
|
|
con esto engaña a los indios. |
|
|
|
|
|
|
2070 |
|
JORNADA TERCERA
|
|
Sale GONZALO Pizarro solo, con gabán y montera, y
una escardilla en la mano |
GONZALO:
|
Quien por falta de experiencia |
|
|
huye las felicidades |
|
|
que ofrecen las soledades |
|
|
a la vida y la conciencia, |
|
|
venga a aprender esta ciencia |
2075 |
|
en mi sabrosa quietud, |
|
|
y hallará aquí a la virtud, |
|
|
tan segura de temores |
|
|
que, coronada de flores, |
|
|
le conserve la salud. |
2080 |
|
Después que envainé el acero |
|
|
y el arnés troqué en gabán, |
|
|
si primero capitán, |
|
|
ya en mi quinta jardinero, |
|
|
lloro del tiempo primero |
2085 |
|
la juventud malograda, |
|
|
y sé que en la aventajada |
|
|
vida de esta profesión, |
|
|
Dios a Adán dió el azadón |
|
|
y el vicio a Nembrot la espada. |
2090 |
|
Dichoso el que no hace caso |
|
|
de lo que no necesita, |
|
|
y a Diógenes imita |
|
|
quebrando en la fuente el vaso. |
|
|
Si está tan cerca el ocaso |
2095 |
|
humano que a penas siente |
|
|
la distancia de su oriente, |
|
|
¿ quién es de tan poco aviso |
|
|
que, gozando lo preciso, |
|
|
anhela lo impertinente ? |
2100 |
|
Ensoberbezca monarcas |
|
|
el oro, alma de un abismo, |
|
|
que yo lo soy de mí mismo |
|
|
en la quietud de Las Charcas. |
|
|
Guarde el avaro en sus arcas |
2105 |
|
tantas barras como penas, |
|
|
que mientras naufraga arenas |
|
|
yo, en más seguros países, |
|
|
gozo el oro en alelíes |
|
|
y la plata en azucenas. |
2110 |
|
Sale TRIGUEROS |
TRIGUEROS:
|
¡ Ay ! Dentro |
|
GONZALO:
|
¿ Qué es esto ?
| TRIGUEROS:
|
Si fue pulla, |
|
|
trabajoso de ella escapo. |
|
|
¡ Ay¡ |
|
GONZALO:
|
¿ Quién se lamenta ?
| TRIGUEROS:
|
Un sapo, |
2115 |
|
que no ha mucho que fué grulla. |
|
|
¡ Oh, bruja precipitante ! |
|
|
¡ Trotanubes, saltamontes ! |
|
|
Si no hay pícaros Faetontes |
|
|
¿ qué te hizo un pobre ignorante, |
2120 |
|
sargento de mochilleros, |
|
|
aguilucho en el amago, |
|
|
para darme salto en vago |
|
|
desde las nubes ?
| GONZALO:
|
¿ Trigueros ? |
|
TRIGUEROS:
|
Oye y no me triguerices, |
2125 |
|
pues ves cual estoy por ti; |
|
|
privanza de soplos fui, |
|
|
ya soy remacha-narices. |
|
GONZALO:
|
Pues bien ¿ qué te ha sucedido ? |
|
TRIGUEROS:
|
¿ "Pues bien" dices ? Di "pues mal." |
2130 |
|
Aquélla que al tribunal |
|
|
inquisidor ha ofendido; |
|
|
plegue a Dios que antes de un Credo, |
|
|
obispa en Corozaín, |
|
|
la absuelva de volatín |
2135 |
|
el brasero de Toledo, |
|
|
llevándome en un momento |
|
|
por una oreja volando, |
|
|
y conmigo registrando |
|
|
los abanillos del viento, |
2140 |
|
como si hiciera calor, |
|
|
me trasladó un diablo en popa |
|
|
a su tierra, que en la ropa |
|
|
le parecí borrador; |
|
|
y en ella, aunque de rodillas |
2145 |
|
misericordia pedí, |
|
|
en un instante me vi |
|
|
sentenciado a albondiguillas. |
|
|
Patrocinóme su hermana, |
|
|
de quien diz que eres galán, |
2150 |
|
que quien bien quiere a Beltrán... |
|
|
etcétera, y más humana |
|
|
me dio, con arco y saetas, |
|
|
la futura sucesión, |
|
|
por lo menos de Amazón |
2155 |
|
quizá por verme sin tetas. |
|
|
Un mes estuve con ellas, |
|
|
y no sé si mis delitos |
|
|
las dibujó amazoncitos, |
|
|
pero no, que son doncellas; |
2160 |
|
y al cabo de él me despacha |
|
|
la reina por mandadero |
|
|
de su amor; no seas grosero, |
|
|
que es la más linda muchacha |
|
|
que en el Perú puede hallarse. |
2165 |
|
Su reino todo te ofrece, |
|
|
y si su amor se agradece |
|
|
jura desamazonarse. |
|
|
Pero si no, te amonesta |
|
|
que no des crédito a amigos, |
2170 |
|
porque sangrientos castigos |
|
|
la vil Fortuna te apresta; |
|
|
y si te vuelve la espalda |
|
|
debes temblar sus agÜeros, |
|
|
porque mil diablos caseros |
2175 |
|
son sus perrillos de falda. |
|
|
Volvió a asirme de la oreja |
|
|
la bruja, y en su jornada |
|
|
serví al aire de arracada, |
|
|
hasta que caer me deja |
2180 |
|
después de ponerme en fil |
|
|
de este sitio, siendo en él |
|
|
o murciégalo Luzbel |
|
|
o cernícalo albañil. |
|
GONZALO:
|
Quien de hechiceras se fía |
2185 |
|
sale, cual tú, escarmentado. |
|
TRIGUEROS:
|
A caer en empedrado |
|
|
medraba mi legacía; |
|
|
mas que te guardes, te advierte |
|
|
tu amazona damisela, |
2190 |
|
de este Blasco Núñez Vela |
|
|
que solicita tu muerte, |
|
|
y en causa tan peligrosa |
|
|
te desea apercibido. |
|
GONZALO:
|
¿ Por qué, si no le he ofendido ? |
2195 |
|
Ni de la vida dichosa |
|
|
que ha feriado a mi sosiego |
|
|
esta alegre soledad |
|
|
en su dulce amenidad, |
|
|
podrá el apetito ciego, |
2200 |
|
que ambición el cuerdo llama, |
|
|
sacarme, gozoso en ella, |
|
|
no obligándome a perdella, |
|
|
mi ley, mi rey y mi fama. |
|
|
Salen el capitán ALMENDRAS, CARAVAJAL y
otros |
ALMENDRAS:
|
Aceptará don Gonzalo |
2205 |
|
el gobierno y la defensa |
|
|
de los vecinos del Cuzco |
|
|
y el Perú que le respeta; |
|
|
o, cuando lo rehusare, |
|
|
habrá de hacer la violencia |
2210 |
|
lo que no la cortesía, |
|
|
obligándole la fuerza. |
|
|
Llegad y hablémosle todos. |
|
GONZALO:
|
Señor capitán Almendras, |
|
|
señor Maese de Campo, |
2215 |
|
¿ qué hay en que servirlos pueda ? |
|
|
¿ Qué se ofrece ? ¿ Qué me mandan ? |
|
CARAVAJAL:
|
¡ Cuerpo de Dios con la flema ! |
|
|
¿ Sembrando agora achicorias |
|
|
y escardando berenjenas ? |
2220 |
|
Hortalicen hermitaños |
|
|
que comen no más que hierbas, |
|
|
y no usurpe ese ejercicio |
|
|
vuesa merced a poetas, |
|
|
que tratantes en legumbres |
2225 |
|
pintan flores, plantan huertas, |
|
|
y, sin salir de Pancayas, |
|
|
gastan musas verduleras. |
|
|
Estáse abrasando el mundo, |
|
|
porque el virrey nos le quema, |
2230 |
|
¿ y entretiénese en lechugas ? |
|
|
Pero hace bien, que son frescas. |
|
GONZALO:
|
Amigo Caravajal, |
|
|
yo escogí...
| CARAVAJAL:
|
Mas que me alega |
|
|
emperadores romanos, |
2235 |
|
que arrimaron las diademas |
|
|
por ingerir bergamotas, |
|
|
si no en nísperos, en berzas, |
|
|
menospreciando coturnos |
|
|
por un cestillo de brevas. |
2240 |
|
Pues escuche lo que pasa. |
|
|
Capitán, dadle vos cuenta |
|
|
de lo que está a vuestro cargo |
|
|
y el cabildo os encomienda. |
|
ALMENDRAS:
|
La imperial ciudad del Cuzco, |
2245 |
|
de todo el Perú cabeza, |
|
|
y por sus procuradores |
|
|
otras tres juntas con ella, |
|
|
que son Guamanga, Arequipa |
|
|
y Chuquisaca, resueltas |
2250 |
|
de no admitir al virrey |
|
|
que dicen que a Lima llega, |
|
|
por su embajador me envían, |
|
|
mandándome que os advierta |
|
|
obligaciones que os corren, |
2255 |
|
pues somos hechuras vuestras. |
|
|
Vos, primer conquistador, |
|
|
con cuya sangre y hacienda |
|
|
y la de vuestros hermanos |
|
|
habéis ganado a la iglesia |
2260 |
|
más reinos, provincias más |
|
|
que tiene en Castilla el César, |
|
|
cuando no villas, ciudades, |
|
|
reduciéndole mil leguas |
|
|
las más ricas de este polo; |
2265 |
|
vos, a quien solo venera |
|
|
el Perú, por sucesor |
|
|
del gran Marqués, y en quien deja |
|
|
el gobierno de estos orbes, |
|
|
en virtud de lo que ordena |
2270 |
|
la cédula real, que os llama |
|
|
a la dignidad suprema |
|
|
de esta casi monarquía, |
|
|
por toda la vida vuestra; |
|
|
vos, en efecto, a quien toca |
2275 |
|
el conservar la nobleza |
|
|
de tantos conquistadores |
|
|
que os tuvieron en la guerra |
|
|
por caudillo, y en la paz |
|
|
limitádamente premian |
2280 |
|
por solamente dos vidas |
|
|
hazañas de fama eterna; |
|
|
vos, victorioso Pizarro, |
|
|
es razón que a la violencia |
|
|
del virrey os opongáis, |
2285 |
|
gobernador y cabeza |
|
|
por el rey de esta corona, |
|
|
y por las ciudades mesmas |
|
|
general procurador, |
|
|
haciendo instancia por ellas |
2290 |
|
en que el virrey se desista |
|
|
del cargo, que en vuestra ofensa |
|
|
las posesiones usurpa, |
|
|
hasta que España resuelva |
|
|
dudas tan enmarañadas, |
2295 |
|
y vuestros amigos sepan |
|
|
por qué delito os deroga |
|
|
el rey las mercedes hechas. |
|
|
Armas las cuatro ciudades |
|
|
os ofrecen, y a su expensa |
2300 |
|
hasta quinientos soldados |
|
|
que del rigor nos defiendan |
|
|
con que el virrey amenaza |
|
|
a cuantos le instan y aprietan |
|
|
en que la súplica admita |
2305 |
|
que hace este reino a su alteza. |
|
|
Esto es a lo que he venido; |
|
|
pues para tan justa empresa |
|
|
por padre el Perú os escoge; |
|
|
sus ciudades os alientan, |
2310 |
|
sus españoles os llaman, |
|
|
sus caballeros os ruegan, |
|
|
sus soldados os suplican |
|
|
y vuestra piedad os fuerza. |
|
GONZALO:
|
Capitanes valerosos, |
2315 |
|
puesto que de la aspereza |
|
|
con que el virrey ejecuta |
|
|
leyes que la paz inquietan |
|
|
me quepa la mayor parte, |
|
|
y que agradecido os deba, |
2320 |
|
como a hermanos en las armas, |
|
|
morir en vuestra defensa, |
|
|
no han de alterar persuasiones |
|
|
en mí la justa obediencia |
|
|
que debo al rey, mi señor, |
2325 |
|
aunque por ello me pierda. |
|
|
Despachados tengo a España |
|
|
procuradores que adviertan |
|
|
al César de mi justicia; |
|
|
e intentar, antes que vuelvan, |
2330 |
|
resistir sus ordenanzas, |
|
|
será ocasionar las lenguas |
|
|
de envidiosos y enemigos |
|
|
que contra mí al rey alteran. |
|
|
No han de bastar--¡ vive Dios !-- |
2335 |
|
a destemplar mi paciencia |
|
|
del virrey las amenazas, |
|
|
de mis amigos las quejas, |
|
|
del Perú las inquietudes, |
|
|
la pérdida de mi hacienda, |
2340 |
|
el no premiar mis servicios |
|
|
ni el no estimar mi nobleza. |
|
|
Tres cosas solas podrían |
|
|
forzarme a olvidar la quieta |
|
|
felicidad de estos campos |
2345 |
|
donde mi paz se conserva, |
|
|
que son el celo debido |
|
|
a la ley, que en esta tierra |
|
|
por nosotros dilatada |
|
|
a un Dios eterno confiesa; |
2350 |
|
el defender con la vida |
|
|
a mi rey hasta perderla; |
|
|
y el no permitir desdoros |
|
|
que mi honor y fama ofendan. |
|
|
Capitanes tiene el Cuzco |
2355 |
|
que si el virrey no se templa |
|
|
podrán, sin mí, reducirle |
|
|
con respeto y con prudencia. |
|
|
Ochenta conquistadores |
|
|
son sus vecinos; de ochenta |
2360 |
|
caballeros e hijosdalgo, |
|
|
escojan uno en quien puedan |
|
|
estribar sus esperanzas, |
|
|
pues cada cual tiene prendas |
|
|
dignas de cargos mayores; |
2365 |
|
y esto les dad por respuesta. |
|
CARAVAJAL:
|
¿ Pues qué ley, qué rey, qué fama |
|
|
su conservación no arriesga |
|
|
si pusilánime agora |
|
|
rehusas el defenderla ? |
2370 |
|
Nuestra ley, cuyos principios |
|
|
saben los indios apenas, |
|
|
¿ podrá en ellos ser durable |
|
|
si en su libertad los dejan, |
|
|
aun viviendo encomendados |
2375 |
|
a españoles, que refrenan |
|
|
su superstición antigua |
|
|
y nuestra fe les enseñan ? |
|
|
Buscan de noche las guacas, |
|
|
y entre los riscos y cuevas |
2380 |
|
idólatras sacrifican |
|
|
a los brutos y a las piedras. |
|
|
¿ Qué harán, pues, cuando les falten |
|
|
los dueños a quien respetan, |
|
|
y con libertad dañosa |
2385 |
|
ejerciten sus blasfemias ? |
|
|
Luego, si el virrey nos quita |
|
|
su administración, ya queda |
|
|
destruída en el Perú |
|
|
la ley que a Cristo venera. |
2390 |
|
También al rey se le sirve, |
|
|
mientras que no te obedezcan |
|
|
por nuestro gobernador, |
|
|
si la provisión presentas |
|
|
que el marqués, en nombre suyo, |
2395 |
|
hizo en ti, pues fué primera |
|
|
que la que trae Blasco Núñez, |
|
|
adquirida con cautelas. |
|
|
Nombrados los dos estáis |
|
|
con una autoridad mesma; |
2400 |
|
él por tiempo limitado, |
|
|
tú por concesión perpetua, |
|
|
que dure lo que tu vida. |
|
|
¿ Tendrá acaso menos fuerza |
|
|
en ti la cédula real |
2405 |
|
que la que el virrey alega ? |
|
|
Decir que sí, es ignorancia; |
|
|
luego quien fuere contra ella |
|
|
rebelde al rey que te elige |
|
|
hará a su palabra ofensa. |
2410 |
|
Cien mil castellanos de oro |
|
|
del fisco y la real hacienda |
|
|
que embarcó Vaca de Castro |
|
|
para servicio del César |
|
|
desperdició Blasco Núñez, |
2415 |
|
sin permisión de la audiencia, |
|
|
en armas, que contra ti |
|
|
dice la fama que apresta. |
|
|
Doce mil y más ducados |
|
|
gastó de estos en cuarenta |
2420 |
|
machos que a sus deudos compra |
|
|
porque a tus amigos prendan. |
|
|
Juzga si a su rey desirve |
|
|
quien le defrauda sus rentas, |
|
|
o qué valdrán las coronas |
2425 |
|
y los imperios sin ellas. |
|
|
Rebelde al César te llama |
|
|
y como tal te condena, |
|
|
a instancia de los de Almagro, |
|
|
a cortarte la cabeza. |
2430 |
|
De Lima mandó sacar, |
|
|
con indigna inadvertencia, |
|
|
a tu inocente sobrina, |
|
|
y a vista del puerto presa |
|
|
con guardas en una nave. |
2435 |
|
Los oidores menosprecia, |
|
|
porque los riesgos le intiman |
|
|
que tan ilustre doncella |
|
|
y ocasionada hermosura |
|
|
corre, dejándola expuesta |
2440 |
|
entre marineros libres |
|
|
a la atrevida torpeza. |
|
|
Si dudas de estas verdades, |
|
|
no des crédito a la lengua, |
|
|
pero dásele a estas cartas. |
2445 |
GONZALO:
|
¡ Cesa, que me matas, cesa ! |
|
|
¿ Doña Francisca Pizarro ? |
|
|
¿ Doña Francisca ? ¿ Y que en ella |
|
|
un caballero ejecute |
|
|
desaires de su nobleza ? |
2450 |
|
¿ Presa en la mar mi sobrina ? |
|
|
¿ Por qué culpa y a qué presa ? |
|
|
¿ Por qué en la mar, si culpada ? |
|
|
¿ Que aún no mereció en la tierra |
|
|
que le conquistó su padre, |
2455 |
|
que sus abuelos pudieran |
|
|
dejarla como monarca |
|
|
en fe de ser su heredera ? |
|
|
¿ El sol de su honestidad |
|
|
entre las viles tinieblas |
2460 |
|
de atrevimientos soldados ? |
|
|
¿ Al qué dirán de las lenguas ? |
|
|
¿ Cuándo pecó la ignorancia ? |
|
|
¿ Cuándo agravió la inocencia ? |
|
|
¿ Cuándo enojó la virtud ? |
2465 |
|
¿ Cuándo ofendió la belleza ? |
|
|
¿ No obligaran cortesías |
|
|
por mujer, cuando ofendiera ? |
|
|
¿ Por noble, cuando agraviara, |
|
|
y cuando todo, por bella ? |
2470 |
|
¿ Yo sin honra, mi Francisca |
|
|
ocasionada a la afrenta ? |
|
|
¿ La ley de Dios profanada, |
|
|
a riesgo del rey la hacienda ? |
|
|
¿ Y yo gobernador suyo ? |
2475 |
|
¡ No, cielos ! No vida quieta, |
|
|
no retiros agradables, |
|
|
no soledades amenas. |
|
|
Sin retornos mis servicios, |
|
|
vaya; sin indios ni rentas |
2480 |
|
mis heridas y trabajos. |
|
|
¿ Qué importa cuando se pierdan ? |
|
|
Pero, ¿ sin fama, sin honra, |
|
|
a peligro la limpieza |
|
|
de mi inocente sobrina |
2485 |
|
y que por ella no vuelva ? |
|
|
Vituperárame el mundo. |
|
|
Adiós, apacibles selvas, |
|
|
valles siempre sosegados, |
|
|
quintas floridas y frescas; |
2490 |
|
que ya será cobardía |
|
|
lo que hasta agora prudencia. |
|
|
¡ Toca al arma, marcha al Cuzco ! |
|
|
¡ Muera el ocio ! ¡ Viva el César ! |
|
|
Sale el capitán HINOJOSA |
|
|
2495 |
|
|
|
HINOJOSA:
|
Aguarde vueseñoría. |
|
|
Oirá las alegres nuevas |
|
|
que me ocasionan a darle |
|
|
este título, en que muestra |
2500 |
|
la razón y la justicia |
|
|
sus hazañas y finezas. |
|
|
¡ Ojalá se le conmute |
|
|
el rey en el de excelencia ! |
|
|
Llegaron del virrey a extremo tanto |
2505 |
|
las siempre aborrecibles destemplanzas, |
|
|
que en menosprecio se trocó el espanto |
|
|
de sus severas leyes y ordenanzas. |
|
|
No todo celo, si es supérfluo, es santo, |
|
|
ni cordura atajar las esperanzas |
2510 |
|
del pueblo, pues por más que el juez presuma, |
|
|
suma justicia es injusticia suma. |
|
|
Mientras que Lima recibir procura |
|
|
al virrey, en el Valle y su distrito, |
|
|
que intitulan los indios Huhahura, |
2515 |
|
un mote halló sobre una puerta escrito. |
|
|
Imprenta es la pared de la locura |
|
|
y el carbón, pluma y tinta del delito. |
|
|
Juzgad si es imprudente el que se afrenta |
|
|
de motes en paredes de una venta. |
2520 |
|
Leyó, pues, en el Tambo estas razones, |
|
|
"A quien viniere a echarme de mi casa |
|
|
echaré yo del mundo," y dio ocasiones |
|
|
esta desenvoltura al mal que pasa; |
|
|
pues, como engendran fuego los carbones, |
2525 |
|
tanto al virrey encienden, que se abrasa |
|
|
y a Antonio de Solar, dueño del Valle, |
|
|
manda, en llegando á Lima, aprisionalle. |
|
|
Sin más indicios, pues, que ver el mote |
|
|
en la pared, aunque el autor se ignora, |
2530 |
|
manda que le confiese un sacerdote, |
|
|
porque ha de ajusticiarle dentro una hora; |
|
|
senténciale al instante a dar garrote, |
|
|
y aunque inocente se disculpa y llora, |
|
|
y no hay contra él testigos ni proceso, |
2535 |
|
la ejecución se notifica al preso. |
|
|
Alborotóse el pueblo, porque en Lima |
|
|
era este hidalgo justamente amado. |
|
|
La nobleza piadosa se lastima, |
|
|
y cada cual le sirve de abogado; |
2540 |
|
conque el virrey, temiendo no le oprima |
|
|
la plebe amotinada, más templado |
|
|
que esté en un calabozo, al fin ordena, |
|
|
con esposas, con grillos y cadena. |
|
|
En dos meses sufrió mil de rigores, |
2545 |
|
por más que libertarle solicita |
|
|
la piedad de infinitos valedores; |
|
|
mas era la crueldad más infinita, |
|
|
hasta que se valió de los oidores |
|
|
que le mandan soltar en la visita |
2550 |
|
donde se presentó, porque no hallaron |
|
|
aún sombra del error que le imputaron. |
|
|
Sintiólo Blasco Núñez sumamente, |
|
|
enemistado ya con el audiencia; |
|
|
prendió a Vaca de Castro, presidente, |
2555 |
|
sin darle cargos--¡ bárbara violencia ! |
|
|
Y porque le aborrezca más la gente, |
|
|
al factor Illán Juárez su impaciencia |
|
|
mató una noche por sus mismas manos, |
|
|
temeridad horrible, aún de tiranos. |
2560 |
|
A unos negros, después, de noche obliga |
|
|
que vestido le entierren y en secreto. |
|
|
Súpolo la ciudad, ya su enemiga; |
|
|
y alborotada le perdió el respeto. |
|
|
La audiencia real, prudente, los mitiga, |
2565 |
|
y recelando el peligroso aprieto, |
|
|
prendieron al virrey, que de otra suerte |
|
|
no hay duda que le diera el pueblo muerte. |
|
|
Formáronle proceso los oidores, |
|
|
sacando del sepulcro otra mañana |
2570 |
|
al difunto factor, que causó horrores |
|
|
al pecho, de piedad menos humana. |
|
|
Enterráronle oculto los rigores, |
|
|
envuelto en una capa, que de grana, |
|
|
pronosticarle su desdicha intenta, |
2575 |
|
pues hasta la mortaja fué sangrienta. |
|
|
Vuélvenle a sepultar, con sentimiento |
|
|
y pompa funeral, y luego trazan |
|
|
que se embarque el virrey, pues que violento |
|
|
a muerte sus rigores le amenazan. |
2580 |
|
Impelen linos la preñez del viento |
|
|
que el puerto del Callao desembarazan, |
|
|
y surcando el cristal la leve quilla, |
|
|
preso el virrey le llevan a Castilla. |
|
|
Los oidores, después, ciudad y audiencia, |
2585 |
|
en virtud del derecho que te ampara, |
|
|
gobernador te nombran en su ausencia. |
|
|
¡ Prudente acción de tu justicia clara ! |
|
|
Asegure peligros tu asistencia; |
|
|
temple congojas tu apacible cara; |
2590 |
|
paga la voluntad de quien te estima |
|
|
y el cargo admite que te ofrece Lima. |
|
GONZALO:
|
Si alientan los oidores mi derecho, |
|
|
¿ qué hay que esperar ? Marchemos, pues, amigos, |
|
|
y de la fe y lealtad que está en mi pecho |
2595 |
|
con Dios y con el rey seréis testigos. |
|
CARAVAJAL:
|
Bastantes pruebas, gran Gonzalo, has hecho. |
|
|
Castigos se remedian con castigos; |
|
|
pague el virrey los suyos en España. |
|
GONZALO:
|
Marcha a Lima, salgamos en campaña. |
2600 |
|
Vanse todos. Salen MARTESIA y MENALIPE con armas a lo
amazonio |
MENALIPE:
|
Morir, Martesia, morir |
|
|
o librar á don Gonzalo; |
|
|
mi amor a su estrella igualo. |
|
|
Si le puedo reducir |
|
|
a que mis consejos siga, |
2605 |
|
y de estos reinos se ausente, |
|
|
los pronósticos desmiente |
|
|
de la Fortuna enemiga. |
|
|
Pero si no admite avisos |
|
|
y obedece al hado cruel, |
2610 |
|
morir matando con él |
|
|
son los medios más precisos |
|
|
que mi triste suerte escoje. |
|
|
Esta es mi resolución. |
|
MARTESIA:
|
Ponerla en ejecución, |
2615 |
|
--perdóname aunque te enoje-- |
|
|
ha de aprovechar tan poco, |
|
|
que en vez de obligar tu amante, |
|
|
a tus consejos diamante |
|
|
y a mis persuasiones loco, |
2620 |
|
ha de apresurar su muerte. |
|
|
Pero aunque esto es infalible, |
|
|
yo haré por ti lo posible; |
|
|
patrocínete la suerte, |
|
|
y a tu amor agradecido, |
2625 |
|
tu amante se guíe por mí. |
|
|
El que ves que sale aquí |
|
|
de ejército apercibido, |
|
|
es aquel Caravajal |
|
|
a cuyo esfuerzo y valor |
2630 |
|
desde el postrer dictador |
|
|
no le tuvo el mundo igual. |
|
|
El virrey que preso a España |
|
|
surcaba ese golfo frío, |
|
|
por su mal, con el navío |
2635 |
|
se alzó, su pasión le engaña, |
|
|
y en Túmbez tomando puerto, |
|
|
de Trujillo y San Miguel |
|
|
juntó la gente, que fiel, |
|
|
como no sabe de cierto |
2640 |
|
la acción que al gobierno tiene |
|
|
tu amante, y que los oidores, |
|
|
por atajar los rigores |
|
|
con que Blasco Núñez viene, |
|
|
gobernador le han nombrado, |
2645 |
|
como españoles de ley, |
|
|
quieren seguir al virrey, |
|
|
y la obediencia le han dado. |
|
|
Contra él, pues, Caravajal, |
|
|
desde Lima apercibido |
2650 |
|
a deshacerle ha venido, |
|
|
y de éste, por ser leal, |
|
|
valiente y sabio, se fía |
|
|
don Gonzalo. Si yo hiciese |
|
|
que mis consejos siguiese, |
2655 |
|
discreto persuadiría |
|
|
a tu amante que dejase |
|
|
el Perú en esta ocasión |
|
|
y en nuestra fértil región |
|
|
esposo tuyo reinase. |
2660 |
|
Quiero yo a Caravajal |
|
|
algo más de lo posible, |
|
|
por lo soldado invencible, |
|
|
por lo entretenido sal; |
|
|
pero es de modo arrojado |
2665 |
|
que, si da en aborrecerme, |
|
|
ni hechizos han de valerme |
|
|
ni todo cuanto he estudiado. |
|
|
Pero si quisiese Dios |
|
|
llevarlos a nuestra tierra, |
2670 |
|
sin que amor nos haga guerra |
|
|
tendremos quietud las dos. |
|
MENALIPE:
|
¡ Ay cara hermana ! Si en |
|
|
ti pusiese tal eficacia |
|
|
Amor, si te diese gracia... |
2675 |
MARTESIA:
|
Calla y retírate a aquí. |
|
|
Retírense MARTESIA y MENALIPE. Salen
CARAVAJAL y el capitán ALMENDRAS |
CARAVAJAL:
|
Marchar, señores, marchar; |
|
|
que si la ocasión perdemos |
|
|
que entre las manos tenemos, |
|
|
será difícil de hallar |
2680 |
|
otra vez.
| ALMENDRAS:
|
Doscientas leguas |
|
|
has corrido en seguimiento |
|
|
de Blasco Núñez. Aliento |
|
|
pide el campo. Dale treguas |
|
|
siquiera al cansancio un día. |
2685 |
CARAVAJAL:
|
Este solo que nos lleve |
|
|
de ventaja, hará que apruebe |
|
|
nuestro daño, su porfía. |
|
|
Si se fortalece en Quito |
|
|
y en el campo reforzado |
2690 |
|
nos espera descansado, |
|
|
¿ no le parece delito |
|
|
digno de vituperar |
|
|
perder esta coyuntura ? |
|
|
La presteza y la ventura |
2695 |
|
juntas se han de ejecutar. |
|
|
Acabemos con el tema |
|
|
en que su locura ha dado. |
|
|
La audiencia le ha desterrado |
|
|
a España; si nuestra flema |
2700 |
|
la victoria nos dilata, |
|
|
esta empresa se destruye. |
|
ALMENDRAS:
|
Al enemigo que huye... |
|
CARAVAJAL:
|
Dirá la puente de plata. |
|
|
Mas no huye quien se retira |
2705 |
|
para volver animoso, |
|
|
reforzado y poderoso. |
|
|
Quien comodidades mira, |
|
|
señor Capitán, no sale |
|
|
con hazaña de provecho. |
2710 |
|
En no dejando deshecho |
|
|
al enemigo, ¿ qué vale |
|
|
el orden de la milicia ? |
|
|
Agora que nos ampara |
|
|
la audiencia real, y está clara |
2715 |
|
por nosotros la justicia, |
|
|
lógrela la diligencia. |
|
|
Marchar, soldados, marchar; |
|
|
don Gonzalo ha de llegar |
|
|
mañana a nuestra presencia, |
2720 |
|
no se nos lleve la gloria |
|
|
de tan honroso laurel, |
|
|
pues ganándole sin él |
|
|
será nuestra la victoria. |
|
|
Tome refresco la gente |
2725 |
|
y sigamos el alcance, |
|
|
porque, perdido este lance, |
|
|
es nuestro daño evidente. |
|
ALMENDRAS:
|
No lo es menos el no dar. |
|
CARAVAJAL:
|
Ya sabe mi condición; |
2730 |
|
pues propuso su razón, |
|
|
obedecer y callar |
|
|
es lo que agora le toca. |
|
ALMENDRAS:
|
Sí, mas digo que me obliga... |
|
CARAVAJAL:
|
Capitán, haga y no diga, |
2735 |
|
más manos y menos boca. |
|
|
Vase ALMENDRAS |
|
¡ Vive Dios ! Que he de alcanzarle |
|
|
esta noche, y deshacerle. |
|
|
Acabemos con este hombre. |
|
|
Salen MARTESIA y MENALIPE |
MARTESIA:
|
Airado español, detente. |
2740 |
CARAVAJAL:
|
¿ En desierto y tentadoras ? |
|
|
¿ Mas que llegáis a ofrecerme |
|
|
¿ piedras por pan ?
| MARTESIA:
|
¿ Me conoces ? |
|
CARAVAJAL:
|
Los diablos y las mujeres |
|
|
dicen que sois de una casta; |
2745 |
|
y aunque serafín pareces, |
|
|
tendrás diablescas las obras, |
|
|
si engañosa me detienes |
|
|
en favor de Blasco Núñez. |
|
|
¿ Dónde te he visto ? ¿ Quién eres ? |
2750 |
|
¿ Qué pides ? ¿ Qué se te antoja ? |
|
|
Que todas las de tu especie |
|
|
en llegando el donativo |
|
|
vienen para mí de requiem. |
|
|
Si en la corte de Castilla |
2755 |
|
un medio ojo me embistiese; |
|
|
y por la Calle Mayor, |
|
|
donde son sus mercaderes |
|
|
escollo de toda bolsa, |
|
|
sus coches nuestros bajeles, |
2760 |
|
que en cualquiera tienda encallan, |
|
|
y sus ninfas holandeses, |
|
|
pudiérasme ejecutar |
|
|
en colonias, alfileres, |
|
|
guantes, bandas, rosas, dijes, |
2765 |
|
o más arriba en joyeles, |
|
|
polleras, basquiñas, naguas, |
|
|
y lo que este siglo teme |
|
|
en cajas de chocolate; |
|
|
que para que desesperen |
2770 |
|
los Píramos en vellón, |
|
|
conforme de allá me advierten, |
|
|
el diablo inventó a Guaxaca, |
|
|
Guatemalas y Campeches; |
|
|
pues, después que se conocen |
2775 |
|
en nuestra nación, se beben |
|
|
en tres jícaras tres damas |
|
|
cien escudos en dos meses. |
|
|
Pero aquí si no es que pidas |
|
|
del modo que Eva a la sierpe, |
2780 |
|
o plátanos, o guayabas, |
|
|
sólo tengo que ofrecerte |
|
|
con bizcochos de estos riscos, |
|
|
chocolates de estas fuentes. |
|
MARTESIA:
|
Famoso Caravajal, |
2785 |
|
que si asombras por valiente |
|
|
deleitas por sazonado, |
|
|
en fe que todo lo vences, |
|
|
yo soy aquella amazona |
|
|
que si tuvo dicha en verte, |
2790 |
|
fue infelice en adorarte, |
|
|
pues sus penas no agradeces. |
|
|
Sé los riesgos a que el hado |
|
|
te lleva, sé que te atreves |
|
|
contra el cielo y la Fortuna |
2795 |
|
a hazañas que te despeñen. |
|
|
Por ti la reina, mi hermana, |
|
|
cuyo renombre obedecen |
|
|
cuantas naciones distantes |
|
|
la plata líquida beben |
2800 |
|
al inmenso Marañón, |
|
|
dejando su patria fértil, |
|
|
alas de los vientos forma, |
|
|
para que sobre ellos vuele |
|
|
a esta región que os anuncia |
2805 |
|
a ti y a su amante, en breves |
|
|
tiempos tragedias que lloren |
|
|
los siglos que nos suceden. |
|
|
Respétate por amigo, |
|
|
don Gonzalo; con él pueden |
2810 |
|
tus consejos cuanto pides, |
|
|
tu eficacia cuanto quieres. |
|
|
Redúcele a las venturas |
|
|
que los cielos le prometen, |
|
|
si dueños de nuestra patria |
2815 |
|
y noble correspondiente |
|
|
al amor de Menalipe, |
|
|
nuestra corona ennoblece |
|
|
para blasón de tu fama, |
|
|
que se eternice en sus sienes, |
2820 |
|
que, si por tus persuasiones |
|
|
a las estrellas desmiente, |
|
|
que triste fin le amenazan, |
|
|
conquistará felizmente |
|
|
las dos márgenes ocultas |
2825 |
|
del Marañón, dando leyes |
|
|
a cuantas provincias varias |
|
|
viven sus comarcas verdes. |
|
|
Desde las sierras de Quito |
|
|
hasta donde sus corrientes |
2830 |
|
con el océano luchan |
|
|
del norte, que se las bebe, |
|
|
mil leguas y más le aguardan |
|
|
tan ricas, que son perennes |
|
|
las venas que, en vez de sangre, |
2835 |
|
el metal monarca vierten; |
|
|
tanta plata y oro esquilman |
|
|
los Omaguas solamente |
|
|
que, mayorazgo del sol |
|
|
goza su comarca fénix; |
2840 |
|
tantas minas, cuantos riscos, |
|
|
conquistará si los vence |
|
|
a Europa, al Africa, al mundo |
|
|
postrando a sus plantas reyes. |
|
|
Serás, español gallardo, |
2845 |
|
si su condición rebelde |
|
|
ablandas, señor del orbe; |
|
|
regiones hay en que reines |
|
|
ignotas hasta aquí al mundo, |
|
|
y en pacíficos deleites |
2850 |
|
dueño de un alma serás |
|
|
que como a Dios te venere. |
|
MENALIPE:
|
¡ Oh si contigo bastasen ! |
|
|
¡ Oh si en tu estima valiesen, |
|
|
nuevo Pompeyo de España, |
2855 |
|
lágrimas, que han sido siempre |
|
|
hechizos para los nobles ! |
|
|
Si las que vierto te mueven, |
|
|
si persuasiones te obligan, |
|
|
si penas te compadecen, |
2860 |
|
humilde a tus pies se postra |
|
|
una reina, a quien la suerte |
|
|
y el amor de tu caudillo |
|
|
rendida a sus llamas tiene; |
|
|
si le reduces--¡ qué dicha ! |
2865 |
|
¡ Qué gloria !--Si le convences, |
|
|
¡ qué hazaña ! Si le dispones, |
|
|
¡ qué premio ! Si le enterneces, |
|
|
¡ de qué males que le excusas ! |
|
|
¡ De qué riesgos te diviertes ! |
2870 |
|
¡ De qué tragedias te libras ! |
|
|
¡ De qué gozos le enriqueces ! |
|
|
Si de envidiosos le apartas, |
|
|
si en mi reino le previenes |
|
|
coronas, ¡ qué quieto goce |
2875 |
|
amor ! ¡ Que le adore siempre ! |
|
|
Cuánto es mejor que mi amante |
|
|
pacíficamente impere, |
|
|
sin dependencia de España, |
|
|
que no entre la envidia y muerte |
2880 |
|
gobernar ingratitudes; |
|
|
que, al paso que más se premien, |
|
|
más sus fortunas envidien, |
|
|
más sus hazañas condenen. |
|
|
Vuestra vida está en tu mano; |
2885 |
|
vuestro honor sólo depende |
|
|
de tu lengua; librarásle |
|
|
como cuerdo le aconsejes |
|
|
que me siga, que retorne |
|
|
la fe de un amor ardiente, |
2890 |
|
dispuesto a perder la vida |
|
|
con él, si la suya pierde. |
|
CARAVAJAL:
|
Persuasivas Ciceronas, |
|
|
si vuestro llanto pretende |
|
|
darnos la plaza de brujos |
2895 |
|
porque en España nos quemen, |
|
|
vive Dios que obligan tanto |
|
|
esas perlas mequetrefes, |
|
|
esas razones gitanas, |
|
|
esos semblantes de nieve, |
2900 |
|
que son dichosos los diablos |
|
|
porque os sirven y obedecen |
|
|
y que a no estar tan de prisa... |
|
|
¿ Pero qué rebato es éste ? |
|
|
Retíranse las dos y tocan a rebáto y
sale el capitán ALMENDRAS |
|
|
2905 |
|
|
|
ALMENDRAS:
|
¡ Al arma, al arma, españoles ! |
|
|
¡ Al arma, insigne maestre |
|
|
que la victoria nos llama ! |
|
CARAVAJAL:
|
Sí llamará; mas, sosiegue. |
2910 |
|
¿ Qué hay de nuevo ? ¿ Qué le asombra ? |
|
ALMENDRAS:
|
De las acciones crÜeles |
|
|
con que el virrey Blasco Núñez |
|
|
hace que todos le tiemblen, |
|
|
tan temerosa le sigue |
2915 |
|
su casi forzada gente, |
|
|
que de noche a don Gonzalo |
|
|
se acogen, de veinte en veinte. |
|
|
Hizo dar garrote un día, |
|
|
por sospechas sólo leves, |
2920 |
|
a los capitanes Serna |
|
|
y Gaspar Gil, sin que templen |
|
|
ruegos sus severidades. |
|
|
Mató de la misma suerte |
|
|
a don Rodrigo de Ocampo |
2925 |
|
con ser su lugarteniente; |
|
|
con Ojeda hizo lo mismo; |
|
|
Gómez, Estacio, Valverde, |
|
|
y Alvaro Caravajal, |
|
|
todos caudillos valientes. |
2930 |
|
Llegó Gonzalo Pizarro, |
|
|
que nunca ocasiones pierde, |
|
|
por atajos del camino, |
|
|
mientras descuidado duerme, |
|
|
y asaltóle valeroso; |
2935 |
|
si agora, pues, le acometes |
|
|
participarás la fama |
|
|
que corona al diligente. |
|
CARAVAJAL:
|
¡ Al arma, pues ! ¿ Qué esperamos ? |
|
|
Llégase a MARTESIA y MENALIPE |
|
Señoras: vuesas mercedes, |
2940 |
|
altezas o majestades, |
|
|
o el título que quisieren, |
|
|
perdonen mi grosería; |
|
|
que nunca fueron corteses |
|
|
peligros; convoquen diablos |
2945 |
|
que a su provincia las lleven, |
|
|
que acá al Apóstol gallego |
|
|
invocamos solamente; |
|
|
pues vale más su cruz roja |
|
|
que diez legiones de duendes. |
2950 |
|
Vanse CARAVAJAL y el capitán ALMENDRAS |
MENALIPE:
|
Socorramos a mi amante. |
|
|
¡ Ojalá una bala acierte |
|
|
mi pecho, y saque las llamas |
|
|
que en cenizas le resuelven ! |
|
MARTESIA:
|
Vencerá si tú le ayudas; |
2955 |
|
pero como ensorberbece |
|
|
la victoria, llorarásle |
|
|
degollado brevemente. |
|
|
Vanse las dos. Salen don GONZALO Pizarro y
SOLDADOS, marchando |
SOLDADO 1:
|
Quiso morir encubierto. |
|
SOLDADO 2:
|
Su daño le disfrazó. |
2960 |
GONZALO:
|
Quisiérale, amigos, yo |
|
|
vencido, pero no muerto. |
|
|
¡ Infelice caballero¡ |
|
SOLDADO l:
|
¿ Pues por él muestras tristeza ? |
|
GONZALO:
|
Estimo yo la nobleza. |
2965 |
|
Si fuera menos severo, |
|
|
valor el virrey tenía |
|
|
digno de veneración; |
|
|
aguó su resolución |
|
|
toda la fortuna mía. |
2970 |
|
Enlutaréme por él; |
|
|
sepúltele la piedad |
|
|
conforme su calidad. |
|
SOLDADO 2:
|
Hombre que fué tan crÜel |
|
|
no merece sepultura. |
2975 |
GONZALO:
|
¡ Qué rigurosa razón ! |
|
|
No dura la emulación |
|
|
lo que la vida no dura. |
|
|
Hasta aquí tiró la suerte |
|
|
cuanto su poder alcanza; |
2980 |
|
que no pasa la venganza |
|
|
los límites de la muerte. |
|
|
Sale CARAVAJAL |
CARAVAJAL:
|
Los parabienes te doy |
|
|
de la victoria presente, |
|
|
y el pésame juntamente |
2985 |
|
que recelo. Tuyo soy |
|
|
hasta morir; pero mira |
|
|
que aunque a tu contrario has muerto, |
|
|
un clérigo toma puerto |
|
|
y que el peligro no espira. |
2990 |
|
Contra ti marcha; prevén |
|
|
con el esfuerzo las manos, |
|
|
y si juzgaste por sanos |
|
|
mis fieles avisos, ten |
|
|
por cierto que son mejores |
2995 |
|
los que mi amistad y celo |
|
|
te advierten, porque del cielo |
|
|
granizan gobernadores. |
|
|
Mas, si a seguirme te inclinas, |
|
|
dicha mi fe te promete; |
3000 |
|
guárdate de este bonete |
|
|
que hiere con cuatro esquinas. |
|
|
Digo, pues, que es lo mejor |
|
|
que trueques a toda ley, |
|
|
intitulándote rey, |
3005 |
|
riesgos de Gobernador. |
|
|
Constituye monarquía |
|
|
de eterna felicidad; |
|
|
llamémoste majestad, |
|
|
dejemos la señoría. |
3010 |
|
Con tu hacienda y tus hazañas |
|
|
este imperio se ha ganado; |
|
|
su sitio es más dilatado |
|
|
y rico que diez Españas; |
|
|
si quieres tener seguros |
3015 |
|
vasallos fieles, que mandes, |
|
|
haz títulos, cubre grandes, |
|
|
que son los mejores muros |
|
|
de las coronas y estados. |
|
|
Obliga con intereses; |
3020 |
|
nombra condes y marqueses; |
|
|
cría luego adelantados; |
|
|
un almirante en el mar; |
|
|
un condestable en la tierra, |
|
|
mariscales en la guerra. |
3025 |
|
A los grandes puedes dar |
|
|
a cien mil pesos de renta, |
|
|
pues gozas un orbe de oro, |
|
|
de inmensa plata y tesoro; |
|
|
a diez, a veinte y a treinta |
3030 |
|
a los títulos menores, |
|
|
ya en indios y ya en lugares; |
|
|
haz órdenes militares, |
|
|
elige comendadores |
|
|
que tomen la advocación |
3035 |
|
de los santos que quisieres; |
|
|
si mayorazgos hicieres, |
|
|
ilustrarás tu nación |
|
|
con rentas establecidas |
|
|
perpetuas, y no al quitar, |
3040 |
|
que éstas saben obligar |
|
|
y no las de por dos vidas, |
|
|
que a los nietos empobrezcan |
|
|
sin premiarse tanta hazaña. |
|
|
Escribe a la Nueva España |
3045 |
|
que por su rey te obedezcan, |
|
|
y harás lo mismo con ellos |
|
|
que con nosotros procuras, |
|
|
y de esta suerte aseguras |
|
|
hechizos con que atraellos; |
3050 |
|
pues viéndose el bien nacido, |
|
|
como merece, premiado, |
|
|
a sus hijos con estado |
|
|
y a su rey agradecido, |
|
|
y que honrando descendencias |
3055 |
|
que llegan a eternizarse, |
|
|
sus nietos han de llamarse |
|
|
señorías y excelencias, |
|
|
por no perder esta acción |
|
|
diez mil vidas perderán, |
3060 |
|
y firmes conservarán |
|
|
tu corona y su opinión. |
|
|
Pide, después, una nieta |
|
|
de los Incas que reinaron, |
|
|
y a tus armas se postraron, |
3065 |
|
la más hermosa y discreta, |
|
|
por esposa; y coronada |
|
|
con ostentaciones reales |
|
|
los indios y naturales, |
|
|
si la ven entronizada, |
3070 |
|
en fe que la sangre adoran |
|
|
de sus venerados reyes, |
|
|
obedeciendo tus leyes |
|
|
cuantos esos riscos moran |
|
|
y el temor tiene esparcidos, |
3075 |
|
te traerán con mano grata |
|
|
los tesoros de oro y plata |
|
|
que conservan escondidos. |
|
|
Si haces eso ¿ quién podrá |
|
|
despojarte sino el cielo ? |
3080 |
|
Labra un fuerte en Portobelo, |
|
|
pon presidio en Panamá, |
|
|
y venga todo el poder |
|
|
de España a desposeernos. |
|
|
¿ Con qué armada ha de ofendernos |
3085 |
|
si no les dejamos ver |
|
|
del sur la menor arena ? |
|
|
Esto es lo que te aconsejo. |
|
|
Toma de un soldado viejo |
|
|
lo que con tiempo te ordena |
3090 |
|
o, pues, el gobernador, |
|
|
que ya se acerca, pregona |
|
|
que por el rey nos perdona |
|
|
si no te damos favor, |
|
|
y mi aviso no te agrada |
3095 |
|
ganemos estos perdones, |
|
|
porque en tales apretones, |
|
|
Gonzalo, o César, o nada. |
|
|
Don GONZALO saca la espada para CARAVAJAL |
GONZALO:
|
¡ Vive el cielo ! ¡ Desleal, |
|
|
desconocido, traidor ! |
3100 |
CARAVAJAL:
|
Sé Rey, no gobernador. |
|
|
Vase CARAVAJAL |
| |
:
|
Todos con Caravajal |
|
|
venimos en coronarte. |
|
TODOS:
|
Esto tu ejército pide. |
|
|
Vanse todos, dejando solo a don GONZALO |
GONZALO:
|
Primero que mi fe olvide... |
3105 |
VOCES:
|
0 verte Rey, o dejarte. Dentro |
|
GONZALO:
|
¿ Esto se puede sufrir ? |
|
|
¿ Esto es digno de creer ? |
|
VOCES:
|
¡ Muera quien no supo ser Dentro |
|
|
Rey del Perú !
| GONZALO:
|
Pues morir. |
3110 |
|
Morir, ingratos, perderme, |
|
|
y no admitir tal infamia; |
|
|
no eclipsar la sangre mía, |
|
|
no echar en ella tal mancha. |
|
|
¡ Desamparadme, avarientos ! |
3115 |
|
Sepa mi rey, sepa España |
|
|
que muero por no ofenderla, |
|
|
que pierdo, por no agraviarla, |
|
|
una corona ofrecida, |
|
|
tan fácil de conservarla, |
3120 |
|
cuanto infame en poseerla. |
|
|
Diga que pude, la fama, |
|
|
ser Monarca y que no quise; |
|
|
que todos me desamparan |
|
|
por fiel, por leal, por noble. |
3125 |
|
Será feliz mi desgracia. |
|
|
Diga que violentamente |
|
|
me sacaron de mi casa, |
|
|
de mi quietud, de mí mismo, |
|
|
los que en el riesgo me faltan, |
3130 |
|
los que me dejan ahora. |
|
|
Con ellos premios reparta |
|
|
quien a perseguirme viene, |
|
|
déles indios, déles plata, |
|
|
que no les dará, a lo menos, |
3135 |
|
estimación, ni alabanzas, |
|
|
de que de mi perdición |
|
|
no fueron ellos la causa. |
|
|
Muera a manos de un verdugo |
|
|
quien tanta fe a su rey guarda, |
3140 |
|
que va a perder la cabeza |
|
|
por no querer coronarla. |
|
|
Mas no publique la envidia, |
|
|
que mentirá como falsa, |
|
|
que alcé contra el rey banderas, |
3145 |
|
que toqué a su ofensa cajas. |
|
|
Gobernador me nombró |
|
|
mi hermano el Marqués, sellada |
|
|
tengo esta merced, del César; |
|
|
cuatro ciudades me llaman |
3150 |
|
para procurador suyo; |
|
|
la audiencia real me despacha |
|
|
confirmación del gobierno; |
|
|
no está, hasta aquí, derogada |
|
|
mi justicia por el rey. |
3155 |
|
Si a Blasco Núñez embarca |
|
|
preso y culpado la audiencia, |
|
|
y es su temeridad tanta |
|
|
que contra mí se despeña, |
|
|
pues por morir se disfraza, |
3160 |
|
¿ atribuiráme el prudente |
|
|
su muerte a culpa ? Excusarla |
|
|
quise ¿ pero quién excusa |
|
|
sucesos de las batallas ? |
|
|
Tomad, amigos, al temple, |
3165 |
|
¡ despojadme de las armas ! |
|
|
Arroja la espada y la daga |
|
Infelices en creeros, |
|
|
si en vencer afortunadas. |
|
|
Entregadme al presidente, |
|
|
pues aduláis con dos caras, |
3170 |
|
pues, Judas, me habéis vendido, |
|
|
pues vuestro interés me engaña, |
|
|
que, cuando todos me dejen |
|
|
gozosa volará el alma |
|
|
a amistades más seguras, |
3175 |
|
pues mi lealtad la acompaña. |
|
|
Vase don GONZALO. Salen MENALIPE y MARTESIA |
MENALIPE:
|
¡ Déjame morir, Martesia, |
|
|
pues a mi amante me matan ! |
|
|
¡ No nos dividan tormentos; |
|
|
mezclemos ansias con ansias ! |
3180 |
|
El severo presidente |
|
|
cortar manda la cabeza |
|
|
más digna de aclamaciones |
|
|
que honró laureles y palmas. |
|
|
¿ Podré yo vivir sin él ? |
3185 |
MARTESIA:
|
Podrás, si extremos amansas, |
|
|
resucitarle en tu pecho, |
|
|
y prevenirle venganzas |
|
|
contra todos los que intenten |
|
|
de su nación inhumana |
3190 |
|
conquistar nuestras provincias, |
|
|
tiranizar nuestra patria. |
|
|
Creyóse de aduladores, |
|
|
fuéle la Fortuna avara, |
|
|
no quiso dar fe a consejos, |
3195 |
|
cumplió destinos la Parca. |
|
|
¿ Que remedias con tu muerte ? |
|
MENALIPE:
|
Lo que no con tus palabras, |
|
|
pues cuanto más me consuelas |
|
|
más mis congojas me abrasan. |
3200 |
|
¿ Cómo viviré sin vida ? |
|
|
¿ Qué vale un cuerpo sin alma ? |
|
|
Ven y matemos muriendo. |
|
MARTESIA:
|
No fuera tan de eficacia |
|
|
la virtud de mis estudios, |
3205 |
|
si en fe de ellos no enfrenara |
|
|
los ímpetus de tus penas |
|
|
que furiosos te maltratan. |
|
|
Violentaréte al sosiego. |
|
|
Salen ALONSO Alvarado y otros |
ALONSO:
|
Resolución es que a España |
3210 |
|
ha de causar compasiones |
|
|
que llore siempre la fama. |
|
|
No quiero verle morir, |
|
|
que militaron mis armas |
|
|
debajo de sus banderas. |
3215 |
|
Mal el presidente paga |
|
|
servicios de tanta estima. |
|
|
Si prudente lo mirara |
|
|
con más acierto y clemencia |
|
|
lograr pudiera alabanzas. |
3220 |
|
¿ Orden del rey no traía, |
|
|
que, si fuese de importancia |
|
|
de don Gonzalo el gobierno, |
|
|
por él se le confirmara ? |
|
|
¿ Quién pacificó esta tierra ? |
3225 |
|
¿ Qué leyes cuerdas y santas |
|
|
no estableció en tiempo breve, |
|
|
que siguiéndola repara |
|
|
alborotos e inquietudes ? |
|
|
Si es así ¿ por qué causa |
3230 |
|
no cumple lo que le ordenan ? |
|
|
¿ Por qué la cabeza aparta |
|
|
de los más valientes hombros |
|
|
que dieron gloria á su patria ? |
|
MARTESIA:
|
¡ Oh, Alvarado, siempre insigne ! |
3235 |
|
Tú solo, entre todos, pagas |
|
|
correspondencias de noble; |
|
|
firme fe a tu amigo guardas. |
|
|
Agradeceráte el cielo |
|
|
con las obras tus palabras. |
3240 |
|
Generaciones ilustres |
|
|
serán de tu tronco ramas. |
|
|
Villamor te dará condes, |
|
|
entrando en tu antigua casa |
|
|
las mejores de Castilla, |
3245 |
|
las más célebres de España. |
|
|
No piense la emulación, |
|
|
envidiosa y destemplada, |
|
|
que porque Gonzalo muere |
|
|
podrá en la sangre Pizarra |
3250 |
|
agotar deudos ilustres, |
|
|
que en otro siglo deshagan |
|
|
nubes, que torpes pretenden |
|
|
con falsedad eclipsarla. |
|
|
Fernando, su hermano heroico, |
3255 |
|
puesto que preso en España, |
|
|
dará a sus reyes un nieto |
|
|
que vuelva a resucitarla. |
|
|
Al marqués de la conquista |
|
|
vuestra Extremadura aguarda, |
3260 |
|
luz del crédito español, |
|
|
nuevo Alejandro en las armas. |
|
|
Malograrásele un hijo |
|
|
que en Flandes tiña las aras |
|
|
en servicio de sus reyes, |
3265 |
|
que a la eternidad levanta; |
|
|
mas casándose otra vez |
|
|
con generosa prosapia, |
|
|
dará envidia a la lisonja |
|
|
y sucesión a su casa. |
3270 |
MENALIPE:
|
Sí, mas no espere ninguno |
|
|
que otra vez pisen sus plantas |
|
|
las regiones escondidas |
|
|
que el fértil Marañón baña; |
|
|
concediósele esta suerte |
3275 |
|
al que objeto de desgracias, |
|
|
cede al destino inocente |
|
|
y la crueldad desbarata. |
|
|
No merece poseerla |
|
|
nación con él tan ingrata, |
3280 |
|
que le aconseja peligros |
|
|
y, en medio de ellos, le falta. |
|
MARTESIA:
|
Encubriráos nuestra tierra |
|
|
el cielo, aunque a conquistarla |
|
|
se atrevan, después, codicias, |
3285 |
|
que malogren su esperanza. |
|
|
Morirá un Pedro de Ursúa, |
|
|
antes que surque sus aguas, |
|
|
un traidor Lope de Aguirre, |
|
|
un Guzmán y un Orellana. |
3290 |
MENALIPE:
|
Y cuando el hado mintiera |
|
|
y alguno vivo llegara |
|
|
a nuestra amena provincia, |
|
|
en no admitir hombres sabia, |
|
|
yo estoy aquí, yo, que sobro |
3295 |
|
contra ingratos.
| MARTESIA:
|
Ven, hermana, |
|
|
y deja, prudente, al tiempo |
|
|
tus consuelos y venganzas. |
|
|
Abrese el monte y encúbrense las
dos |
ALONSO:
|
¿ Qué voces, cielos, son éstas |
|
|
que asombrosas nos espantan, |
3300 |
|
y sin ver los que las forman |
|
|
con presagios amenazan ? |
|
|
Mas los elementos mismos, |
|
|
en la muerte desdichada |
|
|
del español más valiente, |
3305 |
|
solemnizan sus desgracias. |
|
|
Este fue el fin lastimoso |
|
|
de don Gonzalo; la fama |
|
|
de lo contrario ha mentido. |
|
|
La malicia ¿ que no engaña ? |
3310 |
|
Lea historias el discreto, |
|
|
que ellas su inocencia amparan, |
|
|
y supla en esta tragedia, |
|
|
quien lo fuere, nuestras faltas.
| |
FIN DE LA COMEDIA
|
|