|
|
|
Comedia famosa de Pedro de Urdemalas
Los que hablan en ella son los siguientes:
- PEDRO DE URDEMALAS.
- CLEMENTE, zagal.
- CLEMENCIA, zagala.
- BENITA, zagala.
- CRESPO, alcalde, padre de Clemencia.
- SANCHO MACHO, regidor.
- DIEGO TARUGO, regidor.
- LAGARTIJA, labrador.
- HORNACHUELOS, labrador.
- REDONDO, escribano.
- PASCUAL.
- UN SACRISTÁN.
- MALDONADO, conde de gitanos.
- Músicos.
- INÉS, gitana.
- BELICA, gitana.
- UNA VIUDA, labradora.
- UN LABRADOR, que la lleva de la mano.
- UN CIEGO.
- EL REY.
- SILERIO, un criado del rey.
- UN ALGUACIL.
- LA REINA.
- MOSTRENCO.
- MARCELO, caballero.
- Dos representantes.
- SU AUTOR.
- UN LABRADOR.
- Otros tres farsantes.
- ALGUACIL DE COMEDIAS.
|
|
Jornada primera
|
|
Entran PEDRO DE URDEMALAS, en
hábito de mozo de labrador, y CLEMENTE, como
zagal.
| | |
| | |
CLEMENTE
|
De tu ingenio, Pedro amigo,
| | |
y nuestra amistad se puede
| | |
fiar más de lo que digo,
| | |
porque él al mayor excede,
| | |
y della el mundo es testigo;
|
5
| |
así, que es de calidad
| | |
tu ingenio y nuestra amistad,
| | |
que, sin buscar otro medio,
| | |
en ambos pongo el remedio
| | |
de toda mi enfermedad.
|
10
| |
Esa hija de tu amo,
| | |
la que se llama Clemencia,
| | |
a quien yo Justicia llamo,
| | |
la que huye mi presencia,
| | |
cual del cazador el gamo;
|
15
| |
ésa, a quien naturaleza
| | |
dio el estremo de belleza
| | |
que has visto, me tiene tal,
| | |
que llega al punto mi mal
| | |
do llega el de su lindeza.
|
20
| |
Cuando pensé que ya estaba
| | |
algo crédula al cuidado
| | |
que en mis ansias le mostraba,
| | |
yo no sé quién la ha trocado
| | |
de cordera en tigre brava,
|
25
| |
ni sé yo por qué mentiras
| | |
sus mansedumbres en iras
| | |
ha vuelto, ni sé, ¡oh Amor!,
| | |
por qué con tanto rigor
| | |
contra mí tus flechas tiras.
|
30 |
| | |
PEDRO
|
Bobear; dime, en efeto,
| | |
lo que quieres.
|
|
CLEMENTE
|
Pedro, hermano,
| | |
que me libres deste aprieto
| | |
con algún consejo sano
| | |
o ayuda de hombre discreto.
|
35 |
| | |
PEDRO
|
¿:Han llegado tus deseos
| | |
a más que dulces floreos,
| | |
o has tocado en el lugar
| | |
donde Amor suele fundar
| | |
el centro de sus empleos?
|
40 |
| | |
CLEMENTE
|
Pues sabes que soy pastor,
| | |
entona más bajo el punto,
| | |
habla con menos primor.
| | | | |
PEDRO
|
Que si eres, te pregunto,
| | |
Amadís o Galaor.
|
45 |
| | |
CLEMENTE
|
No soy sino Antón Clemente,
| | |
y andas, Pedro, impertinente
| | |
en hablar por tal camino.
| | | | |
PEDRO [Aparte.]
|
Pan por pan, vino por vino,
| | |
se ha de hablar con esta gente.
|
50
| |
¿:Haste visto con Clemencia
| | |
a solas o en parte escura,
| | |
donde ella te dio licencia
| | |
de alguna desenvoltura
| | |
que encargase la conciencia?
|
55 |
| | |
CLEMENTE
|
Pedro, el cielo me confunda,
| | |
y la tierra aquí me hunda,
| | |
y el aire jamás me aliente,
| | |
si no es un amor decente
| | |
en quien el mío se funda.
|
60
| |
Del padre el rico caudal
| | |
el mío pobre desprecia
| | |
por no ser al suyo igual,
| | |
y entiendo que sólo precia
| | |
el de Llorente y Pascual,
|
65
| |
que son ricos, y es razón
| | |
que se lleve el corazón
| | |
tras sí de cualquier mujer,
| | |
no el querer, sino el tener
| | |
del oro la posesión.
|
70
| |
Y, demás desto, Clemencia
| | |
a mi amor no corresponde
| | |
por no sé qué impertinencia
| | |
que le han dicho, y así, esconde
| | |
de mis ojos su presencia;
|
75
| |
y si tú, Pedro, no haces
| | |
de nuestras riñas las paces,
| | |
ya por perdido me cuento.
| | | | |
PEDRO
|
O no tendré entendimiento,
| | |
o he de trazar tus solaces.
|
80
| |
Si sale, como imagino,
| | |
hoy mi amo por alcalde,
| | |
te digo, como adivino,
| | |
que hoy no te trujo de balde
| | |
a hablar conmigo el destino.
|
85
| |
Tú verás cómo te entrego
| | |
en holganza y en sosiego
| | |
el bien que interés te veda,
| | |
y que al dártele preceda
| | |
promesa, dádiva y ruego.
|
90
| |
Y, en tanto que esto se traza,
| | |
vuelve los ojos y mira
| | |
los lazos con que te enlaza
| | |
Amor, y por quien suspira
| | |
Febo, que allí se disfraza;
|
95
| |
mira a los rubios cabellos
| | |
de Clemencia, y mira entre ellos
| | |
al lascivo Amor jugando,
| | |
y cómo se va admirando
| | |
por ver que se mira en ellos.
|
100
| |
Benita viene con ella,
| | |
su prima, cual si viniese
| | |
con el sol alguna estrella
| | |
que no menos luz nos diese
| | |
que el mismo sol: tal es ella.
|
105
| |
Clemente, ten advertencia
| | |
que, si llega aquí Clemencia,
| | |
te le humilles: yo a Benita,
| | |
como a una cosa bendita
| | |
le pienso hacer reverencia.
|
110
| |
Dile con lengua curiosa
| | |
cosas de que no disguste,
| | |
y ten por cierta una cosa:
| | |
que no hay mujer que no guste
| | |
de oírse llamar hermosa.
|
115
| |
Liberal desta moneda
| | |
te muestra; no tengas queda
| | |
la lengua en sus alabanzas,
| | |
verás volver las mudanzas
| | |
de la varïable rueda.
|
120 |
| | |
|
(Entran CLEMENCIA y BENITA, zagalas,
con sus cantarillas, como que van a la
fuente.)
| | |
| | |
BENITA
|
¿:Por qué te vuelves, Clemencia?
| | | | |
CLEMENCIA
|
¿:Por qué me vuelvo, Benita?
| | |
Por no verme en la presencia
| | |
de quien la salud me quita
| | |
y me da mortal dolencia;
|
125
| |
por no ver a un insolente
| | |
que tiene bien diferente
| | |
de la condición el nombre.
| | | | |
BENITA
|
Apostaré que es el hombre
| | |
por quien lo dices Clemente.
|
130 |
| | |
CLEMENTE
|
¿:Soy basilisco, pastora,
| | |
o soy alguna fantasma
| | |
que se aparece a deshora,
| | |
con que el sentido se pasma
| | |
y el ánimo se empeora?
|
135 |
| | |
CLEMENCIA
|
No eres sino un parlero,
| | |
adulador, lisonjero
| | |
y, sin porqué, jatancioso,
| | |
en verdades mentiroso
| | |
y en mentiras verdadero.
|
140
| |
¿:Cuándo te he dado yo prenda
| | |
que de mi amor te asegure
| | |
tanto, que claro se entienda
| | |
que, aunque el amor me procure,
| | |
no hayas temor que te ofenda?
|
145
| |
Esto dijiste a Jacinta,
| | |
y le mostraste una cinta
| | |
encarnada que te di,
| | |
y en tu rostro se ve aquí
| | |
aquesta verdad distinta.
|
150 |
| | |
CLEMENTE
|
Clemencia, si yo he dicho cosa alguna
| | |
que no vaya a servirte encaminada,
| | |
venga de la más próspera fortuna
| | |
a la más abatida y desastrada;
| | |
si siempre sobre el cerco de la luna
|
155
| |
no has sido por mi lengua levantada,
| | |
cuando quiera decirte mi querella,
| | |
mudo silencio el cielo infunda en ella;
| | |
si mostré tal, la fe en que yo pensaba,
| | |
por la ley amorosa, de salvarme,
|
160
| |
cuando a la vida el término se acaba,
| | |
por ella entonces venga a condenarme;
| | |
si dije tal, jamás halle en su aljaba
| | |
flechas de plomo Amor con que tirarme,
| | |
si no es a ti, y a mí con las doradas,
|
165
| |
a helarte y abrasarme encaminadas.
| | | | |
PEDRO
|
Clemencia, tu padre viene,
| | |
y con la vara de alcalde.
| | | | |
CLEMENCIA
|
No la ha alcanzado de balde;
| | |
que su salmorejo tiene.
|
170
| |
Hermano Clemente, adiós.
| | | | |
CLEMENTE
|
Pues, ¿:cómo quedamos?
|
|
CLEMENCIA
|
Bien.
| | |
Benita, si quieres, ven.
| | | | |
BENITA
|
Sí, pues venimos las dos.
| | | | |
|
(Entrase BENITA y
CLEMENCIA.)
| | |
| | |
PEDRO
|
Vete en buen hora, Clemente,
|
175
| |
y quédese el cargo a mí
| | |
de lo que he de hacer por ti.
| | | | |
CLEMENTE
|
Adiós, pues.
|
|
PEDRO
|
El te contente.
| | | | |
|
(Salen MARTIN CRESPO, alcalde, padre de
CLEMENCIA, y SANCHO MACHO y DIEGO
TARUGO, regidores.)
| | |
| | |
TARUGO
|
Plácenos, Martín Crespo, del suceso.
| | |
Desechéisla por otra de brocado,
|
180
| |
sin que jamás un voto os salga avieso.
| | | | |
ALCALDE
|
Diego Tarugo, lo que me ha costado
| | |
aquesta vara, sólo Dios lo sabe,
| | |
y mi vino, y capones, y ganado.
| | |
El que no te conoce, ése te alabe,
|
185
| |
deseo de mandar.
|
|
SANCHO
|
Yo aqueso digo,
| | |
que sé que en él todo cuidado cabe.
| | |
Véala yo en poder de mi enemigo,
| | |
vara que es por presentes adquirida.
| | | | |
ALCALDE
|
Pues ahora la tiene un vuestro amigo.
|
190 |
| | |
SANCHO
|
De vos, Crespo, será tan bien regida,
| | |
que no la doble dádiva ni ruego.
| | | | |
ALCALDE
|
No, ¡juro a mí!, mientras tuviere vida.
| | |
Cuando mujer me informe, estaré ciego;
| | |
al ruego del hidalgo, sordo y mudo;
|
195
| |
que a la severidad todo me entrego.
| | | | |
TARUGO
|
Ya veo en vuestro tiempo, y no lo dudo,
| | |
sentencias de Salmón, el rey discreto,
| | |
que el niño dividió con hierro agudo.
| | | | |
ALCALDE
|
Al menos, de mi parte yo prometo
|
200
| |
de arrimarme a la ley en cuanto pueda
| | |
sin alterar un mínimo decreto.
| | | | |
SANCHO
|
Como yo lo deseo, así suceda;
| | |
y adiós.
|
|
ALCALDE
|
Fortuna os tenga, Sancho Macho,
| | |
en la empinada cumbre de su rueda.
|
205 |
| | |
TARUGO
|
Sin que el temor o amor os ponga empacho,
| | |
juzgad, Crespo, terrible y brevemente:
| | |
que la tardanza en toda cosa tacho;
| | |
y a Dios quedad.
|
|
ALCALDE
|
En fin, sois buen pariente.
| | | | |
|
(Entranse SANCHO MACHO y DIEGO
TARUGO.)
| | |
|
Pedro, que escuchando estás,
|
210
| |
¿:cómo de mi buen suceso
| | |
el parabién no me das?
| | |
Ya soy alcalde, y confieso
| | |
que lo seré por demás,
| | |
si tú no me das favor
|
215
| |
y muestras algún primor
| | |
con que juzgue rectamente;
| | |
que te tengo por prudente,
| | |
más que a un cura y a un doctor.
| | | | |
PEDRO
|
Es aqueso tan verdad,
|
220
| |
cual lo dirá la esperiencia,
| | |
porque con facilidad
| | |
luego os mostraré una ciencia
| | |
que os dé nombre y calidad.
| | |
Llegaráos Licurgo apenas,
|
225
| |
y la celebrada Atenas
| | |
callará sus doctas leyes;
| | |
envidiaros han los reyes
| | |
y las escuelas más buenas.
| | |
Yo os meteré en la capilla
|
230
| |
dos docenas de sentencias
| | |
que al mundo den maravilla,
| | |
todas con sus diferencias,
| | |
civiles, o de rencilla;
| | |
y la que primero a mano
|
235
| |
os viniere, está bien llano
| | |
que no ha de haber más que ver.
| | | | |
ALCALDE
|
Desde hoy más, Pedro, has de ser
| | |
no mi mozo, mas mi hermano.
| | |
Ven, y mostrarásme el modo
|
240
| |
cómo yo ponga en efeto
| | |
lo que has dicho, en parte o en todo.
| | | | |
PEDRO
|
Pues más cosas te prometo.
| | | | |
ALCALDE
|
A cualquiera me acomodo.
| | | | |
|
(Entranse el ALCALDE y
PEDRO.)
| | |
| | |
|
(Salen otra vez SANCHO MACHO y
TARUGO.)
| | |
| | |
SANCHO
|
Mirad, Tarugo: bien siento
|
245
| |
que, aunque el parabién le distes
| | |
a Crespo de su contento,
| | |
otro paramal tuvistes
| | |
guardado en el pensamiento;
| | |
porque, en efeto, es mancilla
|
250
| |
que se rija aquesta villa
| | |
por la persona más necia
| | |
que hay desde Flandes a Grecia
| | |
y desde Egipto a Castilla.
| | | | |
TARUGO
|
Hoy mostrará la experiencia,
|
255
| |
buen regidor Sancho Macho,
| | |
adónde llega la ciencia
| | |
de Crespo, a quien yo no tacho
| | |
hasta la primera audiencia;
| | |
y, pues agora ha de ser,
|
260
| |
soy, Macho, de parecer
| | |
que le oigamos.
|
|
SANCHO
|
Sea así;
| | |
aunque tengo para mí
| | |
que un simple en él se ha de ver.
| | | | |
|
(Entran LAGARTIJA y HORNACHUELOS,
labradores.)
| | |
HORNACHELOS
|
¿:De quién, señores, sabremos
|
265
| |
si el alcalde en casa está?
| | | | |
TARUGO
|
Aquí los dos le atendemos.
| | | | |
LAGARTIJA
|
Señal es que aquí saldrá.
| | | | |
SANCHO
|
Tan cierta, que ya le vemos.
| | | | |
|
(Salen el ALCALDE y REDONDO,
escribano, y PEDRO.)
| | |
| | |
ALCALDE
|
¡Oh valientes regidores!
|
270 |
| | |
REDONDO
|
Siéntense vuesas mercedes.
| | | | |
ALCALDE
|
Sin ceremonia, señores.
| | | | |
TARUGO
|
En cortés, exceder puedes
| | |
a los corteses mayores.
| | | | |
ALCALDE
|
Siéntese aquí el escribano,
|
275
| |
y a mi izquierda y diestra mano
| | |
los regidores estén;
| | |
y tú, Pedro, estarás bien
| | |
a mis espaldas.
|
|
PEDRO
|
Es llano.
| | |
Aquí, en tu capilla, están
|
280
| |
las sentencias suficientes
| | |
a cuantos pleitos vendrán,
| | |
aunque nunca pares mientes
| | |
a la relación que harán;
| | |
y si alguna no estuviere,
|
285
| |
a tu asesor te refiere,
| | |
que yo lo seré de modo
| | |
que te saque bien de todo,
| | |
y sea lo que se fuere.
| | | | |
REDONDO
|
¿:Quieren algo, señores?
|
|
LAGARTIJA
|
Sí querríamos.
|
290 |
| | |
REDONDO
|
Pues digan: que aquí está el señor alcalde,
| | |
que les hará justicia rectamente.
| | | | |
ALCALDE
|
Perdónemelo Dios lo que ahora digo,
| | |
y no me sea tomado por soberbia:
| | |
tan tiestamenta pienso hacer justicia,
|
295
| |
como si fuese un sonador romano.
| | | | |
REDONDO
|
Senador, Martín Crespo.
|
|
ALCALDE
|
Allá va todo.
| | |
Digan su pleito apriesa y brevemente:
| | |
que apenas me le habrán dicho, en mi ánima,
| | |
cuando les dé sentencia rota y justa.
|
300 |
| | |
REDONDO
|
Recta, señor alcalde.
|
|
ALCALDE
|
Allá va todo.
| | | | |
HORNACHUELOS
|
Prestóme Lagartija tres reales,
| | |
volvíle dos, la deuda queda en uno,
| | |
y él dice que le debo cuatro justos.
| | |
Este es el pleito: brevedad, y dije.
|
305
| |
¿:Es aquesto verdad, buen Lagartija?
| | | | |
LAGARTIJA
|
Verdad; pero yo hallo por mi cuenta,
| | |
o que yo soy un asno, o que Hornachuelos
| | |
me queda a deber cuatro.
|
|
ALCALDE
|
¡Bravo caso!
| | | | |
LAGARTIJA
|
No hay más en nuestro pleito, y me rezumo
|
310
| |
en lo que sentenciare el señor Crespo.
| | | | |
REDONDO
|
Rezumo por resumo, allá va todo.
| | | | |
ALCALDE
|
¿:Qué decís vos a esto, Hornachuelos?
| | | | |
HORNACHUELOS
|
No hay qué decir; yo en todo me arremeto
| | |
al señor Martín Crespo.
|
|
REDONDO
|
Me remito,
|
315
| |
¡pese a mi abuelo!
|
|
ALCALDE
|
Dejadle que arremeta;
| | |
¿:qué se os da a vos, Redondo?
|
|
REDONDO
|
A mí, nonada.
| | | | |
ALCALDE
|
Pedro, sácame, amigo, una sentencia
| | |
desa capilla: la que está más cerca.
| | | | |
REDONDO
|
¿:Antes de ver el pleito, hay ya sentencia?
|
320 |
| | |
ALCALDE
|
Ahí se podrá ver quién es Callejas.
| | | | |
PEDRO
|
Léase esta sentencia, y punto en boca.
| | | | |
REDONDO
|
«En el pleito que tratan .N. y .F.»
| | | | |
PEDRO
|
Zutano con Fulano significan
| | |
la .N. con la .F. entre dos puntos.
|
325 |
| | |
REDONDO
|
Así es verdad. Y digo que «en el pleito
| | |
que trata este Fulano con Zutano,
| | |
que debo condenar, fallo y condeno
| | |
al dicho puerco de Zutano a muerte,
| | |
porque fue matador de la criatura
|
330
| |
del ya dicho Fulano...» Yo no atino
| | |
qué disparate es éste deste puerco
| | |
y de tantos Fulanos y Zutanos,
| | |
ni sé cómo es posible que esto cuadre
| | |
ni esquine con el pleito destos hombres.
|
335 |
| | |
ALCALDE
|
Redondo está en lo cierto, Pedro amigo,
| | |
mete la mano y saca otra sentencia;
| | |
podría ser que fuese de provecho.
| | | | |
PEDRO
|
Yo, que soy asesor vuestro, me atrevo
| | |
de dar sentencia luego cual convenga.
|
340 |
| | |
LAGARTIJA
|
Por mí, mas que la dé un jumento nuevo.
| | | | |
SANCHO
|
Digo que el asesor es estremado.
| | | | |
HORNACHUELOS
|
Sentencia norabuena.
| | | | |
ALCALDE
|
Pedro, vaya,
| | |
que en tu magín mi honra deposito.
| | | | |
PEDRO
|
Deposite primero Hornachuelos,
|
345
| |
para mí, el asesor, doce reales.
| | | | |
HORNACHUELOS
|
Pues sola la mitad importa el pleito.
| | | | |
PEDRO
|
Así es verdad: que Lagartija, el bueno,
| | |
tres reales de a dos os dio prestados,
| | |
y déstos le volvistes dos sencillos;
|
350
| |
y por aquesta cuenta debéis cuatro,
| | |
y no, cual decís vos, no más de uno.
| | | | |
LAGARTIJA
|
Ello es ansí, sin que le falte cosa.
| | | | |
HORNACHUELOS
|
No lo puedo negar; vencido quedo,
| | |
y pagaré los doce con los cuatro.
|
355 |
| | |
REDONDO
|
Ensúciome en Catón y en Justiniano,
| | |
¡oh Pedro de Urde, montañés famoso!,
| | |
que así lo muestra el nombre y el ingenio.
| | | | |
HORNACHUELO
|
Yo voy por el dinero, y voy corrido.
| | | | |
LAGARTIJA
|
Yo me contento con haber vencido.
|
360 |
| | |
|
(Entranse LAGARTIJA y
HORNACHUELOS.)
| | |
| | |
|
(Salen CLEMENTE y CLEMENCIA, como
pastor y pastora, embozados.)
| | |
| | |
CLEMENTE
|
Permítase que hablemos embozados
| | |
ante tan justiciero ayuntamiento.
| | | | |
ALCALDE
|
Mas que habléis en un costal atados;
| | |
porque a oír, y no a ver, aquí me siento.
| | | | |
CLEMENTE
|
Los siglos que renombre de dorados
|
365
| |
les dio la antigüedad con justo intento,
| | |
ya se ven en los nuestros, pues que vemos
| | |
en ellos de justicia los estremos.
| | |
Vemos un Crespo alcalde...
|
|
ALCALDE
|
Dios os guarde.
| | |
Dejad aquesas lonjas a una parte...
|
370 |
| | |
REDONDO
|
Lisonjas, decir quiso.
|
|
ALCALDE
|
Y, porque es tarde,
| | |
de vuestro intento en breve nos dad parte.
| | | | |
CLEMENTE
|
Con verdadera lengua, cierto alarde
| | |
hace de lo que quiero parte a parte.
| | | | |
ALCALDE
|
Decid: que ni soy sordo, ni lo he sido.
|
375 |
| | |
CLEMENTE
|
Desde mis tiernos años,
| | |
de mi fatal estrella conducido,
| | |
sin las nubes de engaños,
| | |
el sol que en este velo está escondido
| | |
miré para adoralle,
|
380
| |
porque esto hizo el que llegó a miralle.
| | |
Sus rayos se imprimieron
| | |
en lo mejor del alma, de tal modo,
| | |
que en sí la convirtieron:
| | |
todo soy fuego, yo soy fuego todo,
|
385
| |
y, con todo, me yelo,
| | |
si el sol me falta que me eclipsa un velo.
| | |
Grata correspondencia
| | |
tuvo mi justo y mi cabal deseo:
| | |
que Amor me dio licencia
|
390
| |
a hacer de mi alma rico empleo:
| | |
en fin, esta pastora,
| | |
así como la adoro, ella me adora.
| | |
A hurto de su padre,
| | |
que es de su libertad duro tirano,
|
395
| |
que ella no tiene madre,
| | |
de esposa me entregó la fe y la mano;
| | |
y agora, temerosa
| | |
del padre, no confiesa ser mi esposa.
| | |
Teme que el padre, rico,
|
400
| |
se afrente de mi humilde medianía,
| | |
porque hace el pellico
| | |
al monje en esta edad de tiranía.
| | |
El me sobra en riqueza;
| | |
pero no en la que da naturaleza.
|
405
| |
Como él, yo soy tan bueno;
| | |
tan rico, no, y a su riqueza igualo
| | |
con estar siempre ajeno
| | |
de todo vicio perezoso y malo;
| | |
y, entre buenos, es fuero
|
410
| |
que valga la virtud más que el dinero.
| | |
Pido que ante ti vuelva
| | |
a confirmar el sí de ser mi esposa,
| | |
y en serlo se resuelva,
| | |
sin estar de su padre temerosa,
|
415
| |
pues que no aparta el hombre
| | |
a los que Dios juntó en su gracia y nombre.
| | | | |
ALCALDE
|
¿:Qué respondéis a esto,
| | |
sol que entre nubes se cubrió a deshora?
| | | | |
CLEMENTE
|
Su proceder honesto
|
420
| |
la tendrá muda, por mi mal, agora;
| | |
pero señales puede
| | |
hacer con que su intento claro quede.
| | | | |
ALCALDE
|
¿:Sois su esposa, doncella?
| | | | |
PEDRO
|
La cabeza bajó: señal bien clara
|
425
| |
que no lo niega ella.
| | | | |
SANCHO
|
Pues, ¿:en qué, Martín Crespo, se repara?
| | | | |
ALCALDE
|
En que de mi capilla
| | |
se saque la sentencia, y en oílla.
| | |
Pedro, sácala al punto.
|
430 |
| | |
PEDRO
|
Yo sé que ésta saldrá pintiparada,
| | |
porque, a lo que barrunto,
| | |
siempre fue la verdad acreditada,
| | |
por atajo o rodeo;
| | |
y esta sentencia lo dirá que leo.
|
435
| |
(Saca un papel de la capilla, y léele
PEDRO.)
| |
«Yo, Martín Crespo, alcalde, determino
| | |
que sea la pollina del pollino».
| | | | |
REDONDO
|
Vaso de suertes es vuestra capilla,
| | |
y ésta que ha sido agora pronunciada,
| | |
aunque es para entre bestias, maravilla,
|
440
| |
y aun da muestras de ser cosa pensada.
| | | | |
CLEMENTE
|
El alma en Dios, y en tierra la rodilla,
| | |
la vuestra besaré, como a estremada
| | |
coluna que sustenta el edificio
| | |
donde moran las ciencias y el juicio.
|
445 |
| | |
ALCALDE
|
Puesto que redundará esta sentencia,
| | |
hijo, en haberos dado el alma mía,
| | |
porque no es otra cosa mi Clemencia,
| | |
me fuera de gran gusto y alegría.
| | |
Y alégrenos agora la presencia
|
450
| |
vuestra, que está en razón y en cortesía,
| | |
pues ya lo desleído y sentenciado
| | |
será, sin duda alguna, ejecutado.
| | | | |
CLEMENCIA
|
Pues, con ese seguro, padre mío,
| | |
el velo quito y a tus pies me postro.
|
455
| |
Mal haces en usar deste desvío,
| | |
pues soy tu hija, y no espantable monstro.
| | |
Tú has dado la sentencia a tu albedrío,
| | |
y, si es injusta, es bien que te dé en rostro;
| | |
pero, si justa es, haz que se apruebe,
|
460
| |
con que a debida ejecución se lleve.
| | | | |
ALCALDE
|
Lo que escribí, escribí; bien dices, hija:
| | |
y así, a Clemente admito por mi hijo,
| | |
y el mundo deste proceder colija
| | |
que más por ley que por pasión me rijo.
|
465 |
| | |
SANCHO
|
No hay alma aquí que no se regocija
| | |
de vuestro no pensado regocijo.
| | | | |
TARUGO
|
Ni lengua que a Martín Crespo no alabe
| | |
por hombre ingeniosísimo y que sabe.
| | | | |
PEDRO
|
Nuestro amo, habéis de saber
|
470
| |
que es merced particular
| | |
la que el cielo quiere hacer
| | |
cuando se dispone a dar
| | |
al hombre buena mujer;
| | |
y corre el mismo partido
|
475
| |
ella, si le da marido
| | |
que sea en todo varón,
| | |
afable de condición,
| | |
más que arrojado, sufrido.
| | |
De Clemencia y de Clemente
|
480
| |
se hará una junta dichosa,
| | |
que os alegre y os contente,
| | |
y quien lleve vuestra honrosa
| | |
estirpe de gente en gente,
| | |
y esta noche de San Juan
|
485
| |
las bodas celebrarán
| | |
con el suyo y vuestro gusto.
| | | | |
ALCALDE
|
Señales de hombre muy justo
| | |
todas tus cosas me dan;
| | |
pero la boda otro día
|
490
| |
se hará: que es noche ocupada
| | |
de general alegría aquésta.
|
|
CLEMENTE
|
No importa nada,
| | |
siendo ya Clemencia mía:
| | |
que el gusto del corazón
|
495
| |
consiste en la posesión
| | |
mucho más que en la esperanza.
| | | | |
PEDRO
|
¡Oh, cuántas cosas alcanza
| | |
la industria y sagacidad!
| | | | |
ALCALDE
|
Vamos, que hay mucho que hacer
|
500
| |
esta noche.
|
|
TARUGO
|
Sea en buen hora.
| | | | |
CLEMENTE
|
Ni qué esperar ni temer
| | |
me queda, pues por señora
| | |
y esposa te vengo a ver.
| | | | |
TARUGO
|
¡Bien escogistes, Clemencia!
|
505 |
| | |
CLEMENCIA
|
Al que ordenó la sentencia
| | |
las gracias se den, y al cielo.
| | | | |
PEDRO
|
De que he encargado, recelo,
| | |
algún tanto mi conciencia.
| | | | |
|
(Entranse todos, y, al entrarse, sale
PASCUAL y tira del sayo a PEDRO, y quédanse los dos
en el teatro, y tras PASCUAL entra un
SACRISTAN.)
| | |
| | |
PASCUAL
|
Pedro amigo.
|
|
PEDRO
|
¿:Qué hay, Pascual?
|
510
| |
No pienses que me descuido
| | |
del remedio de tu mal;
| | |
antes, en él tanto cuido,
| | |
que casi no pienso en al.
| | |
Esta noche de San Juan
|
515
| |
ya tú sabes cómo están
| | |
del lugar las mozas todas
| | |
esperando de sus bodas
| | |
las señales que les dan.
| | |
Benita, el cabello al viento,
|
520
| |
y el pie en una bacía
| | |
llena de agua, y oído atento,
| | |
ha de esperar hasta el día
| | |
señal de su casamiento;
| | |
sé tú primero en nombrarte
|
525
| |
en su calle, de tal arte,
| | |
que claro entienda tu nombre.
| | | | |
PASCUAL
|
Por excelencia, el renombre
| | |
de industrioso pueden darte.
| | |
Yo lo haré así: queda en paz;
|
530
| |
mas, después de aquesto hecho,
| | |
tú lo que faltare haz,
| | |
ansí no abrasa tu pecho
| | |
el fuego de aquel rapaz.
| | | | |
[PEDRO]
|
Así será; ve con Dios.
|
535 |
| | |
|
(Vase PASCUAL.)
| | |
| | |
SACRISTAN
|
Por ligero que seáis vos,
| | |
yo os saldré por el atajo,
| | |
y buscaré sin trabajo
| | |
la industria de ambos a dos.
| | | | |
|
(Entrase el SACRISTAN. Sale
MALDONADO, conde de gitanos; y adviértase que todos
los que hicieren figura de gitanos, han de hablar
ceceoso.)
| | |
| | |
MALDONADO
|
Pedro, ceñor, Dioz te guarde.
|
540
| |
¿:Qué te haz hecho, que he venido
| | |
a buzcarte aquezta tarde,
| | |
por ver ci eztás ya atrevido,
| | |
o todavía cobarde?
| | |
Quiero decir, ci te agrada
|
545
| |
el cer nueztra camarada,
| | |
nueztro amigo y compañero,
| | |
como me haz dicho.
|
|
PEDRO
|
Sí quiero.
| | | | |
MALDONADO
|
¿:Reparaz en algo?
|
|
PEDRO
|
En nada.
| | | | |
MALDONADO
|
Mira, Pedro: nueztra vida
|
550
| |
ez zuelta, libre, curioza,
| | |
ancha, holgazana, estendida,
| | |
a quien nunca falta coza
| | |
que el deceo buzque y pida.
| | |
Danoz el herbozo zuelo
|
555
| |
lechoz; círvenoz el cielo
| | |
de pabellón dondequiera;
| | |
ni noz quema el zol, ni altera
| | |
el fiero rigor del yelo.
| | |
El máz cerrado vergel
|
560
| |
laz primiciaz noz ofrece
| | |
de cuanto bueno haya en él;
| | |
y apenaz ce vee o parece
| | |
la albilla o la mozcatel,
| | |
que no eztá luego en la mano
|
565
| |
del atrevido gitano,
| | |
zahorí del fruto ajeno,
| | |
de induztria y ánimo lleno,
| | |
ágil, prezto, zuelto y zano.
| | |
Gozamoz nuestroz amorez
|
570
| |
librez del dezazociego
| | |
que dan loz competidorez,
| | |
calentándonoz zu fuego
| | |
cin celoz y cin temorez.
| | |
Y agora eztá una mochacha
|
575
| |
que con nadie no ce empacha
| | |
en nueztro rancho, tan bella,
| | |
que no halla en qué ponella
| | |
la envidia ni aun una tacha.
| | |
Una gitana, hurtada,
|
580
| |
la trujo; pero ella es tal,
| | |
que, por hermoza y honrada,
| | |
muestra que es de principal
| | |
y rica gente engendrada.
| | |
Ezta, Pedro, cerá tuya,
|
585
| |
aunque máz el yugo huya,
| | |
que rinde la libertad,
| | |
cuando de nueztra amiztad
| | |
lo acordado ce concluya.
| | | | |
PEDRO
|
Porque veas, Maldonado,
|
590
| |
lo que me mueve el intento
| | |
a querer mudar de estado,
| | |
quiero que me estés atento
| | |
un rato.
|
|
MALDONADO
|
De muy buen grado.
| | | | |
PEDRO
|
Por lo que te he de contar,
|
595
| |
vendrás en limpio a sacar
| | |
si para gitano soy.
| | | | |
MALDONADO
|
Atento eztaré y eztoy;
| | |
bien puedez ya comenzar.
| | | | |
PEDRO
|
Yo soy hijo de la piedra,
|
600
| |
que padre no conocí:
| | |
desdicha de las mayores
| | |
que a un hombre pueden venir.
| | |
No sé dónde me criaron;
| | |
pero sé decir que fui
|
605
| |
destos niños de dotrina
| | |
sarnosos que hay por ahí.
| | |
Allí, con dieta y azotes,
| | |
que siempre sobran allí,
| | |
aprendí las oraciones,
|
610
| |
y a tener hambre aprendí;
| | |
aunque también con aquesto
| | |
supe leer y escribir,
| | |
y supe hurtar la limosna,
| | |
y desculparme y mentir.
|
615
| |
No me contentó esta vida
| | |
cuando algo grande me vi,
| | |
y en un navío de flota
| | |
con todo mi cuerpo di,
| | |
donde serví de grumete,
|
620
| |
y a las Indias fui y volví,
| | |
vestido de pez y anjeo,
| | |
y sin un maravedí.
| | |
Temí con los huracanes,
| | |
y con las calmas temí,
|
625
| |
y espantóme la Bermuda
| | |
cuando su costa corrí.
| | |
Dejé el comer del bizcocho
| | |
con dos dedos de hollín,
| | |
y el beber vino del diablo
|
630
| |
antes que de San Martín.
| | |
Pisé otra vez las riberas
| | |
del rico Guadalquivir,
| | |
y entreguéme a sus crecientes,
| | |
y a Sevilla me volví,
|
635
| |
donde al rateruelo oficio
| | |
me acomodé bajo y vil
| | |
de mozo de la esportilla,
| | |
que el tiempo lo pidió ansí;
| | |
en el cual, sin ser yo cura,
|
640
| |
muy muchos diezmos cogí,
| | |
haciendo salva a mil cosas
| | |
que me condenan aquí.
| | |
En fin: por cierta desgracia,
| | |
el oficio tuvo fin,
|
645
| |
y comenzó el peligroso
| | |
que suelen llamar mandil.
| | |
En él supe de la hampa
| | |
la vida larga y cerril,
| | |
formar pendencias del viento,
|
650
| |
y con el soplo herir.
| | |
Mi amo, que era tan bravo
| | |
como ligero pasquín,
| | |
dio asalto a una faldriquera
| | |
a lo callado y sotil;
|
655
| |
con las manos en la masa
| | |
le cogió un cierto alguacil,
| | |
y él quiso ser en un potro
| | |
confesor y no martir;
| | |
mártir, digo, Maldonado.
|
660 |
| | |
MALDONADO
|
En eso, ¿:qué me va a mí?
| | |
Pronunciad como os dé gusto,
| | |
pues que no habláis latín.
| | | | |
PEDRO
|
Palme[ó]le las espaldas
| | |
contra su gusto el bochín,
|
665
| |
de lo cual quedó mohíno,
| | |
según que dijo un malsín.
| | |
A las casas movedizas
| | |
le llevaron, y yo vi
| | |
arañarse la Escalanta
|
670
| |
y llorar la Becerril.
| | |
Yo, viéndome sin el fieltro
| | |
de mi andaluz paladín,
| | |
de mandil a mochilero
| | |
un salto forzoso di.
|
675
| |
Deparóme la fortuna
| | |
un soldado espadachín
| | |
de los que van hasta el puerto,
| | |
y se vuelven desde allí.
| | |
Las boletas rescatadas,
|
680
| |
las gallinas que cogí,
| | |
si no las perdona el cielo,
| | |
¡desventurado de mí!
| | |
Diome en rostro aquella vida,
| | |
porque della conocí
|
685
| |
que el soldado churrullero
| | |
tiene en las gurapas fin,
| | |
y a gentilhombre de playa
| | |
en un punto me acogí,
| | |
vida de mil sobresaltos
|
690
| |
y de contentos cien mil.
| | |
Mas, por temor de irme a Argel,
| | |
presto a Córdoba me fui,
| | |
adonde vendí aguardiente,
| | |
y naranjada vendí.
|
695
| |
Allí el salario de un mes
| | |
en un día me bebí,
| | |
porque, si hay agua que sepa,
| | |
la ardiente es doctor sotil.
| | |
Arrojárame mi amo
|
700
| |
con un trabuco de sí,
| | |
y en casa de un asturiano
| | |
por mi desventura di.
| | |
Hacía suplicaciones,
| | |
suplicaciones vendí,
|
705
| |
y en un día diez canastas
| | |
todas las jugué y perdí.
| | |
Fuime, y topé con un ciego,
| | |
a quien diez meses serví,
| | |
que, a ser años, yo supiera
|
710
| |
lo que no supo Merlín.
| | |
Aprendí la jerigonza,
| | |
y a ser vistoso aprendí,
| | |
y a componer oraciones
| | |
en verso airoso y gentil.
|
715
| |
Murióseme mi buen ciego,
| | |
dejóme cual Juan Paulín,
| | |
sin blanca, pero discreto,
| | |
de ingenio claro y sotil.
| | |
Luego fui mozo de mulas,
|
720
| |
y aun de un fullero lo fui,
| | |
que con la boca de lobo
| | |
se tragara a San Quintín;
| | |
gran jugador de las cuatro,
| | |
y con la sola le vi
|
725
| |
dar tan mortales heridas,
| | |
que no se pueden decir.
| | |
Berrugeta y ballestilla,
| | |
el raspadillo y hollín
| | |
jugaba por excelencia,
|
730
| |
y el Mase Juan hi de ruin.
| | |
Gran saje del espejuelo,
| | |
y del retén tan sotil,
| | |
que no se le viera un lince
| | |
con los antojos del Cid.
|
735
| |
Cayóse la casa un día,
| | |
vínole su San Martín,
| | |
pusiéro[n]le un sobreescrito
| | |
encima de la nariz.
| | |
Dejéle, y víneme al campo,
|
740
| |
y sirvo, cual ves, aquí,
| | |
a Martín Crespo, el alcalde,
| | |
que me quiere más que a sí.
| | |
Es Pedro de Urde mi nombre:
| | |
mas un cierto Malgesí,
|
745
| |
mirándome un día las rayas
| | |
de la mano, dijo así:
| | |
«Añadidle Pedro al Urde
| | |
un malas; pero advertid,
| | |
hijo, que habéis de ser rey,
|
750
| |
fraile y papa, y matachín.
| | |
Y avendráos por un gitano
| | |
un caso que sé decir
| | |
que le escucharán los reyes
| | |
y gustarán de le oír.
|
755
| |
Pasaréis por mil oficios
| | |
trabajosos; pero al fin
| | |
tendréis uno do seáis
| | |
todo cuanto he dicho aquí».
| | |
Y, aunque yo no le doy crédito,
|
760
| |
todavía veo en mí
| | |
un no sé qué que me inclina
| | |
a ser todo lo que oí;
| | |
pues, como deste pronóstico
| | |
el indicio veo en ti,
|
765
| |
digo que he de ser gitano,
| | |
y que lo soy desde aquí.
| | | | |
MALDONADO
|
¡Oh Pedro de Urdemalaz generozo,
| | |
coluna y cer del gitanezco templo!
| | |
Ven, y daraz principio al alto intento
|
770
| |
que te incita, te mueve, impele y lleva
| | |
a ponerte en la lizta gitanezca;
| | |
ven a adulcir el agrio y tierno pecho
| | |
de la hurtada mochacha que te he dicho,
| | |
por quien zeráz dichoso zobremodo.
|
775 |
| | |
PEDRO
|
Vamos, que yo no pongo duda en eso,
| | |
y espero deste asumpto un gran suceso.
| | | | |
|
(Entranse.)
| | |
| | |
|
(Pónese BENITA a la ventana en
cabello.)
| | |
| | |
BENITA
|
Tus alas, ¡oh noche!, estiende
| | |
sobre cuantos te requiebran,
| | |
y a su gusto justo atiende,
|
780
| |
pues dicen que te celebran
| | |
hasta los moros de aliende.
| | |
Yo, por conseguir mi intento,
| | |
los cabellos doy al viento,
| | |
y el pie izquierdo a una bacía
|
785
| |
llena de agua clara y fría,
| | |
y el oído al aire atento.
| | |
Eres noche tan sagrada,
| | |
que hasta la voz que en ti suena
| | |
dicen que viene preñada
|
790
| |
de alguna ventura buena
| | |
a quien la escucha guardada.
| | |
Haz que a mis oídos toque
| | |
alguna que me provoque
| | |
a esperar suerte dichosa.
|
795 |
| | |
|
(Entra el SACRISTAN.)
| | |
| | |
SACRISTAN
|
Prenderá a la dama hermosa,
| | |
sin alguna duda, el Roque.
| | |
Roque ha de ser el que prenda
| | |
en este juego a la dama,
| | |
puesto que ella se defienda;
|
800
| |
que su ventura le llama
| | |
a gozar tan rica prenda.
| | | | |
BENITA
|
Roque dicen, Roque oí.
| | |
Pues no hay otro Roque aquí
| | |
que el necio del sacristán.
|
805
| |
Veamos si nombrarán
| | |
Roque otra vez.
|
|
SACRISTAN
|
Será así,
| | |
porque es el Roque tal pieza,
| | |
que no hay dama que se esquive
| | |
de entregalle su belleza;
|
810
| |
y, aunque en estrecheza vive,
| | |
es muy rico en su estrecheza.
| | | | |
BENITA
|
¡Ce!, gentilhombre, tomad
| | |
este listón y mostrad
| | |
quién sois mañana con él.
|
815 |
| | |
SACRISTAN
|
Seréos en todo fiel,
| | |
estremo de la beldad;
| | | | |
|
(Estándole dando un listón BENITA al
SACRISTAN, entra PASCUAL, y ásele del cuello y
quítale la cinta.)
| | |
|
que cualquiera que seáis
| | |
de las dos que en esta casa
| | |
vivís, sé os aventajáis
|
820
| |
a Venus.
|
|
PASCUAL
|
¿:Que aquesto pasa?
| | |
¿:Que esta cuenta de vos dais?
| | |
Benita, ¿:que a un sacristán,
| | |
vuestros despojos se dan?
| | |
Grave fuera aquesta culpa,
|
825
| |
si no tuviera disculpa
| | |
en ser noche de San Juan.
| | |
Vos, bachiller graduado
| | |
en letras de canto llano,
| | |
¿:de quién fuistes avisado
|
830
| |
para ganar por la mano
| | |
el juego mal comenzado?
| | |
¿:Así a maitines se toca
| | |
con vuestra vergüenza poca?
| | |
¿:Así os hacen olvidar
|
835
| |
del cantar y repicar
| | |
los picones de una loca?
| | | | |
|
(Entra PEDRO.)
| | |
| | |
PEDRO
|
¿:Qué es esto, Pascual amigo?
| | | | |
PASCUAL
|
El sacristán y Benita
| | |
han querido sea testigo
|
840
| |
de que ella es mujer bendita
| | |
y él de embustes enemigo;
| | |
mas, porque no se alborote
| | |
y vea que al estricote
| | |
le trae su honra su intento,
|
845
| |
por testigos le presento
| | |
esta cinta y este zote.
| | | | |
SACRISTAN
|
Por las santas vinajeras,
| | |
a quien dejo cada día
| | |
agostadas y ligeras,
|
850
| |
que no fue la intención mía
| | |
de burlarme con las veras.
| | |
Hoy a los dos os oí
| | |
lo que había de hacer allí
| | |
Benita, en cabello puesta,
|
855
| |
y, por gozar de la fiesta,
| | |
vine, señores, aquí.
| | |
Nombréme, y ella acudió
| | |
al reclamo, como quien,
| | |
del primer nombre que oyó,
|
860
| |
de su gusto y de su bien
| | |
indicio claro tomó;
| | |
que la vana hechicería
| | |
que la noche antes del día
| | |
de San Juan usan doncellas,
|
865
| |
hace que se muestren ellas
| | |
de liviana fantasía.
| | | | |
PASCUAL
|
¿:Para qué te dio esta cinta?
| | | | |
SACRISTAN
|
Para que me la pusiese,
| | |
y conocer por su pinta
|
870
| |
quién yo era, cuando fuese
| | |
ya la luz clara y distinta.
| | | | |
BENITA
|
¿:Para qué a tantas preguntas
| | |
te alargas, Pascual? ¿:Barruntas
| | |
mal de mí? Mas no lo dudo,
|
875
| |
porque, en mi daño, de agudo
| | |
siempre he visto que despuntas.
| | | | |
PASCUAL
|
Así con esa verdad
| | |
se te arranque el alma, ingrata,
| | |
sospechosa en la amistad,
|
880
| |
que con más llaneza trata
| | |
que vio la sinceridad.
| | |
Los álamos de aquel río,
| | |
que con el cuchillo mío
| | |
tienen grabado tu nombre,
|
885
| |
te dirán si yo soy hombre
| | |
de buen proceder vacío.
| | | | |
PEDRO
|
Yo soy testigo, Benita,
| | |
que no hay haya en aquel prado
| | |
donde no te vea escrita,
|
890
| |
y tu nombre coronado
| | |
que tu fama solicita.
| | | | |
PASCUAL
|
¿:Y en qué junta de pastores
| | |
me has visto que los loores
| | |
de Benita no alce al cielo,
|
895
| |
descubriendo mi buen celo
| | |
y encubriendo mis amores?
| | |
¿:Qué almendro, guindo o manzano
| | |
has visto tú que se viese
| | |
en dar su fruto temprano
|
900
| |
que por la mía no fuese
| | |
traído a tu bella mano
| | |
antes que las mismas aves
| | |
le tocasen? Y aun tú sabes
| | |
que otras cosas por ti he hecho
|
905
| |
de tu honra y tu provecho,
| | |
dignas de que las alabes.
| | |
Y en los árboles que ahora
| | |
vendrán a enramar tu puerta,
| | |
verás, cruel matadora,
|
910
| |
cómo en ellos se vee cierta
| | |
la gran fe que en mi alma mora.
| | |
Aquí verás la verbena,
| | |
de raras virtudes llena,
| | |
y el rosal, que alegra al alma,
|
915
| |
y la vitoriosa palma,
| | |
en todos sucesos buena.
| | |
Verás del álamo erguido
| | |
pender la delgada oblea,
| | |
y del valle aquí traído,
|
920
| |
para que en tu puerta sea
| | |
sombra al sol, gusto al sentido.
| | | | |
BENITA
|
No hayas miedo me provoque
| | |
tu arenga a que yo te toque
| | |
la mano, encuentro amoroso,
|
925
| |
porque no ha de ser mi esposo
| | |
quien no se llamare Roque.
| | | | |
PEDRO
|
Tú tienes mucha razón;
| | |
pero el remedio está llano
| | |
con toda satisfación, 930
|
930
| |
porque nos le da en la mano
| | |
la santa Confirmación.
| | |
Puede Pascual confirmarse,
| | |
y puede el nombre mudarse
| | |
de Pascual en Roque, y luego,
|
935
| |
con su gusto y tu sosiego,
| | |
puede contigo casarse.
| | | | |
BENITA
|
Dese modo, yo lo aceto.
| | | | |
SACRISTAN
|
¡Gracias a Dios que me veo
| | |
libre de tan grande aprieto!
|
940 |
| | |
PEDRO
|
Que has hecho un gallardo empleo,
| | |
Benita, yo te prometo,
| | |
porque aquel refrán que pasa
| | |
por gente de buena masa,
| | |
que es discreto determino:
|
945
| |
«Al hijo de tu vecino,
| | |
límpiale y métele en casa».
| | | | |
BENITA
|
Ponte ese listón, Pascual,
| | |
y en parte do yo le vea.
| | | | |
PASCUAL
|
Pienso hacer dél el caudal
|
950
| |
que hace de su librea
| | |
Iris, arco celestial.
| | |
Espérate, que ya suena
| | |
la música que se ordena
| | |
para el traer de los ramos.
|
955 |
| | |
PEDRO
|
Con gusto aquí la esperamos.
| | | | |
BENITA
|
Ella venga en hora buena.
| | | | |
|
(Suena dentro todo género de música y su
gaita zamorana. Salen todos los que pudieren con ramos,
principalmente CLEMENTE, y los MUSICOS entran
cantando esto:)
| | |
| | |
[MUSICOS]
|
Niña, la que esperas
| | |
en reja o balcón,
| | |
advierte que viene
|
960
| |
tu polido amor.
| | |
Noche de San Juan,
| | |
el gran Precursor,
| | |
que tuvo la mano
| | |
más que de reloj,
|
965
| |
pues su dedo santo
| | |
tan bien señaló,
| | |
que nos mostró el día
| | |
que no anocheció;
| | |
muéstratenos clara,
|
970
| |
sea en ti el albor
| | |
tal, que perlas llueva
| | |
sobre cada flor;
| | |
y en tanto que esperas
| | |
a que salga el sol,
|
975
| |
di[r]ás a mi niña
| | |
en suave son:
| | |
Niña, la que esperas, &c.
| | |
Dirás a Benita
| | |
que Pascual, pastor,
|
980
| |
guarda los cuidados
| | |
de tu corazón;
| | |
y que de Clemencia
| | |
el que es ya señor,
| | |
es su humilde esclavo,
|
985
| |
con justa razón;
| | |
y a la que desmaya
| | |
en su pretensión,
| | |
tenla de tu mano,
| | |
no la olvides, non,
|
990
| |
y dile callando,
| | |
o en erguida voz,
| | |
de modo que oiga
| | |
la imaginación:
| | |
Niña, la que esperas
|
995
| |
en reja o balcón,
| | |
advierte que viene
| | |
tu polido amor.
| | | | |
CLEMENTE
|
Ello está muy bien cantado.
| | |
¡Ea!, enrámese este umbral
|
1000
| |
por el uno y otro lado.
| | |
¿:Qué haces aquí, Pascual,
| | |
de los dos acompañado?
| | |
Ayúdanos, y a Benita
| | |
con servicios solicita,
|
1005
| |
enramándole la puerta:
| | |
que a la voluntad ya muerta
| | |
el servirla resucita.
| | |
Ese laurel pon aquí,
| | |
ese sauce a esotra parte,
|
1010
| |
ese álamo blanco allí,
| | |
y entre todos tenga parte
| | |
el jazmín y el alhelí.
| | |
Haga el suelo de esmeraldas
| | |
la juncia, y la flor de gualdas
|
1015
| |
le vuelva en ricos topacios,
| | |
y llénense estos espacios
| | |
de flores para guirnaldas.
| | | | |
BENITA
|
Vaya otra vez la música, señores,
| | |
que la escucha Clemencia; y tú, mi Roque,
|
1020
| |
(Quítase de la ventana.)
| |
haz que suene otra vez.
|
|
PASCUAL
|
A mí me place,
| | |
confirmadora dulce hermosa mía.
| | |
Vuélvanse a repicar esas sonajas,
| | |
háganse rajas las guitarras, vaya
| | |
otra vez el floreo, y solenícese
|
1025
| |
esta mañana en todo el mundo célebre,
| | |
pues que lo quiere así la gloria mía.
| | | | |
CLEMENTE
|
Cántese, y vamos, que se viene el día.
| | |
A la puerta puestos
| | |
de mis amores,
|
1030
| |
espinas y zarzas
| | |
se vuelven flores.
| | |
El fresno escabroso
| | |
y robusta encina,
| | |
puestos a la puerta
|
1035
| |
do vive mi vida,
| | |
verán que se vuelven,
| | |
si acaso los mira,
| | |
en matas sabeas
| | |
de sacros olores,
|
1040
| |
y espinas y zarzas
| | |
se vuelven flores;
| | |
do pone la vista
| | |
o la tierna planta,
| | |
la yerba marchita
|
1045
| |
verde se levanta;
| | |
los campos alegra,
| | |
regocija al alma,
| | |
enamora a siervos,
| | |
rinde a señores,
|
1050
| |
y espinas y zarzas
| | |
se vuelven flores.
| | | | |
|
(Entranse cantando.)
| | |
| | |
|
(Salen INES y BELICA, gitanas, que las
podrán hacer las que han hecho BENITA y
CLEMENCIA.)
| | |
| | |
INES
|
Mucha fantasía es ésa;
| | |
Belilla, no sé qué diga:
| | |
o tú te sueñas condesa,
|
1055
| |
o que eres del rey amiga.
| | | | |
BELICA
|
De que sea sueño me pesa.
| | |
Inés, no me des pasión
| | |
con tanta reprehensión;
| | |
déjame seguir mi estrella.
|
1060 |
| | |
INES
|
Confiada en que eres bella,
| | |
tienes tanta presunción.
| | |
Pues mira que la hermosura
| | |
que no tiene calidad,
| | |
raras veces aventura.
|
1065 |
| | |
BELICA
|
Confírmase esa verdad
| | |
muy bien con mi desventura.
| | |
¡Oh cruda suerte inhumana!
| | |
¿:Por qué a una pobre gitana
| | |
diste ricos pensamientos?
|
1070 |
| | |
INES
|
Aquel fabrica en los vientos
| | |
que a ver quién es no se allana.
| | |
Huye desas fantasías;
| | |
ven, y el baile aprenderás
| | |
que comenzaste estos días.
|
1075 |
| | |
BELICA
|
Inés, tú me acabarás
| | |
con tus estrañas porfías;
| | |
pero engáñaste en pensar
| | |
que tengo yo de guardar
| | |
tu gusto cual justa ley,
|
1080
| |
y sólo ha de ser el rey
| | |
el que me ha de hacer bailar.
| | | | |
INES
|
Desa manera, Belilla,
| | |
que vengáis al hospital
| | |
no será gran maravilla:
|
1085
| |
que hacer de la principal
| | |
no es para vuestra costilla.
| | |
¡Acomodaos, noramala,
| | |
a la cocina y la sala,
| | |
a bailar aquí y allí!
|
1090 |
| | |
BELICA
|
Aqueso no es para mí.
| | | | |
INES
|
¿:Pues qué? ¿:El donaire y la gala,
| | |
el rumbo, el cer del tuzón,
| | |
derribando por el zuelo
| | |
el gitanezco blazón,
|
1095
| |
levantado hasta el cielo
| | |
por nuestra honezta intención?
| | |
Antes te vea yo comida
| | |
de rabia, y antes rendida
| | |
a un gitano que te dome,
|
1100
| |
o a un verdugo que te tome
| | |
de las espaldas medida.
| | |
¿:Esto por ti se ha de ver?
| | |
¿:Que no sea con gitano
| | |
gitana, mala mujer?
|
1105
| |
Chico hoyo hagas temprano,
| | |
si es que tan mala has de ser.
| | | | |
BELICA
|
Mucho te alargas, Inés,
| | |
y, como simple, no ves
| | |
dónde mi intención camina.
|
1110 |
| | |
INES
|
Pues esta simple adivina
| | |
lo que tú verás después.
| | | | |
|
(Salen PEDRO y
MALDONADO.)
| | |
| | |
MALDONADO
|
Esta que ves, Pedro hermano,
| | |
es la gitana que digo,
| | |
de parecer sobrehumano,
|
1115
| |
cuya posesión me obligo
| | |
de entregártela en la mano.
| | |
Acaba, muda de traje,
| | |
y aprende nuestro lenguaje;
| | |
y, aun sin aprenderle, entiendo
|
1120
| |
que has de ser gitano, siendo
| | |
cabeza de tu linaje.
| | | | |
INES
|
¡Danoz una limoznica,
| | |
caballero atán garrido!
| | | | |
MALDONADO
|
¡Deso el labrador se pica!
|
1125
| |
¡Qué mal que le has conocido, Inés!
|
|
INES
|
Pide tú, Belica.
| | | | |
PEDRO
|
Si ella pide, no habrá cosa,
| | |
por grande y dificultosa
| | |
que sea, que yo no haga,
|
1130
| |
sin esperar otra paga
| | |
que el servir a una hermosa.
| | | | |
MALDONADO
|
¿:No le rezpondes, ceñora?
| | | | |
INES
|
Ceñor conde, vez do viene
| | |
la viuda tan guardadora,
|
1135
| |
que, puesto que mucho tiene,
| | |
máz guarda y máz atezora.
| | | | |
|
(Entra una VIUDA labradora, que la lleva un
escudero labrador de la mano.)
| | |
| | |
INES
|
Limozna, ceñora mía,
| | |
por la bendita María
| | |
y por zu Hijo bendito.
|
1140 |
| | |
VIUDA
|
De mí nunca lleva el grito
| | |
limosna, ni la porfía.
| | |
Mejor estará el servir
| | |
a vosotras, que os está
| | |
tan sin vergüenza el pedir.
|
1145 |
| | |
ESCUDERO
|
Va el mundo de suerte ya,
| | |
que no se puede sufrir.
| | |
Es vagamunda esta era;
| | |
no hay moza que servir quiera,
| | |
ni mozo que por su yerro
|
1150
| |
no se ande a la flor del berro:
| | |
él sandio, y ella altanera.
| | |
Y esta gente infrutuosa,
| | |
siempre atenta a mil malicias,
| | |
doblada, astuta y mañosa,
|
1155
| |
ni a la Iglesia da primicias,
| | |
ni al rey no le sube en cosa.
| | |
A la sombra de herreros
| | |
usan muchos desafueros,
| | |
y, con perdón sea mentado,
|
1160
| |
no hay seguro asno en el prado
| | |
de los gitanos cuatreros.
| | | | |
VIUDA
|
Dejadlos, y caminad,
| | |
Llorente, que es algo tarde.
| | | | |
|
(Entranse LLORENTE y la
VIUDA.)
| | |
| | |
BELICA
|
Tomame esa caridad.
|
1165
| |
No hagáis sino hacer alarde
| | |
de vuestra necesidad
| | |
de[l]ante de aquesta gente,
| | |
que no faltará un Llorente
| | |
como otro Gil que os persiga,
|
1170
| |
y, sin que os dé nada, diga
| | |
palabras con que os afrente.
| | | | |
MALDONADO
|
¿:Veisla, Pedro? Pues es fama
| | |
que tiene diez mil ducados
| | |
junto a los pies de su cama,
|
1175
| |
en dos cofres barreados
| | |
a quien sus ángeles llama.
| | |
Requiébrase así con ellos,
| | |
que pone su gloria en ellos,
| | |
y así, en vellos se desalma:
|
1180
| |
que han de ser para su alma
| | |
lo que a Absalón sus cabellos.
| | |
Sólo a un ciego da un real
| | |
cada mes, porque le reza
| | |
las mañanas a su umbral
|
1185
| |
oraciones que endereza
| | |
al eterno tribunal,
| | |
por si acaso sus parientes,
| | |
su marido y ascendientes
| | |
están en el purgatorio,
|
1190
| |
haga el santo consistorio
| | |
de su gloria merecientes;
| | |
y con sola esta obra piensa
| | |
irse al cielo de rondón,
| | |
sin desmán y sin ofensa.
|
1195 |
| | |
PEDRO
|
Que yo la saque de harón
| | |
mi agudo ingenio dispensa.
| | |
Informarte has, Maldonado,
| | |
de todos los que han pasado
| | |
deste mundo sus parientes,
|
1200
| |
amigos y bien querientes,
| | |
hasta el siervo o paniaguado,
| | |
y tráemelo por escrito,
| | |
y verás cuán fácilmente
| | |
de su miseria la quito;
|
1205
| |
y, a lo que soy suficiente,
| | |
a este embuste lo remito.
| | | | |
MALDONADO
|
Desde su tercer abuelo
| | |
hasta el postrer netezuelo
| | |
que de su linaje ha muerto,
|
1210
| |
te trairé el número cierto,
| | |
sin que te discrepe un pelo.
| | | | |
PEDRO
|
Vamos, y verás después
| | |
lo que haré en aqueste caso
| | |
por el común interés.
|
1215 |
| | |
MALDONADO
|
¿:Dó encaminarás el paso, Belica?
|
|
BELICA
|
Do querrá Inés.
| | | | |
PEDRO
|
Doquiera que le encamines,
| | |
tendrá por honrosos fines
| | |
tu estremado pensamiento.
|
1220 |
| | |
BELICA
|
Aunque fabrique en el viento,
| | |
Pedro, no te determines
| | |
a burlar de mi deseo,
| | |
que de lejos se me muestra
| | |
una esperanza en quien veo
|
1225
| |
cierta luz tal, que me adiestra
| | |
y lleva al bien que deseo.
| | | | |
PEDRO
|
De tu rara hermosura
| | |
se puede esperar ventura
| | |
que la iguale. Ven, gitana,
|
1230
| |
por quien nuestra edad se ufana
| | |
y en sus glorias se asegura.
|
|
|
|
|
|
Segunda jornada
| | | | |
|
Salen un ALGUACIL, y MARTIN CRESPO,
el alcalde, y SANCHO MACHO, el regidor.
| | |
| | |
ALCALDE
|
Digo, señor alguacil,
| | |
que un mozo que se me fue,
| | |
de ingenio agudo y sotil,
| | |
de tronchos de coles sé
| | |
que hiciera invenciones mil;
|
5
| |
y él me aconsejó que hiciese,
| | |
si por dicha el rey pidiese
| | |
danzas, una de tal modo,
| | |
que se aventajase en todo
| | |
a la que más linda fuese.
|
10
| |
Dijo que el llevar doncellas
| | |
era una cosa cansada,
| | |
y que el rey no gusta dellas,
| | |
por ser danza muy usada
| | |
y estar ya tan hecho a vellas;
|
15
| |
mas que por nuevos niveles
| | |
llevase una de donceles
| | |
como serranas vestidos;
| | |
en pies y brazos ceñidos
| | |
multitud de cascabeles;
|
20
| |
y ya tengo, a lo que creo,
| | |
veinte y cuatro así aprestados,
| | |
que pueden, según yo veo,
| | |
ser sin vergüenza llevados
| | |
al romano coliseo.
|
25
| |
Ya yo le enseñé los dos
| | |
de los mejores.
|
|
ALGUACIL
|
Por Dios,
| | |
que la invención es muy buena.
| | | | |
SANCHO
|
Lo que nuestro alcalde ordena,
| | |
es cosa rala entre nos,
|
30
| |
y todo lo que él más sabe
| | |
de un su mozo lo aprendió
| | |
que fue de su ingenio llave;
| | |
mas ya se fue y nos dejó,
| | |
que mala landre le acabe:
|
35
| |
que así quedamos vacíos,
| | |
sin él, de ingenio y de bríos.
| | | | |
ALGUACIL
|
¿:Tanto sabe?
|
|
SANCHO
|
Es tan astuto,
| | |
que puede darle tributo
| | |
Salmón, rey de los judíos.
|
40 |
| | |
ALCALDE
|
Haga cuenta, en viendo aquéstos,
| | |
que los veinte y cuatro mira:
| | |
que todos son tan dispuestos,
| | |
derechos como una vira,
| | |
sanos, gallardos y prestos.
|
45
| |
Aquél que no es nada renco
| | |
se llama Diego Mostrenco;
| | |
el otro, Gil el Peraile;
| | |
cada cual diestro en el baile
| | |
como gozquejo flamenco.
|
50
| |
Tocándoles Pingarrón,
| | |
mostrarán bien su destreza
| | |
a compás de cualquier son,
| | |
y alabarán la agudeza
| | |
de nuestra nueva invención.
|
55
| |
Las danzas de las espadas
| | |
hoy quedarán arrimadas,
| | |
a despecho de hortelanos,
| | |
envidiosos los gitanos,
| | |
las doncellas afrentadas.
|
60
| |
¿:No le pareció, señor,
| | |
muy bien el talle y el brío
| | |
de uno y otro danzador?
| | | | |
ALGUACIL
|
Si juzgo al parecer mío,
| | |
nunca vi cosa peor;
|
65
| |
y temo que, si allá vais,
| | |
de tal manera volváis,
| | |
que no acertéis el camino.
| | | | |
ALCALDE
|
Tocado, a lo que imagino,
| | |
señor, de la envi[di]a estáis.
|
70
| |
Pues en verdad que hemos de ir
| | |
con veinte y cuatro donceles
| | |
como aquéllos, sin mentir,
| | |
porque invenciones noveles,
| | |
o admiran o hacen reír.
|
75 |
| | |
ALGUACIL
|
Yo os lo aviso; queda en paz.
| | | | |
|
(Vase el ALGUACIL.)
| | |
| | |
SANCHO
|
Alcalde, tu gusto haz,
| | |
porque verás por la prueba
| | |
que esta danza, por ser nueva,
| | |
dará al rey mucho solaz.
|
80 |
| | |
ALCALDE
|
No lo dudo. Venid, Sancho,
| | |
que ya el corazón ensancho,
| | |
do quepan los parabienes
| | |
de la danza.
|
|
SANCHO
|
Razón tienes:
| | |
que has de volver hueco y ancho.
|
85 |
| | |
|
(Entranse.)
| | |
| | |
|
(Salen dos ciegos, y el uno PEDRO DE
URDEMALAS; arrímase el primero a una puerta, y
PEDRO junto a él, y pónese la VIUDA a la
ventana.)
| | |
| | |
CIEGO
|
Animas bien fortunadas
| | |
que en el purgatorio estáis,
| | |
de Dios seáis consoladas,
| | |
y en breve tiempo salgáis
| | |
desas penas derramadas,
|
90
| |
y, como un trueno,
| | |
baje a vos el ángel bueno
| | |
y os lleve a ser coronadas.
| | | | |
PEDRO
|
Animas que desta casa
| | |
partistes al purgatorio,
|
95
| |
ya en sillón, ya en silla rasa,
| | |
del divino consistorio
| | |
os venga al vuestro sin tasa,
| | |
y en un vuelo
| | |
el ángel os lleve al cielo,
|
100
| |
para ver lo que allá pasa.
| | | | |
CIEGO
|
Hermano, vaya a otra puerta,
| | |
porque aquesta casa es mía,
| | |
y en rezar aquí no acierta.
| | | | |
PEDRO
|
Yo rezo por cortesía,
|
105
| |
no por premio, cosa es cierta,
| | |
y así, puedo
| | |
rezar doquiera, sin miedo
| | |
de pendencia ni reyerta.
| | | | |
CIEGO
|
¿:Es vistoso, ciego honrado?
|
110 |
| | |
PEDRO
|
Estoy desde que nací
| | |
en una tumba encerrado.
| | | | |
CIEGO
|
Pues yo en algún tiempo vi;
| | |
pero ya, por mi pecado,
| | |
nada veo,
|
115
| |
sino lo que no deseo,
| | |
que es lo que vee un desdichado.
| | |
¿:Sabrá oraciones abondo?
| | | | |
PEDRO
|
Porque sé que sé infinitas,
| | |
aquesto, amigo, os respondo,
|
120
| |
que a todos las doy escritas,
| | |
o a muy pocos las escondo.
| | |
Sé la del Anima sola,
| | |
y sé la de San Pancracio,
| | |
que nadie cual ésta viola;
|
125
| |
la de San Quirce y Acacio,
| | |
y la de Olalla española,
| | |
y otras mil,
| | |
adonde el verso sotil
| | |
y el bien decir se acrisola;
|
130
| |
las de los Auxiliadores
| | |
sé también, aunque son treinta,
| | |
y otras de tales primores,
| | |
que causo envidia y afrenta
| | |
a todos los rezadores,
|
135
| |
porque soy,
| | |
adondequiera que estoy,
| | |
el mejor de los mejores.
| | |
Sé la de los sabañones,
| | |
la de curar la tericia
|
140
| |
y resolver lamparones,
| | |
la de templar la codicia
| | |
en avaros corazones;
| | |
sé, en efeto,
| | |
una que sana el aprieto
|
145
| |
de las internas pasiones,
| | |
y otras de curiosidad.
| | |
Tantas sé, que yo me admiro
| | |
de su virtud y bondad.
| | | | |
CIEGO
|
Ya por saberlas suspiro.
|
150 |
| | |
VIUDA
|
Hermano mío, esperad.
| | | | |
PEDRO
|
¿:Quién me llama?
| | | | |
CIEGO
|
Según la voz, es el ama
| | |
de la casa, en mi verdad.
| | |
Ella es estrecha, aunque rica,
|
155
| |
y sólo a mandar rezar
| | |
es a lo que más se aplica.
| | | | |
PEDRO
|
Pícome yo de callar
| | |
con quien al dar no se pica:
| | |
que esté mudo
|
160
| |
a sus demandas no dudo
| | |
si no lo paga y suplica.
| | | | |
|
(Sale la VIUDA.)
| | |
| | |
VIUDA
|
Puesta en aquella ventana,
| | |
he escuchado sus razones
| | |
y su profesión cristiana,
|
165
| |
y las muchas oraciones
| | |
con que tantos males sana;
| | |
y querría me hiciese
| | |
placer que algunas me diese
| | |
de las que le pediría,
|
170
| |
dejando a mi cortesía
| | |
el valor del interese.
| | | | |
PEDRO
|
Si despide a esotro ciego,
| | |
yo le diré maravillas.
| | | | |
VIUDA
|
Pues yo le despido luego.
|
175 |
| | |
PEDRO
|
Señora, no he de decillas
| | |
ni por dádivas ni ruego.
| | | | |
VIUDA
|
Váyase, y venga después, amigo.
|
|
CIEGO
|
Vendré a las tres,
| | |
a rezar lo cuotidiano.
|
180 |
| | |
VIUDA
|
En buen hora.
|
|
CIEGO
|
Adiós, hermano,
| | |
ciego, o vistoso, o lo que es;
| | |
y si es que se comunica,
| | |
sepa mi casa, y verá
| | |
que, aunque pobre, ruin y chica,
|
185
| |
sin duda en ella hallará
| | |
una voluntad muy rica;
| | |
y la alegre posesión
| | |
de un segoviano doblón
| | |
gozará liberalmente,
|
190
| |
si nos da, de su torrente,
| | |
ya milagro, o ya oración.
| | | | |
PEDRO
|
Está bien; yo acudiré
| | |
a saber la casa honrada
| | |
tan llena de amor y fe,
|
195
| |
y pagaré la posada
| | |
con lo que le enseñaré.
| | |
Cuarenta milagros tengo
| | |
con que voy y con que vengo
| | |
por dondequiera a mi paso,
|
200
| |
y alegre la vida paso
| | |
y como un rey me mantengo.
| | | | |
|
(Entrase el CIEGO.)
| | |
|
Mas tú, señora Marina,
| | |
Sánchez en el sobrenombre,
| | |
a mi voz la oreja inclina,
|
205
| |
y atenta escucha de un hombre
| | |
una embajada divina.
| | |
Las almas de purgatorio
| | |
entraron en consistorio,
| | |
y ordenaron las prudentes
|
210
| |
que les fuese a sus parientes
| | |
su insufrible mal notorio.
| | |
Hicieron que una tomase,
| | |
de gran prudencia y consejo,
| | |
para que lo efetuase,
|
215
| |
cuerpo de un honrado viejo,
| | |
y así al mundo se mostrase,
| | |
y diéranle una instrucción
| | |
y una larga relación
| | |
de lo que tiene de hacer
|
220
| |
para que puedan tener,
| | |
o ya alivio, o ya perdón;
| | |
y está ya cerca de aquí
| | |
esta alma, en un cuerpo honesto,
| | |
y anciano, cual yo le vi,
|
225
| |
y sobre un asno trae puesto
| | |
el cerro de Potosí.
| | |
Viene lleno de doblones
| | |
que le ofrecen a montones
| | |
los parientes de las almas
|
230
| |
que en las tormentas sin calma[s]
| | |
padecen graves pasiones.
| | |
En oyendo que en su lista
| | |
hay alma que en purgatorio
| | |
con duras penas se atrista,
|
235
| |
no hay talego, ni escritorio,
| | |
ni cofre que se resista.
| | |
Hasta los gatos guardados,
| | |
de rubio metal preñados,
| | |
por librarla de tormentos,
|
240
| |
descubren allí contentos
| | |
sus partos acelerados.
| | |
Esta alma vendrá esta tarde,
| | |
señora Marina mía,
| | |
a hacer de su lista alarde
|
245
| |
ante ti; pero querría
| | |
que en secreto esto se guarde,
| | |
y que a solas la recibas
| | |
y que a darle te apercibas
| | |
lo que piden tus parientes
|
250
| |
que moran en las ardientes
| | |
hornazas, de alivio esquivas.
| | |
Esto hecho, te asegura
| | |
que te enseñará oración
| | |
con que aumentes tu ventura:
|
255
| |
que esto ofrece en galardón
| | |
de aquella voluntad pura
| | |
que con él se muestra franca,
| | |
y de su escondrijo arranca
| | |
hasta el menudo cuatrín
|
260
| |
y queda, cual San Paulín,
| | |
como se dice, sin blanca.
| | | | |
VIUDA
|
¿:Que esa embajada me envía
| | |
esa alma, ciego bendito?
| | | | |
PEDRO
|
Y toda de vos se fía,
|
265
| |
y se remite a lo escrito
| | |
de vuestra genealogía.
| | | | |
VIUDA
|
¿:Cómo la conoceré
| | |
cuando venga?
|
|
PEDRO
|
Yo haré
| | |
que tome casi mi aspeto.
|
270 |
| | |
VIUDA
|
¡Oh, qué albricias te prometo!
| | |
¡Qué de cosas te daré!
| | | | |
PEDRO
|
En las cosas semejantes
| | |
es bien gastar los dineros
| | |
guardados de tiempos antes;
|
275
| |
los ayunos verdaderos,
| | |
y espaldas diciplinantes,
| | |
todo se ha de aventurar
| | |
sólo por poder sacar
| | |
a un alma de su pasión,
|
280
| |
y llevarla a la región
| | |
donde no mora el pesar.
| | | | |
VIUDA
|
Ve en paz, y dile a ese anciano
| | |
que tan alegre le espero,
| | |
que en verle pondré en su mano
|
285
| |
mi alma, que es el dinero,
| | |
con pecho humilde y cristiano:
| | |
que, aunque soy un poco escasa,
| | |
me afligiré en ver que pasa
| | |
alma de pariente mío,
|
290
| |
según dicen, fuego y frío,
| | |
éste o aquél muy sin tasa.
| | | | |
PEDRO
|
Tu fama a la de Leandro
| | |
exceda, y jamás se tizne
| | |
tu pecho de otro Alejandro;
|
295
| |
antes, cante dél un cisne
| | |
en las aguas de Meandro;
| | |
a los hiperbóreos montes
| | |
pase, al cielo te remontes,
| | |
y allá te subas con ella,
|
300
| |
y otra no encierren cual ella
| | |
nuestros corvos horizontes.
| | | | |
|
(Entranse los dos.)
| | |
| | |
|
(Salen MALDONADO y
BELICA.)
| | |
| | |
MALDONADO
|
Mira, Belica: éste es hombre
| | |
que te sacará del lodo,
| | |
de grande ingenio y gran nombre,
|
305
| |
tan discreto y presto en todo,
| | |
que es forzoso que te asombre.
| | |
Quiérese volver gitano
| | |
por tu amor, y dar de mano
| | |
a otra cualquier pretensión:
|
310
| |
considera si es razón
| | |
que le muestres pecho llano.
| | |
El será el mejor cuatrero,
| | |
según que me lo imagino,
| | |
que habrá visto el mundo entero,
|
315
| |
solo, raro y peregrino
| | |
en las trazas de embustero;
| | |
porque en una que ahora intenta
| | |
ha sacado en limpia cuenta
| | |
que ha de ser único en todas.
|
320 |
| | |
BELICA
|
Fácilmente te acomodas
| | |
a tu gusto y a mi afrenta.
| | |
¿:No se te ha ya traslucido
| | |
que el que a grande no me lleve
| | |
no es para mí buen partido?
|
325 |
| | |
MALDONADO
|
No hay cosa en que más se pruebe
| | |
que careces de sentido,
| | |
que en esa tu fantasía,
| | |
fundada en la lozanía
| | |
de tu juventud gallarda,
|
330
| |
que en marchitarse no tarda
| | |
lo que el sol corre en un día.
| | |
Quiero decir que es locura
| | |
manifiesta, clara y llana,
| | |
pensar que la hermosura
|
335
| |
dura más que la mañana,
| | |
que con la noche se oscura;
| | |
y a veces es necedad
| | |
el pensar que la beldad
| | |
ha de ofrecer gran marido,
|
340
| |
siendo por mejor tenido
| | |
el que ofrece la igualdad.
| | |
Así que, gitana loca,
| | |
pon freno al grande deseo
| | |
que te ensalza y que te apoca,
|
345
| |
y no busques por rodeo
| | |
lo que en nada no te toca.
| | |
Cásate, y toma tu igual,
| | |
porque es el marido tal
| | |
que te ofrezco, que has de ver
|
350
| |
que en él te vengo a ofrecer
| | |
valor, ser, honra y caudal.
| | | | |
|
(Entra PEDRO, ya como
gitano.)
| | |
| | |
PEDRO
|
¿:Qué hay, amigo Maldonado?
| | | | |
MALDONADO
|
Una presunción, de suerte
| | |
que a mí me tiene admirado:
|
355
| |
veo en lo flaco lo fuerte,
| | |
en un bajo un alto estado;
| | |
veo que esta gitanilla,
| | |
cuanto su estado la humilla,
| | |
tanto más levanta el vuelo,
|
360
| |
y aspira a tocar el cielo
| | |
con locura y maravilla.
| | | | |
PEDRO
|
Déjala, que muy bien hace,
| | |
y no la estimes en menos
| | |
por eso; que a mí me aplace
|
365
| |
que con soberbios barrenos
| | |
sus máquinas suba y trace.
| | |
Yo también, que soy un leño,
| | |
príncipe y papa me sueño,
| | |
emperador y monarca,
|
370
| |
y aún mi fantasía abarca
| | |
de todo el mundo a ser dueño.
| | | | |
MALDONADO
|
Con la viuda, ¿:cómo fue?
| | | | |
PEDRO
|
Está en un punto la cosa,
| | |
mejor de lo que pensé.
|
375
| |
Ella será generosa,
| | |
o yo Pedro no seré.
| | |
Pero, ¿:qué gente es aquesta
| | |
tan de caza y tan de fiesta?
| | | | |
MALDONADO
|
El rey es, a lo que creo.
|
380 |
| | |
BELICA
|
Hoy subirá mi deseo
| | |
de amor la fragosa cuesta:
| | | | |
|
(Entra el REY con un criado, SILERIO, y
todos de caza.)
| | |
|
hoy a todo mi contento
| | |
he de apacentar mis ojos,
| | |
y al alma dar su sustento,
|
385
| |
gozando de los despojos
| | |
que me ofrece el pensamiento
| | |
y la vista.
|
|
MALDONADO
|
Yo imagino
| | |
que tu grande desatino
| | |
en gran mal ha de parar.
|
390 |
| | |
BELICA
|
Mal se puede contrastar
| | |
a las fuerzas del destino.
| | | | |
REY
|
¿:Vistes pasar por aquí
| | |
un ciervo, decid, gitanos,
| | |
que va herido?
|
|
BELICA
|
Señor, sí;
|
395
| |
atravesar estos llanos,
| | |
habrá poco que le vi;
| | |
lleva en la espalda derecha
| | |
hincada una gruesa flecha.
| | | | |
REY
|
Era un pedazo de lanza.
|
400 |
| | |
BELICA
|
El huir y hacer mudanza
| | |
de lugares no aprovecha
| | |
al que en las entrañas lleva
| | |
el hierro de amor agudo,
| | |
que hasta en el alma se ceba.
|
405 |
| | |
MALDONADO
|
Esta dará, no lo dudo,
| | |
de su locura aquí prueba.
| | | | |
REY
|
¿:Qué decís, gitana hermosa?
| | | | |
BELICA
|
Señor, yo digo una cosa:
| | |
que el Amor y el cazador
|
410
| |
siguen un mismo tenor
| | |
y condición rigurosa.
| | |
Hiere el cazador la fiera,
| | |
y aunque va despavorida,
| | |
huyendo en larga carrera,
|
415
| |
consigo lleva la herida,
| | |
puesto que huya dondequiera;
| | |
hiere Amor el corazón
| | |
con el dorado harpón,
| | |
y el que siente el parasismo,
|
420
| |
aunque salga de sí mismo,
| | |
lleva tras sí su pasión.
| | | | |
REY
|
Gitana tan entendida
| | |
muy pocas veces se ve.
| | | | |
BELICA
|
Soy gitana bien nacida.
|
425 |
| | |
REY
|
¿:Quién es tu padre?
| | | | |
BELICA
|
No sé.
| | | | |
MALDONADO
|
Señor, es una perdida:
| | |
dice dos mil desvaríos,
| | |
tiene los cascos vacíos,
| | |
y llena la necedad
|
430
| |
de una cierta gravedad
| | |
que la hace tomar bríos
| | |
sobre su ser.
|
|
BELICA
|
Sea en buen hora;
| | |
loca soy por la locura
| | |
que en vuestra ignorancia mora.
|
435 |
| | |
SILERIO
|
¿:Sabéis la buenaventura?
| | | | |
BELICA
|
La mala nunca se ignora
| | |
de la humilde que levanta
| | |
su deseo a alteza tanta,
| | |
que sobrepuja a las nubes.
|
440 |
| | |
SILERIO
|
Pues ¿:por qué tanto la subes?
| | | | |
BELICA
|
No es mucho: a más se adelanta.
| | | | |
REY
|
¡Donaire tienes!
|
|
BELICA
|
Y tanto,
| | |
que, fiada en mi donaire,
| | |
mis esperanzas levanto
|
445
| |
sobre la región del aire.
| | | | |
SILERIO
|
¡Risa causas!
|
|
REY
|
Y aun espanto.
| | |
¡Vamos! ¡Mal haya quien tiene
| | |
quien sus gustos le detiene!
| | | | |
SILERIO
|
Por la reina dice aquesto.
|
450 |
| | |
BELICA
|
No es bien el que viene presto,
| | |
si para partirse viene.
| | | | |
|
(Entrase el REY y SILERIO.)
| | |
| | |
PEDRO
|
Mira, Belica: yo atino
| | |
que en poner en ti mi amor
| | |
haré un grande desatino,
|
455
| |
y así, me será mejor
| | |
llevar por otro camino
| | |
mis gustos. Voy, Maldonado,
| | |
a efetuar lo trazado,
| | |
para que la viuda estrecha
|
460
| |
se vea una copia hecha
| | |
del cuerno que está nombrado;
| | |
voime a vestir de ermitaño,
| | |
con cuyo vestido honesto
| | |
daré fuerzas a mi engaño.
|
465 |
| | |
MALDONADO
|
Ve donde sabes, que puesto
| | |
te dejé el vestido estraño.
| | | | |
|
(Entrase PEDRO. Sale el ALGUACIL,
comisario de las danzas.)
| | |
| | |
ALGUACIL
|
¿:Quién es aquí Maldonado?
| | | | |
MALDONADO
|
Yo, mi señor.
|
|
ALGUACIL
|
Guárdeos Dios.
| | | | |
BELICA
|
Alguacil y bien criado,
|
470
| |
¡milagro! Nunca sois vos
| | |
de la aldea.
|
|
MALDONADO
|
Has acertado,
| | |
porque es de Corte, sin duda.
| | | | |
ALGUACIL
|
Es menester que se acuda
| | |
con una danza al palacio
|
475
| |
del bosque.
|
|
MALDONADO
|
Dennos espacio.
| | | | |
ALGUACIL
|
Sí harán: que el rey se muda
| | |
del monesterio do está,
| | |
de aquí a dos días, a él.
| | | | |
MALDONADO
|
Como lo mandas se hará.
|
480 |
| | |
BELICA
|
¿:Viene la reina con él?
| | | | |
ALGUACIL
|
¿:Quién lo duda? Sí vendrá.
| | | | |
BELICA
|
¿:Y es todavía celosa,
| | |
como suele, y rigurosa?
| | | | |
ALGUACIL
|
Dicen que sí: no sé nada.
|
485 |
| | |
BELICA
|
¿:No la hacen confiada
| | |
el ser reina y ser hermosa?
| | | | |
ALGUACIL
|
Turba el demasiado amor
| | |
a los sentidos más altos,
| | |
de más prendas y valor.
|
490 |
| | |
BELICA
|
A Amor son los sobresaltos
| | |
muy anejos, y el temor.
| | | | |
ALGUACIL
|
Tan moza, ¿:y eso sabéis?
| | |
Apostaré que tenéis
| | |
el alma en su red envuelta.
|
495
| |
Voime, que he de dar la vuelta
| | |
por aquí. No os descuidéis,
| | |
Maldonado, en que sea buena
| | |
la danza, porque no hay pueblo
| | |
que hacer la suya no ordena.
|
500 |
| | |
MALDONADO
|
Todo mi aprisco despueblo;
| | |
ella irá de galas llena.
| | | | |
|
(Entrase el ALGUACIL.)
| | |
| | |
|
(Salen SILERIO, el criado del REY, y INES,
la gitana.)
| | |
| | |
SILERIO
|
¿:Que tan arisca es la moza?
| | | | |
INES
|
Eslo, señor, de manera
| | |
que de nonada se altera,
|
505
| |
y se enoja y alboroza;
| | |
cierta fantasía reina
| | |
en ella, que nos enseña,
| | |
o que lo es, o que se sueña
| | |
que ha de ser princesa o reina;
|
510
| |
no puede ver a gitanos
| | |
y usa con ellos de estremos.
| | | | |
SILERIO
|
Pues agora le daremos
| | |
do pueda llenar las manos,
| | |
pues la quiere ver el rey
|
515
| |
con amorosa intención.
| | | | |
INES
|
En las leyes de afición
| | |
no guarda ninguna ley.
| | |
Aunque quizá, como es alta
| | |
y subida en pensamientos,
|
520
| |
hallará que a sus intentos
| | |
un rey no podrá hacer falta.
| | |
Yo, a lo menos, de mi parte
| | |
haré lo que me has mandado,
| | |
y le daré tu recado,
|
525
| |
no más de por contentarte.
| | | | |
SILERIO
|
Pudiérase usar la fuerza
| | |
antes aquí que no el ruego.
| | | | |
INES
|
Gusto con desasosiego,
| | |
antes mengua que se esfuerza.
|
530
| |
Mas llevaremos la danza,
| | |
y hablarémonos después;
| | |
que la escala de interés
| | |
hasta las nubes alcanza.
| | | | |
SILERIO
|
Encomiéndote otra cosa,
|
535
| |
que importa más a este efeto.
| | | | |
INES
|
¿:Qué encomiendas?
|
|
SILERIO
|
El secreto;
| | |
porque es la reina celosa;
| | |
y con la menor señal
| | |
que vea de su disgusto,
|
540
| |
turbará del rey el gusto,
| | |
y a nosotros vendrá mal.
| | | | |
INES
|
Váyase, que viene allí
| | |
nuestro conde.
|
|
SILERIO
|
Sea en buen hora,
| | |
y humíllese esa señora;
|
545
| |
yo haré lo que fuere en mí.
| | | | |
|
(Vase SILERIO.
Entran MALDONADO y PEDRO, de
ermitaño.)
| | |
| | |
PEDRO
|
Aunque yo pintara el caso,
| | |
no me saliera mejor.
| | | | |
MALDONADO
|
Brunelo, el grande embaidor,
| | |
ante ti retire el paso.
|
550
| |
Con tan grande industria mides
| | |
lo que tu ingenio trabaja,
| | |
que te ha de dar la ventaja,
| | |
fraudador de los ardides.
| | |
Libre de deshonra y mengua
|
555
| |
saldrás en toda ocasión,
| | |
siendo en el pecho Sinón,
| | |
Demóstenes en la lengua.
| | | | |
INES
|
Señor conde, el rey aguarda
| | |
nuestra danza aquesta tarde.
|
560 |
| | |
PEDRO
|
Haga, pues, Belica alarde
| | |
de mi rica y buena andanza;
| | |
púlase y échese el resto
| | |
de la gala y hermosura.
| | | | |
INES
|
Quizá forjas su ventura,
|
565
| |
famoso Pedro, en aquesto.
| | |
A ensayar la danza vamos,
| | |
y a vestirnos de tal modo,
| | |
que se admire el pueblo todo.
| | | | |
PEDRO
|
Bien dices, y ya tardamos.
|
570 |
| | |
|
(Entranse todos.)
| | |
| | |
|
(Salen el REY y SILERIO.)
| | |
| | |
SILERIO
|
Digo, señor, que vendrá
| | |
en la danza ahora, ahora.
| | | | |
REY
|
Mi deseo se empeora,
| | |
pasa de lo honesto ya;
| | |
más me pide que pensé,
|
575
| |
y ya acuso la tardanza,
| | |
pues la propincua esperanza
| | |
fatiga, y crece la fe.
| | |
A los ojos la hurtarás
| | |
de la reina.
|
|
SILERIO
|
Haré tu gusto.
|
580 |
| | |
REY
|
Dirás cómo desto gusto,
| | |
y aun otras cosas dirás,
| | |
con que acuses mi deseo
| | |
allá en tu imaginación.
| | | | |
SILERIO
|
Si Amor guardara razón,
|
585
| |
fuera aquéste devaneo;
| | |
pero, como no la guarda,
| | |
ni te culpo, ni desculpo.
| | | | |
REY
|
Conozco el mal, y me culpo,
| | |
aunque con disculpa tarda
|
590
| |
y floja.
|
|
SILERIO
|
La reina viene.
| | | | |
REY
|
Mira que estés prevenido,
| | |
y tan sagaz y advertido
| | |
como a mi gusto conviene;
| | |
porque esta mujer celosa
|
595
| |
tiene de lince los ojos.
| | | | |
SILERIO
|
Hoy gozarás los despojos
| | |
de la gitana hermosa.
| | | | |
|
(Entra la REINA.)
| | |
| | |
REINA
|
Señor, ¿:sin mí? ¿:Cómo es esto?
| | |
No sé qué diga, en verdad.
|
600 |
| | |
REY
|
Alegra la soledad
| | |
deste fresco hermoso puesto.
| | | | |
REINA
|
¿:Y enfada mi compañía?
| | | | |
REY
|
Eso no es bien que digáis,
| | |
pues con ella levantáis
|
605
| |
al cielo la suerte mía.
| | | | |
REINA
|
Cualquiera cosa me asombra
| | |
y enciende, y crece el deseo
| | |
si no os veo, o si no veo
| | |
de vuestro cuerpo la sombra;
|
610
| |
y, aunque esto es impertinencia,
| | |
si conocéis que el amor
| | |
me manda como señor,
| | |
con gusto tendréis paciencia.
| | | | |
SILERIO
|
Las danzas vienen, señores,
|
615
| |
que dellas el son se ofrece.
| | | | |
|
(Suena el tamboril.)
| | |
| | |
REY
|
Verémoslas, si os parece,
| | |
entre estas rosas y flores:
| | |
que el sitio es acomodado,
| | |
espacioso y agradable.
|
620 |
| | |
REINA
|
Sea ansí.
| | | | |
|
(Entran CRESPO, el alcalde, y TARUGO, el
regidor.)
| | |
ALCALDE
|
¿:Que no le hable?
| | |
Tenéislo muy mal pensado.
| | |
Voto a tal, que he de quejarme
| | |
al rey de aquesta solencia.
| | | | |
TARUGO
|
Aquí está su reverencia,
| | |
Crespo.
|
625 |
ALCALDE
|
¿:Queréis engañarme?
| | |
¿:Cuál es?
|
|
REY
|
Yo soy. ¿:Qué os han hecho,
| | |
buen hombre?
|
|
ALCALDE
|
No sé qué diga.
| | |
Han burlado mi fatiga,
| | |
y nuestra danza deshecho,
|
630
| |
vuestros pajes, que los vea
| | |
erguidos en Peralvillo.
| | |
Sé sentillo, y no decillo;
| | |
¿:qué más mal queréis que sea?
| | |
Veinte y cuatro doncellotes,
|
635
| |
todos de tomo y de lomo,
| | |
venían. Yo no sé cómo
| | |
no os da el rey dos mil azotes,
| | |
pajes, que sois la canalla
| | |
más mala que tiene el suelo.
|
640
| |
Digo, pues, que, con mi celo,
| | |
que es bueno el que en mí se halla,
| | |
aquestos tantos donceles
| | |
junté, como soy alcalde,
| | |
para serviros de balde,
|
645
| |
con barbas y cascabeles.
| | |
No quise traer doncellas,
| | |
por ser danza tan usada,
| | |
sino una cascabelada
| | |
de mozos parientes dellas;
|
650
| |
y, apenas vieron sus trajes,
| | |
al galán uso moderno,
| | |
cuando todo el mismo infierno
| | |
se revistió en vuestros pajes,
| | |
y con trapajo y con lodo
|
655
| |
tanta carga les han dado,
| | |
que queda desbaratado
| | |
el danzante escuadrón todo.
| | |
Han sobajado al mejor
| | |
penuscón de danzadores
|
660
| |
que en estos alrededores
| | |
vio príncipe ni señor.
| | | | |
REINA
|
Pues volvedlos a juntar,
| | |
que yo haré que el rey espere.
| | | | |
TARUGO
|
Aunque vuelva el que quisiere,
|
665
| |
no se podrá rodear,
| | |
porque van todos molidos
| | |
como cibera y alheña,
| | |
de mojicón, ripio y leña
| | |
largamente proveídos.
|
670 |
| | |
REINA
|
¿:No traeréis uno siquiera,
| | |
porque gustaré de velle?
| | | | |
TARUGO
|
Veré si puedo traelle.
| | | | |
ALCALDE
|
Advertid que el rey espera,
| | |
Tarugo, y si no está Renco
|
675
| |
tan malo como le vi,
| | |
traed, si es posible, aquí
| | |
a mi sobrino Mostrenco,
| | |
que en él echará de verse
| | |
cuáles los otros serían.
|
680
| |
¡Oh, cuántos pajes se crían
| | |
en Corte para perderse!
| | |
Pensé que por ser del rey,
| | |
y tan bien nacidos todos,
| | |
usarían de otros modos
|
685
| |
de mejor crianza y ley;
| | |
pero cuatro pupilajes
| | |
de cuatro universidades,
| | |
no encierran tantas ruindades
| | |
como saben vuestros pajes.
|
690
| |
Las burlas que nos han hecho
| | |
descubren con sus ensayos
| | |
que traen cruces en los sayos
| | |
y diablos dentro del pecho.
| | | | |
|
(Vuelve TARUGO, y trae consigo a
MOSTRENCO, tocado a papos, con un tranzado que
llegue hasta las orejas, saya de bayeta verde guarnecida de
amarillo, corta a la rodilla, y sus polainas con cascabeles,
corpezuelo o camisa de pechos; y, aunque toque el
tamboril, no se ha de mover de un lugar.)
| | |
| | |
TARUGO
|
A Mostrenco traigo; helo,
| | |
Crespo.
|
695 |
ALCALDE
|
Pingarrón, tocad;
| | |
que la buena majestad
| | |
en él verá nuestro celo (Toca.)
| | |
y nuestro ingenio lozano.
| | |
Menéate, majadero,
|
700
| |
o hazte de rogar primero,
| | |
como músico o villano.
| | |
¡Hola! ¿:A quién digo? Sobrino,
| | |
danza un poco, ¡pese a mí!
| | | | |
TARUGO
|
El diablo nos trujo aquí,
|
705
| |
según que ya lo adivino.
| | |
¡Yérguete, cuerpo del mundo!
(Gínchale.)
| | | | |
ALCALDE
|
¡Oh pajes de Satanás!
| | | | |
REINA
|
Ni le roguéis ni deis más.
| | | | |
ALCALDE
|
Hoy nos echas al profundo
|
710
| |
con tu terquedad.
|
|
MOSTRENCO
|
No puedo
| | |
menearme, ¡por San Dios!
| | | | |
SILERIO
|
¡Qué tierno doncel sois vos!
| | | | |
TARUGO
|
¿:Qué tienes?
|
|
MOSTRENCO
|
Quebrado un dedo
| | |
del pie derecho.
|
|
REY
|
Dejadle,
|
715
| |
y a vuestro pueblo os volved.
| | | | |
ALCALDE
|
Si es que me ha de hacer merced,
| | |
de Junquillos soy alcalde;
| | |
y si castiga a sus pajes,
| | |
otra danza le traeremos
|
720
| |
que pase a todos estremos
| | |
en la invención y los trajes.
| | | | |
|
(Entranse TARUGO, alcalde, y
MOSTRENCO.)
| | |
| | |
REINA
|
El alcalde es estremado.
| | | | |
REY
|
Y la danza bien vestida.
| | | | |
REINA
|
Bien platicada y reñida,
|
725
| |
y el premio bien esperado.
| | | | |
SILERIO
|
Esta es la de las gitanas
| | |
que viene.
|
|
REINA
|
Pues suelen ser
| | |
muchas de buen parecer
| | |
y de su traje galanas.
|
730 |
| | |
REY
|
Que tiemble de una gitana
| | |
un rey, ¡qué gran poquedad!
| | | | |
SILERIO
|
Verá vuestra majestad,
| | |
entre éstas, una galana
| | |
y hermosa sobremanera,
|
735
| |
y sobremanera honesta.
| | | | |
REY
|
¡Caro el mirarla me cuesta!
| | | | |
REINA
|
¿:No llegan? ¿:A qué se espera?
| | | | |
|
(Entran los MUSICOS, vestidos a lo gitano;
INES y BELICA y otros dos muchachos, de gitanos, y en
vistir a todas, principalmente a BELICA, se ha de echar el
resto; entra asimismo PEDRO, de gitano, y
MALDONADO; han de traer ensayadas dos mudanzas y
su tamboril.)
| | |
| | |
PEDRO
|
Vuestros humildes gitanos,
| | |
majestades que Dios guarde,
|
740
| |
hacemos vistoso alarde
| | |
de nuestros bríos lozanos.
| | |
Quisiéramos que esta danza
| | |
fuera toda de brocado;
| | |
mas el poder limitado
|
745
| |
es muy poco lo que alcanza.
| | |
Mas, con todo, mi Belilla,
| | |
con su donaire y sus ojos,
| | |
os quitará mil enojos,
| | |
dándoos gusto y maravilla.
|
750
| |
¡Ea, gitanas de Dios,
| | |
comenzad, y sea en buen pie!
| | | | |
REINA
|
Bueno es el gitano, a fe.
| | | | |
MALDONADO
|
Id delantera las dos.
| | | | |
PEDRO
|
¡Ea, Belica, flor de abril;
|
755
| |
Inés, bailadora ilustre,
| | |
que podéis dar fama y lustre
| | |
a esta danza y a otras mil!
| | | | |
|
(Bailan.)
| | |
|
¡Vaya el voladillo apriesa!
| | |
¡No os erréis; guardad compás!
|
760
| |
¡Qué desvaída que vas,
| | |
Francisquilla! ¡Ea, Ginesa!
| | | | |
MALDONADO
|
Largo y tendido el cruzado,
| | |
y tomen los brazos vuelo.
| | |
Si ésta no es danza del cielo,
|
765
| |
yo soy asno enalbardado.
| | | | |
PEDRO
|
¡Ea, pizpitas ligeras
| | |
y andarríos bulliciosos,
| | |
llevad los brazos airosos
| | |
y las personas enteras!
|
770 |
| | |
MALDONADO
|
El oído en las guitarras,
| | |
y haced de azogue los pies.
| | | | |
PEDRO
|
¡Por San; buenas van las tres!
| | | | |
MALDONADO
|
Y aun las cuatro no van malas.
| | |
Pero Belica es estremo
|
775
| |
de donaire, brío y gala.
| | | | |
PEDRO
|
Como no bailan en sala,
| | |
que tropiecen cuido y temo.
| | | | |
|
(Cae BELICA junto al REY.)
| | |
|
¿:No lo digo yo? Belilla
| | |
ha caído junto al rey.
|
780 |
| | |
REY
|
Que os alce yo es justa ley,
| | |
nueva octava maravilla;
| | |
y entended que con la mano
| | |
os doy el alma también.
| | | | |
REINA
|
Ello se ha hecho muy bien;
|
785
| |
andado ha el rey cortesano.
| | |
¡Bien su majestad lo allana,
| | |
y la postra por el suelo,
| | |
pues levanta hasta su cielo
| | |
una caída gitana!
|
790 |
| | |
BELICA
|
Mostró en esto su grandeza,
| | |
pues casi fuera impiedad
| | |
que junto a su majestad
| | |
nadie estuviera en bajeza;
| | |
y no se pudo ofender
|
795
| |
su grandeza en esto en nada,
| | |
pues majestad confirmada
| | |
no puede desfallecer;
| | |
y, en cierta manera, creo
| | |
que cabe en la suerte mía
|
800
| |
que me hagan cortesía
| | |
los reyes.
|
|
REINA
|
Ya yo lo veo.
| | |
¿:Que ese privilegio tiene
| | |
la hermosura?
|
|
REY
|
¡Ea, señora,
| | |
no turbéis la justa ahora,
|
805
| |
porque alegra y entretiene!
| | | | |
REINA
|
Apriétanme el corazón
| | |
esas palabras livianas.
| | |
Llevad aquestas gitanas
| | |
y ponedlas en prisión:
|
810
| |
que es la belleza tirana,
| | |
y a cualquier alma conquista,
| | |
y está su fuerza en ser vista.
| | | | |
REY
|
¿:Celos te da una gitana?
| | |
Cierto que es terrible cosa
|
815
| |
e insufrible de decir.
| | | | |
REINA
|
Pudiérase eso decir,
| | |
a no ser ésta hermosa,
| | |
y a ser vuestra condición
| | |
de rey; pero no es así.
|
820
| |
Llevádmelas ya de ahí.
| | | | |
SILERIO
|
¡Estraña resolución!
| | | | |
INES
|
Señora, así el pensamiento
| | |
celoso no te fatigue,
| | |
ni hacer hazañas te obligue
|
825
| |
que no lleven fundamento.
| | |
Que a solas quieras oírme
| | |
un poco que te diré,
| | |
y en ello no intentaré
| | |
de tu prisión eximirme.
|
830 |
| | |
REINA
|
A mi estancia las llevad;
| | |
pero traedlas tras mí.
| | | | |
|
(Entranse la REINA y las
gitanas.)
| | |
| | |
REY
|
Pocas veces celos vi
| | |
sin tocar en crueldad.
| | | | |
SILERIO
|
Una sospecha me afana,
|
835
| |
señor, por lo que aquí veo,
| | |
y es que di de tu deseo
| | |
noticia a aquella gitana
| | |
que a la reina quiere hablar
| | |
en secreto, y es razón
|
840
| |
temer que de tu intención
| | |
larga cuenta querrá dar.
| | | | |
REY
|
En mi dolor tan acerbo,
| | |
no me queda qué temer,
| | |
pues no puede negro ser
|
845
| |
más que sus alas el cuervo.
| | |
Venid, y daremos orden
| | |
cómo se tiemple en la reina
| | |
la furia que en ella reina,
| | |
la confusión y desorden.
|
850 |
| | |
|
(Entranse el REY y
SILERIO.)
| | |
| | |
PEDRO
|
¡Bien habemos negociado,
| | |
gustando vos del oficio!
| | | | |
MALDONADO
|
Digo que pierdo el juïcio,
| | |
y estoy como embelesado.
| | |
Belica presa, e Inés
|
855
| |
con la reina quiere hablar.
| | |
¡Mucho me da que pensar!
| | | | |
PEDRO
|
Y aun que temer.
|
|
MALDONADO
|
Así es.
| | | | |
PEDRO
|
Yo, a lo menos, el suceso
| | |
no pienso esperar del caso:
|
860
| |
que a compás retiro el paso
| | |
del gitanesco progreso.
| | |
Un bonete reverendo
| | |
y el eclesiástico brazo
| | |
sacarán deste embarazo
|
865
| |
mi persona, a lo que entiendo.
| | |
¡Adiós, Maldonado!
|
|
MALDONADO
|
Espera.
| | |
¿:Qué quieres hacer?
| | | | |
PEDRO
|
No, nada;
| | |
la suerte tengo ya echada,
| | |
y tengo sangre ligera.
|
870
| |
No me detendrán aquí
| | |
con maromas y con sogas.
| | | | |
MALDONADO
|
En muy poca agua te ahogas.
| | |
Nunca pensé tal de ti;
| | |
antes, pensé que tenías
|
875
| |
ánimo para esperar
| | |
un ejército.
|
|
PEDRO
|
Es hablar:
| | |
otras son las fuerzas mías.
| | |
Aún no me has bien conocido;
| | |
pues entiende, Maldonado,
|
880
| |
que ha de ser el hombre honrado
| | |
recatado, y no atrevido;
| | |
y es prudencia prevenir
| | |
el peligro. Queda en paz.
| | | | |
MALDONADO
|
Sin porqué temes; mas haz
|
885
| |
tu gusto.
|
|
PEDRO
|
Yo sé decir
| | |
que es razón que aquí se tema:
| | |
que las iras de los reyes
| | |
pasan términos y leyes,
| | |
como es su fuerza suprema.
|
890 |
| | |
MALDONADO
|
Si así es, vámonos luego,
| | |
que nos estará mejor.
| | | | |
MUSICOS
|
Todos tenemos temor, Maldonado.
|
|
MALDONADO
|
No lo niego.
| | | | |
|
(Entranse todos.)
| | |
| |
|
|
Jornada tercera |
|
|
Sale PEDRO, como ermitaño, con tres o
cuatro taleguillos de anjeo llenos de arena en las
mangas.
| | |
| | |
PEDRO
|
Ya está la casa vecina
| | |
de aquella viuda dichosa,
| | |
digo de aquella Marina
| | |
Sánchez, que, por generosa,
| | |
al cielo el alma encamina;
|
5 |
| | |
|
(MARINA, a la ventana.)
| | |
|
ya su marido, Vicente
| | |
del Berrocal, fácilmente
| | |
saldrá de la llama horrenda,
| | |
en cuanto Marina entienda
| | |
que yace en ella doliente;
|
10
| |
su hijo, Pedro Benito,
| | |
amainará desde luego
| | |
el alto espantoso grito
| | |
con que se queja en el fuego
| | |
que abrasa el negro distrito;
|
15
| |
dejará de estar mohíno
| | |
Martinico, su sobrino,
| | |
el del lunar en la cara,
| | |
viendo que se le prepara
| | |
de la gloria el real camino.
|
20 |
| | |
VIUDA
|
Padre, espere, que ya abajo,
| | |
y perdone si le doy
| | |
en el esperar trabajo.
| | | | |
|
(Quítase de la ventana y baja.)
| | |
| | |
PEDRO
|
Gracias a los cielos doy,
| | |
que me luce si trabajo;
|
25
| |
gracias doy a quien me ha hecho
| | |
entrar en aqueste estrecho,
| | |
donde, sin temor de mengua,
| | |
me ha de sacar esta lengua
| | |
con honra, gusto y provecho.
|
30
| |
Memoria, no desfallezcas,
| | |
ni por algún acidente
| | |
silencio a la lengua ofrezcas;
| | |
antes, con modo prudente,
| | |
ya me alegres, ya entristezcas,
|
35
| |
en los semblantes me muda
| | |
que con aquesta vïuda
| | |
me acrediten, hasta tanto
| | |
que la dejen, con espanto,
| | |
contenta, pero desnuda.
|
40 |
| | |
|
(Entra la VIUDA.)
| | |
| | |
VIUDA
|
Padre, déme aquesos pies.
| | | | |
PEDRO
|
Tente, honrada labradora;
| | |
no me toques. ¿:Tú no ves
| | |
que adonde la humildad mora
| | |
pierde el honor su interés?
|
45
| |
Las almas que están en penas,
| | |
de todo contento ajenas,
| | |
aunque más las soliciten,
| | |
las ceremonias no admiten
| | |
de que están las cortes llenas.
|
50
| |
Más les importa una misa
| | |
que cuatro mil besamanos,
| | |
y esto tu padre te avisa,
| | |
y esos tratos cortesanos
| | |
tenlos por cosa de risa.
|
55
| |
Pero, en tanto que te doy
| | |
cuenta, amiga, de quién soy,
| | |
guárdame aqueste talego,
| | |
y estotro del nudo ciego,
| | |
con quien tan cargado voy.
|
60 |
| | |
VIUDA
|
Ya, señor, tengo noticia
| | |
de quién eres, y sé bien
| | |
que tu voluntad codicia
| | |
que en misericordia estén
| | |
las almas y no en justicia.
|
65
| |
Sé la honrada comisión
| | |
que tienes, y, en conclusión,
| | |
te suplico que me cuentes
| | |
cómo las de mis parientes
| | |
tendrán descanso y perdón.
|
70 |
| | |
PEDRO
|
Vicente del Berrocal,
| | |
tu marido, con setenta
| | |
escudos de principal
| | |
ha de rematar la cuenta
| | |
en mil bienes de su mal.
|
75
| |
Pedro Benito, tu hijo,
| | |
saldrá de aquel escondrijo
| | |
con cuarenta y seis no más,
| | |
y con esto le darás
| | |
un sin igual regocijo.
|
80
| |
Tu hija, Sancha Redonda,
| | |
pide que a su voluntad
| | |
tu larga mano responda:
| | |
que es soga la caridad
| | |
para aquella cueva honda.
|
85
| |
Cincuenta y dos amarillos
| | |
pide, redondos, sencillos,
| | |
o ya veinte y seis doblados,
| | |
con que serán quebrantados
| | |
de sus prisiones los grillos.
|
90
| |
Martín y Quiteria están,
| | |
tus sobrinos, en un pozo,
| | |
padeciendo estrecho afán,
| | |
y desde allí con sollozo
| | |
amargas voces te dan.
|
95
| |
Diez doblones de a dos caras
| | |
piden que ofrezca en las aras
| | |
de la devoción divina,
| | |
pues que los tiene Marina
| | |
entre sus cosas más caras.
|
100
| |
Sancho Manjón, tu buen tío,
| | |
padece en una laguna
| | |
mucha sed y mucho frío,
| | |
y con llantos te importuna
| | |
que des a su mal desvío.
|
105
| |
Solos catorce ducados
| | |
pide, pero bien contados
| | |
y en plata de cuño nuevo,
| | |
y yo a llevarlos me atrevo
| | |
sobre mis hombros cansados.
|
110 |
| | |
VIUDA
|
¿:Vistes allá, por ventura,
| | |
señor, a mi hermana Sancha?
| | | | |
PEDRO
|
Vila en una sepultura
| | |
cubierta con una plancha
| | |
de bronce, que es cosa dura,
|
115
| |
y al pasarle por encima,
| | |
dijo: «Si es que te lastima
| | |
el dolor que aquí te llora,
| | |
tú, que vas al mundo agora,
| | |
a mi hermana y a mi prima
|
120
| |
dirás que en su voluntad
| | |
está el salir destas nieblas
| | |
a la inmensa claridad:
| | |
que es luz de aquestas tinieblas
| | |
la encendida caridad.
|
125
| |
Que apenas sabrá mi hermana
| | |
mi pena, cuando esté llana
| | |
a darme treinta florines,
| | |
por poner ella sus fines
| | |
en ser cuerda, y no de lana».
|
130
| |
Infinitos otros vi,
| | |
tus parientes y criados,
| | |
que se encomiendan a ti,
| | |
cuáles hay de a dos ducados,
| | |
cuáles de a maravedí;
|
135
| |
y séte decir, en suma,
| | |
que, reducidos con pluma
| | |
y con tinta a buena cuenta,
| | |
a docientos y cincuenta
| | |
escudos llega la suma.
|
140
| |
No te azores, que ese saco
| | |
que te di a guardar primero,
| | |
si es que bien la cuenta saco,
| | |
me le dio un bodegonero,
| | |
grande imitador de Caco,
|
145
| |
no más de porque a su hija,
| | |
que entre rescoldo de hornija
| | |
yace en las hondas cavernas,
| | |
en sus delicadas piernas
| | |
el fuego menos la aflija.
|
150
| |
Un mozo de mulas fue
| | |
quien me dio el saco segundo
| | |
que en tus manos entregué,
| | |
gran caminador del mundo,
| | |
malo, mas de buena fe.
|
155
| |
De arenas de oro de Tíbar
| | |
van llenos, con que el acíbar
| | |
y amarguísimo trabajo
| | |
de las almas de allá abajo
| | |
se ha de volver en almíbar.
|
160
| |
¡Ea, pues, mujer gigante,
| | |
mujer fuerte, mujer buena;
| | |
nada se os ponga delante
| | |
para no aliviar la pena
| | |
de toda ánima penante!
|
165
| |
Desechad de la garganta
| | |
ese nudo que os quebranta,
| | |
y decid con voz serena:
| | |
«Haré, señor, cuanto ordena
| | |
tu voz sonorosa y santa».
|
170
| |
Que, en entregando los numos
| | |
en estas groseras manos,
| | |
con gozos altos y sumos,
| | |
sus fuegos más inhumanos
| | |
verás convertir en humos.
|
175
| |
¿:Qué será ver a deshora
| | |
que por la región del aire
| | |
va un alma zapateadora
| | |
bailando con gran donaire,
| | |
de esclava hecha señora?
|
180
| |
¡Qué de alabanzas oirás
| | |
por delante y por detrás,
| | |
ora vayas, ora estés,
| | |
de toda ánima cortés
| | |
a quien hoy libertad das!
|
185 |
(Vuélvele los sacos.)
| |
VIUDA
|
Tenga, y un poco me espere,
| | |
que yo voy, y vuelvo luego
| | |
con todo aquello que quiere.
| | | | |
|
(Entrase la VIUDA.)
| | |
| | |
PEDRO
|
En gusto, en paz y en sosiego
| | |
tu vida el cielo prospere.
|
190
| |
Si bien en ello se advierte,
| | |
aquésta es la mujer fuerte
| | |
que se busca en la Escritura.
| | |
Tengas, Marina, ventura
| | |
en la vida y en la muerte.
|
195
| |
Belilla, gitana bella,
| | |
todo el fruto deste embuste
| | |
gozarás sin falta o mella,
| | |
aunque tu gusto no guste
| | |
de mi amorosa querella.
|
200
| |
Cuanto este dinero alcanza
| | |
se ha de gastar en la danza
| | |
y en tu adorno, porque quiero
| | |
que por galas ni dinero
| | |
no malogres tu esperanza.
|
205 |
| | |
|
(Vuelve la VIUDA con un gato lleno, como
que trae el dinero.)
| | |
| | |
VIUDA
|
Toma, venerable anciano,
| | |
que ahí va lo que pediste,
| | |
y aun a darte más me allano.
| | | | |
PEDRO
|
Marina, el tuyo me diste
| | |
con el proceder cristiano.
|
210
| |
En tra[s]poniendo esta loma,
| | |
en un salto daré en Roma
| | |
y en otro en el centro hondo;
| | |
y, porque a quien soy respondo,
| | |
mi buena bendición toma,
|
215
| |
que da salud a las muelas,
| | |
preserva que no se engañe
| | |
nadie con fraude y cautelas,
| | |
ni que de mirar se estrañe
| | |
las noturnas centinelas.
|
220
| |
Puede en las escuras salas
| | |
tender sin temor las alas
| | |
el más flaco corazón, (Bendícela.)
| | |
llevando la bendición
| | |
del gran Pedro de Urdemalas.
|
225 |
| | |
|
(Entrase PEDRO.)
| | |
| | |
VIUDA
|
Comisario fidedino
| | |
de las almas que en trabajo
| | |
están penando contino,
| | |
pues dicen que es cuesta abajo
| | |
del purgatorio el camino,
|
230
| |
échate a rodar, y llega
| | |
ligero a la escura vega
| | |
o valle de llanto amargo,
| | |
y aplícalas al descargo
| | |
que mi largueza te entrega.
|
235
| |
En cada escudo que di
| | |
llevas mi alma encerrada,
| | |
y en cada maravedí,
| | |
y como cosa encantada
| | |
parece que quedo aquí.
|
240
| |
Ya yo soy otra alma en pena,
| | |
después que me veo ajena
| | |
del talego que entregué;
| | |
pero en hombros de mi fe
| | |
saldré a la región serena.
|
245 |
| | |
|
(Entrase.)
| | |
| | |
|
(Sale la REINA, y trae en un pañizuelo unas
joyas, y sale con ella MARCELO, caballero
anciano.)
| | |
| | |
REINA
|
Marcelo, sin que os impida
| | |
la guarda de algún secreto,
| | |
porque no os pondrá en aprieto
| | |
de perder fama ni vida,
| | |
os ruego me respondáis
|
250
| |
a ciertas preguntas luego.
| | | | |
MARCELA
|
Bien escusado es el ruego,
| | |
señora, donde mandáis.
| | |
Preguntad a vuestro gusto,
| | |
porque mi honra y mi vida
|
255
| |
está a vuestros pies rendida,
| | |
y es de lo que yo más gusto.
| | | | |
REINA
|
Estas joyas de valor,
| | |
¿:cúyas son o cúyas fueron?
| | | | |
MARCELA
|
Un tiempo dueño tuvieron
|
260
| |
que siempre fue mi señor.
| | | | |
REINA
|
Pues, ¿:cómo se enajenaron?
| | |
Porque me importa saber
| | |
cómo aquesto vino a ser:
| | |
si se dieron, o se hurtaron.
|
265 |
| | |
MARCELA
|
Pues que ya la tierra cubre
| | |
el delito y la deshonra,
| | |
si es deshonra y si es delito
| | |
el que amor honesto forja,
| | |
quiero romper un silencio
|
270
| |
que no importa que le rompa
| | |
ni a los muertos ni a los vivos;
| | |
antes, a todos importa.
| | |
«La duquesa Félix Alba,
| | |
que Dios acoja en su gloria,
|
275
| |
una noche, en luz escasa
| | |
y en tinieblas abundosa,
| | |
estando yo en el terrero,
| | |
con esperanza dudosa
| | |
de ver a la que me diste,
|
280
| |
gran señora, por esposa,
| | |
con un turbado ceceo
| | |
me llamó, y con voz ansiosa
| | |
me dijo: "Así la ventura
| | |
a tus deseos responda,
|
285
| |
señor, quienquiera que seas;
| | |
que, en esta ocasión forzosa,
| | |
mostrando pecho cristiano,
| | |
a quien te llama socorras.
| | |
Pon a recado esa prenda,
|
290
| |
más noble que venturosa;
| | |
dale el agua del bautismo
| | |
y el nombre que tú le escojas".
| | |
Y en esto ya descolgaba
| | |
de unas trenzas, que de soga
|
295
| |
sirvieron, una cestilla
| | |
de blanca mimbre olorosa.
| | |
No dijo más, y encerróse.
| | |
Yo quedé en aquella hora
| | |
cargado, suspenso y lleno
|
300
| |
de admiración y congoja,
| | |
porque oí que una criatura
| | |
dentro de la cesta llora,
| | |
así cual recién nacida.
| | |
¡Ved qué carga, y a qué hora!
|
305
| |
En fin, porque presto veas
| | |
el de aquesta estraña historia,
| | |
digo que al punto salí,
| | |
con diligencia no poca,
| | |
de la ciudad al aldea
|
310
| |
que está sobre aquella loma,
| | |
por ser cerca. Pero el cielo,
| | |
que infortunios acomoda,
| | |
me deparó en el camino,
| | |
al despuntar del aurora,
|
315
| |
un rancho de unos gitanos,
| | |
de pocas y humildes chozas.
| | |
Por dádivas y por ruegos,
| | |
una gitana no moza
| | |
me tomó la criatura
|
320
| |
y al punto desenvolvióla,
| | |
y entre las fajas, envueltas
| | |
en un lienzo, halló esas joyas,
| | |
que yo conocí al momento,
| | |
pues son de tu hermano todas.
|
325
| |
Dejéselas con la niña,
| | |
que era una niña hermosa
| | |
la que en la cesta venía,
| | |
nacida de pocas horas;
| | |
encarguéle su crianza
|
330
| |
y el bautismo, y que, con ropas
| | |
humildes, empero limpias,
| | |
la criase. ¡Estraña cosa!:
| | |
que, cuando deste suceso
| | |
mi lengua a tu hermano informa,
|
335
| |
dijo: "Marcelo, la niña
| | |
es mía, como las joyas.
| | |
La duquesa Félix Alba
| | |
es su madre, y ella es sola
| | |
el blanco de mis deseos
|
340
| |
y de mis penas la gloria.
| | |
Inmaturo ha sido el parto,
| | |
mal prevenida la toma;
| | |
pero no hay falta que llegue
| | |
de su ingenio a la gran sobra".
|
345
| |
Estando en estas razones,
| | |
en son tristísimo doblan
| | |
las campanas, sin que quede
| | |
monesterio ni perroquia.
| | |
El son general y triste
|
350
| |
daba indicios ser persona
| | |
principal la que a la tierra
| | |
el común tributo torna.
| | |
Hizo manifiesto el caso
| | |
un paje que entró a deshora
|
355
| |
diciendo: "Muerta es, señor,
| | |
Félix Alba, mi señora.
| | |
De improviso murió anoche,
| | |
y por ella, señor, forman
| | |
este son tantas campanas,
|
360
| |
y tantas gentes que lloran"
| | |
Con estas nuevas tu hermano
| | |
quedó con el alma absorta,
| | |
sin movimiento los ojos,
| | |
inamovible la persona.
|
365
| |
Volvió en sí desde allí a un rato,
| | |
y, sin decirme otra cosa
| | |
sino: "Haz criar la niña,
| | |
y no le quites las joyas;
| | |
como gitana se críe,
|
370
| |
sin hacerla sabidora,
| | |
aunque crezca, de quién es,
| | |
porque esto a mi gusto importa".
| | |
Dos horas tardó en partirse
| | |
a las fronteras, do apoca
|
375
| |
con su lanza la morisma,
| | |
sus gustos con sus memorias.
| | |
Siempre me escribe que vea
| | |
a Belica, que llamóla
| | |
así la gitana sabia
|
380
| |
que con mucho amor crióla.
| | |
Yo no alcanzo su desinio,
| | |
ni a qué aspira, ni en qué topa
| | |
el no querer que se sepa
| | |
tan rara y tan triste historia.
|
385
| |
Hanle dicho a la muchacha
| | |
que un ladrón gitano hurtóla,
| | |
y ella se imagina hija
| | |
de alguna real persona.
| | |
Yo la he visto muchas veces,
|
390
| |
y hacer y decir mil cosas,
| | |
que parece que ya tiene
| | |
en las sienes la corona.
| | |
Murió la que la dio leche,
| | |
y, con las joyas, dejóla
|
395
| |
en poder de otra su hija,
| | |
si no tan bella, tan moza.
| | |
Esta, que es la que tenía
| | |
esas joyas, no otra cosa
| | |
sabe más de lo que supo
|
400
| |
su madre, y el hecho ignora
| | |
de los padres de Isabel,
| | |
tu sobrina, la hermosa,
| | |
la señora, la garrida,
| | |
la discreta y la briosa.»
|
405
| |
Respondo esto a la pregunta
| | |
si se dieron esas joyas,
| | |
o se hurtaron: que me admira
| | |
verlas donde están agora.
| | | | |
[REINA]
|
La mitad he yo sabido
|
410
| |
desta peregrina historia,
| | |
y una y otra relación,
| | |
sin que discrepen, conforman.
| | |
Mas dime: ¿:conocerías,
| | |
si acaso vieses, la hermosa
|
415
| |
gitana que dices?
|
|
MARCELA
|
Sí;
| | |
como a mí mismo, señora.
| | | | |
REINA
|
Pues espérate aquí un poco.
| | | | |
|
(Entrase la REINA.)
| | |
| | |
MARCELA
|
¿:Quién trujo aquí aquestas joyas?
| | |
¡Cómo a los cielos y al tiempo
|
420
| |
por jamás se encubre cosa!
| | |
¿:Si he hecho mal en descubrirme?
| | |
Sí: que lengua presurosa
| | |
no da lugar al discurso
| | |
y más condena que abona.
|
425 |
| | |
|
(Vuelven la REINA, BELICA y
INES.)
| | |
| | |
REINA
|
¿:Es aquél el que venía
| | |
a ver a tu hermana?
| | | | |
INES
|
Sí;
| | |
que con mi madre le vi
| | |
comunicar más de un día.
| | | | |
REINA
|
Con eso, y con el semblante,
|
430
| |
que al de mi hermano parece,
| | |
ya veo que se me ofrece
| | |
una sobrina delante.
| | | | |
MARCELA
|
Así lo puedes creer:
| | |
que ésa que traes de la mano
|
435
| |
es la prenda que tu hermano
| | |
quiere y debe más querer.
| | |
Si ilustre por el padre
| | |
la ha hecho Dios en el suelo,
| | |
no menos la hace el cielo
|
440
| |
estremada por la madre,
| | |
y ella, por su hermosura,
| | |
merece ser estimada.
| | | | |
|
(Entran el REY y el
CABALLERO.)
| | |
| | |
REY
|
Ello es cosa averiguada
| | |
que no hay celos sin locura.
|
445 |
| | |
REINA
|
Y sin amor, señor mío,
| | |
dijérades muy mejor.
| | | | |
REY
|
Celos son rabia, y amor
| | |
siempre della está vacío;
| | |
y de la causa que es buena
|
450
| |
mal efecto no procede.
| | | | |
REINA
|
En mí al contrario sucede:
| | |
siempre celos me dan pena,
| | |
y siempre los ha engendrado
| | |
el grande amor que yo os tengo.
|
455 |
| | |
REY
|
Si hay venganza, yo me vengo
| | |
con que os hayáis engañado,
| | |
pues no podrán redundar
| | |
de vuestras preguntas hechas
| | |
tan vehementes sospechas
|
460
| |
que me puedan condenar,
| | |
ni yo, si miráis en ello,
| | |
soy de sangre tan liviana
| | |
que a tan humilde gitana
| | |
incline el altivo cuello.
|
465 |
| | |
REINA
|
Mirad, señor, que es hermosa,
| | |
y que la rara belleza
| | |
se lleva tras sí la alteza
| | |
y fuerza más poderosa.
| | |
Por mis ojos, que lleguéis
|
470
| |
a mirar sus bellos ojos.
| | | | |
REY
|
Si gustáis de darme enojos,
| | |
no es buen medio el que ponéis.
| | | | |
REINA
|
¿:Cómo? ¿:Y que así os amohína
| | |
el mirar a una doncella
|
475
| |
que, después de ser tan bella,
| | |
aspira a ser mi sobrina?
| | | | |
BELICA
|
¿:Qué ha de ser aquesto, Inés?
| | |
Que me voy imaginando
| | |
que se están de mí burlando.
|
480 |
| | |
INES
|
Calla y sabráslo después.
| | | | |
REINA
|
Miradla así, descuidado,
| | |
y decidme a quién parece.
| | | | |
REY
|
A los ojos se me ofrece
| | |
de Rosamiro un traslado.
|
485 |
| | |
REINA
|
No es mucho, porque es su hija
| | |
y como a tal la estimad.
| | | | |
CABALLERO
|
¿:Burla vuestra majestad?
| | | | |
REINA
|
No es bien que eso se colija
| | |
de verdad tan manifiesta.
|
490 |
| | |
REY
|
Si no burláis, es razón
| | |
que me cause admiración
| | |
tal novedad como es ésta.
| | | | |
REINA
|
Llegad al rey, Isabel,
| | |
y decid que os dé la mano
|
495
| |
como a hija de mi hermano.
| | | | |
BELICA
|
Como sierva llego a él.
| | | | |
REY
|
Levantad, bella criatura,
| | |
que de vuestro parecer
| | |
muy bien se puede creer
|
500
| |
y esperar mayor ventura.
| | |
Pero decidme, señora:
| | |
¿:cómo sabéis esta historia?
| | | | |
REINA
|
Aunque es breve y es notoria,
| | |
no es para decilla agora.
|
505
| |
Vámonos a l[a] ciudad,
| | |
que en el camino sabréis
| | |
lo que luego creeréis
| | |
como infalible verdad.
| | | | |
REY
|
Vamos.
|
|
MARCELA
|
No hay dudar, señor,
|
510
| |
en historia que es tan clara,
| | |
pues su rostro la declara,
| | |
y yo, que soy el actor.
| | | | |
|
(Vanse entrando todos, y a la postre quedan
INES y BELICA.)
| | |
| | |
INES
|
Belica, pues vas sobrina
| | |
de la reina, por lo menos,
|
515
| |
esos tus ojos serenos
| | |
a nuestra humildad inclina.
| | |
Acuérdate de que hurtamos
| | |
más de una vegada juntas,
| | |
y que sin soberbia y puntas
|
520
| |
más de otras cinco bailamos;
| | |
y que, aunque habemos andado
| | |
muchas veces a las greñas,
| | |
siempre en efeto y por señas
| | |
te he temido y respetado.
|
525
| |
Haz algún bien, pues podrás,
| | |
a nuestros gitanos pobres;
| | |
así en venturosa sobres
| | |
a cuantas lo fueron más.
| | |
Responde a lo que se ve
|
530
| |
de tu ser tan principal.
| | | | |
BELICA
|
Dame, Inés, un memorial,
| | |
que yo le despacharé.
| | | | |
|
(Entranse.)
| | |
| | |
|
(Sale PEDRO DE URDEMALAS, con
manteo y bonete, como estudiante.)
| | |
| | |
PEDRO
|
Dicen que la variación
| | |
hace a la naturaleza
|
535
| |
colma de gusto y belleza,
| | |
y está muy puesto en razón.
| | |
Un manjar a la contina
| | |
enfada, y un solo objeto
| | |
a los ojos del discreto
|
540
| |
da disgusto y amohína.
| | |
Un solo vestido cansa.
| | |
En fin, con la variedad
| | |
se muda la voluntad
| | |
y el espíritu descansa.
|
545
| |
Bien logrado iré del mundo
| | |
cuando Dios me lleve dél,
| | |
pues podré decir que en él
| | |
un Proteo fui segundo.
| | |
¡Válgame Dios, qué de trajes
|
550
| |
he mudado, y qué de oficios,
| | |
qué de varios ejercicios,
| | |
qué de exquisitos lenguajes!
| | |
Y agora, como estudiante,
| | |
de la reina voy huyendo,
|
555
| |
cien mil azares temiendo
| | |
desta mi suerte inconstante.
| | |
Pero yo, ¿:por qué me cuento
| | |
que llevo en mudable palma?
| | |
Si ha de estar siempre nuestra alma
|
560
| |
en contino movimiento,
| | |
Dios me arroje ya a las partes
| | |
donde más fuere servido.
| | | | |
|
(Entra un LABRADOR con dos
gallinas.)
| | |
| | |
LABRADOR
|
Pues yo no las he vendido;
| | |
bien parece que es hoy martes.
|
565 |
| | |
PEDRO
|
Mostrad, hermano; llegad,
| | |
llegad, mostrad. ¿:Qué os turbáis?
| | |
Ellas son de calidad,
| | |
que en cada una mostráis
| | |
vuestra grande caridad.
|
570
| |
Andad con Dios y dejaldas,
| | |
y desde lejos miraldas,
| | |
como a reliquias honraldas,
| | |
para el culto dedica[l]das
| | |
bucólico y adoraldas.
|
575 |
| | |
LABRADOR
|
Como me las pague, haga
| | |
altar o reliquias dellas,
| | |
o lo que más satisfaga
| | |
a su gusto.
|
|
PEDRO
|
Sólo es dellas
| | |
santa y justísima paga
|
580
| |
hacer dellas un empleo
| | |
que satisfaga al deseo
| | |
del más mirado cristiano.
| | | | |
LABRADOR
|
Saldrá su disignio vano,
| | |
señor zote, a lo que creo.
|
585 |
| | |
|
(Entran dos representantes, que se señalan
con números 1 y 2.)
| | |
| | |
PEDRO
|
Sois hipócrita y malino,
| | |
pues no tenéis miramiento
| | |
que os habla un hombre cetrino,
| | |
hombre que vale por ciento
| | |
para hacer un desatino;
|
590
| |
hombre que se determina,
| | |
con una y otra gallina,
| | |
sacar de Argel dos cautivos
| | |
que están sanos y están vivos
| | |
por la voluntad divina.
|
595 |
| | |
REPRESENTANTE 1
|
Este cuento es de primor,
| | |
y el sacristán, o lo que es,
| | |
juega de hermano mayor.
| | | | |
PEDRO
|
¡Oh fuerzas del interés,
| | |
llenas de envidia y rigor!
|
600
| |
¿:Que es posible que te esquives,
| | |
por tan pocos arrequives,
| | |
de sacar sendos cristianos
| | |
de mano de los tiranos?
| | |
¡Cómante malos caribes!
|
605 |
| | |
LABRADOR
|
Diga, señor papasal:
| | |
¿:son, por ventura, mostrencas
| | |
mis gallinas, ¡pesiatal!,
| | |
para no hacerme de pencas
| | |
de dar mi pobre caudal?
|
610
| |
Rescaten a esos cristianos
| | |
los ricos, los cortesanos,
| | |
los frailes, los limosneros:
| | |
que yo no tengo dineros
| | |
si no lo ganan mis manos.
|
615 |
| | |
REPRESENTANTE 1
|
[Aparte.] Esforcemos este embuste.
| | |
Sois un hombre mal mirado,
| | |
de mala yacija y fuste,
| | |
hombre que es tan desalmado,
| | |
que no hay cosa de que guste.
|
620 |
| | |
PEDRO
|
La maldición de mi zorra,
| | |
de mi bonete y mi gorra,
| | |
caiga en ti y en tu ralea,
| | |
y cautivo yo te vea
| | |
en Fez en una mazmorra,
|
625
| |
para ver si te holgarás
| | |
de que sea quien entonces,
| | |
por dos gallinas no más...
| | |
¡Oh corazones de bronces,
| | |
archivos de Satanás!
|
630
| |
¡Oh miseria desta vida,
| | |
a términos reducida,
| | |
que vienen los cortesanos
| | |
a rogar a los villanos,
| | |
gente non santa y perdida!
|
635 |
| | |
LABRADOR
|
¡Pesia a mí! Denme mis aves,
| | |
que yo no estoy para dar limosna.
|
|
REPRESENTANTE 1
|
¡Qué poco sabes
| | |
de achaque de rescatar
| | |
dos hombres gordos y graves!
|
640
| |
Yo los tengo señalados,
| | |
corpulentos y barbados,
| | |
de raro talle y presencia,
| | |
que valen en mi conciencia
| | |
más de trecientos ducados,
|
645
| |
y por estas dos gallinas,
| | |
solamente, los rescato.
| | |
¡Ved qué entrañas tan molestas
| | |
tiene este pobre pazguato,
| | |
criado entre las encinas!
|
650
| |
¡Ya la ruindad y malicia,
| | |
la miseria y la codicia
| | |
reina sólo entre esta gente!
| | | | |
LABRADOR
|
Aun bien que hay aquí teniente,
| | |
corregidor y justicia.
|
655 |
| | |
|
[Entrase.]
| | |
| | |
PEDRO
|
Y yo tengo lengua y pies.
| | |
Esperen, y lo verán.
| | | | |
REPRESENTANTE 1
|
Sois un traidor magancés,
| | |
hombre de aquellos que dan
| | |
mohatras de tres en tres.
|
660 |
| | |
REPRESENTANTE 2
|
Déjele vuesa merced,
| | |
que, pues ya dejó en la red
| | |
las cobas, vaya en buen hora.
| | | | |
[REPRESENTANTE 1]
|
Pues bien: ¿:qué haremos agora?
| | | | |
[PEDRO]
|
Lo que es vuestro gusto haced.
|
665
| |
Despójese de su pluma
| | |
el rescate, y véase luego,
| | |
en resolución y en suma,
| | |
si hay algún rancho o bodego
| | |
donde todo se consuma:
|
670
| |
que yo, a fe de compañero,
| | |
desde agora me prefiero
| | |
a dar todo el adherente.
| | | | |
REPRESENTANTE 2
|
Hay un grande inconveniente:
| | |
que hemos de ensayar primero.
|
675 |
| | |
PEDRO
|
Pues díganme: ¿:son farsantes?
| | | | |
REPRESENTANTE 1
|
Por nuestros pecados, sí.
| | | | |
PEDRO
|
Haz de mis dichas Adlantes,
| | |
cerros de mi Potosí,
| | |
de mi pequeñez gigantes;
|
680
| |
en vosotros se me ofrece
| | |
todo aquello que apetece
| | |
mi deseo en sumo grado.
| | | | |
REPRESENTANTE 2
|
¿:Qué vendaval os ha dado,
| | |
que así el seso os desvanece?
|
685 |
| | |
PEDRO
|
Sin duda, he de ser farsante,
| | |
y haré que estupendamente
| | |
la fama mis hechos cante,
| | |
y que los lleve y los cuente
| | |
en Poniente y en Levante.
|
690
| |
Volarán los hechos míos
| | |
hasta los reinos vacíos
| | |
de Policea, y aún más,
| | |
en nombre de Nicolás,
| | |
y el sobrenombre de Ríos:
|
695
| |
que éste fue el nombre de aquel
| | |
mago que a entender me dio
| | |
quién era el mundo cruel,
| | |
ciego que sin vista vio
| | |
cuantos fraudes hay en él.
|
700
| |
En las chozas y en las salas,
| | |
entre las jergas y galas
| | |
será mi nombre estendido,
| | |
aunque se ponga en olvido
| | |
el de Pedro de Urdemalas.
|
705 |
| | |
REPRESENTANTE 2
|
Enigma y algarabía
| | |
es cuanto habláis, señor,
| | |
para nosotros.
|
|
PEDRO
|
Sería
| | |
falta de ingenio y valor
| | |
contaros la historia mía,
|
710
| |
a lo menos por agora.
| | |
Vamos: que, si se mejora
| | |
mi suerte con ser farsista,
| | |
seréis testigos de vista
| | |
del ingenio que en mí mora,
|
715
| |
principalmente en jugar
| | |
las tretas de un entremés
| | |
hasta do pueden llegar.
| | | | |
|
(Entra otro farsante.)
| | |
| | |
REPRESENTANTE 3
|
¿:No advertirán que ya es
| | |
hora y tiempo de ensayar?
|
720
| |
Porque pide el rey comedia,
| | |
y el autor ha ya hora y media
| | |
que espera. ¡Grande descuido!
| | | | |
REPRESENTANTE 1
|
Pues con ir presto, yo cuido
| | |
que ese daño se remedia.
|
725
| |
Venga, galán, que yo haré
| | |
que hoy quede por recitante.
| | | | |
PEDRO
|
Si lo quedo, mostraré
| | |
que soy para autor bastante
| | |
con lo menos que yo sé.
|
730
| |
Llegado ha ya la ocasión
| | |
donde la adivinación
| | |
que un hablante Malgesí
| | |
echó un tiempo sobre mí,
| | |
tenga efecto y conclusión.
|
735
| |
Ya podré ser patriarca,
| | |
pontífice y estudiante,
| | |
emperador y monarca:
| | |
que el oficio de farsante
| | |
todos estados abarca;
|
740
| |
y, aunque es vida trabajosa,
| | |
es, en efecto, curiosa,
| | |
pues cosas curiosas trata,
| | |
y nunca quien la maltrata
| | |
le dará nombre de ociosa.
|
745 |
| | |
|
(Entranse todos.)
| | |
| | |
|
(Sale un AUTOR con unos papeles como
comedia, y dos farsantes, que todos se señalan por
número.)
| | |
| | |
AUTOR
|
Son muy anchos de conciencia
| | |
vuesas mercedes, y creo,
| | |
por las señales que veo,
| | |
que me ha de faltar paciencia.
| | |
¡Cuerpo de mí! ¿:En veinte días
|
750
| |
no se pudiera haber puesto
| | |
esta comedia? ¿:Qué es esto?
| | |
Ellas son venturas mías.
| | |
Póneme esto en confusión,
| | |
y en un rancor importuno,
|
755
| |
que nunca falte ninguno
| | |
al pedir de la ración,
| | |
y al ensayo es menester
| | |
que con perros y hurones
| | |
los busquen, y aun a pregones,
|
760
| |
y no querrán parecer.
| | | | |
PEDRO
|
¿:Quién un agudo embustero,
| | |
ni un agudo hablador,
| | |
sabrá hacerle mejor
| | |
que yo, si es que hacerle quiero?
|
765 |
| | |
AUTOR
|
Si no pica de arrogante
| | |
el dómine, mucho sabe.
| | | | |
PEDRO
|
Sé todo aquello que cabe
| | |
en un general farsante;
| | |
sé todos los requisitos
|
770
| |
que un farsante ha de tener
| | |
para serlo, que han de ser
| | |
tan raros como infinitos.
| | |
De gran memoria, primero;
| | |
segundo, de suelta lengua;
|
775
| |
y que no padezca mengua
| | |
de galas es lo tercero.
| | |
Buen talle no le perdono,
| | |
si es que ha de hacer los galanes;
| | |
no afectado en ademanes,
|
780
| |
ni ha de recitar con tono.
| | |
Con descuido cuidadoso,
| | |
grave anciano, joven presto,
| | |
enamorado compuesto,
| | |
con rabia si está celoso.
|
785
| |
Ha de recitar de modo,
| | |
con tanta industria y cordura,
| | |
que se vuelva en la figura
| | |
que hace de todo en todo.
| | |
A los versos ha de dar
|
790
| |
valor con su lengua experta,
| | |
y a la fábula que es muerta
| | |
ha de hacer resucitar.
| | |
Ha de sacar con espanto
| | |
las lágrimas de la risa,
|
795
| |
y hacer que vuelvan con [p]risa
| | |
otra vez al triste llanto.
| | |
Ha de hacer que aquel semblante
| | |
que él mostrare, todo oyente
| | |
le muestre, y será excelente
|
800
| |
si hace aquesto el recitante.
| | | | |
|
(Entra el ALGUACIL de las
comedias.)
| | |
| | |
ALGUACIL
|
¿:Ahora están tan despacio?
| | |
Esperarles he a que acaben.
| | |
Bien parece que no saben
| | |
las nuevas que hay en palacio.
|
805
| |
Vengan, que ya me amohína
| | |
la posma que en ellos reina,
| | |
aguardando el rey o reina
| | |
y la nueva su sobrina.
| | | | |
AUTOR
|
¿:Qué sobrina?
|
|
ALGUACIL
|
Una gitana,
|
810
| |
dicen, que es bella en estremo.
| | | | |
PEDRO
|
Que sea Belica temo.
| | |
¿:Y eso es verdad?
|
|
ALGUACIL
|
Y tan llana,
| | |
que yo no sé cuál se sea
| | |
mayor verdad por agora.
|
815
| |
Y la reina, mi señora,
| | |
hacerle fiestas desea.
| | |
Venid, que allá lo sabréis
| | |
todo como pasa al punto.
| | | | |
PEDRO
|
Mucho bien me vendrá junto
|
820
| |
si por vuestro me queréis.
| | | | |
AUTOR
|
Admitido estáis ya al gremio
| | |
de nuestro alegre ejercicio,
| | |
pues vuestro raro juïcio,
| | |
mayor lauro pide en premio.
|
825
| |
Largo hablaremos después.
| | |
Vamos, y haremos la prueba
| | |
de vuestra gracia tan nueva,
| | |
ensayando un entremés.
| | | | |
PEDRO
|
No me hará ventaja alguno
|
830
| |
en eso, cual se verá.
| | | | |
ALGUACIL
|
Señores, que es tarde ya.
| | | | |
AUTOR
|
¿:Falta aquí alguno?
| | | | |
REPRESENTANTE 1
|
Ninguno.
| | | | |
|
(Vanse todos.)
| | |
| | |
|
(Salen el REY y SILERIO.)
| | |
| | |
REY
|
En cualquier traje se muestra
| | |
su belleza al descubierto:
|
835
| |
gitana, me tuvo muerto;
| | |
dama, a matarme se adiestra.
| | |
El parentesco no afloja
| | |
mi deseo; antes, por él
| | |
con ahínco más cruel
|
840
| |
toda el alma se congoja.
| | | | |
|
(Suenan guitarras.)
| | |
|
Pero, ¿:qué música es ésta?
| | | | |
SILERIO
|
Los comediantes serán,
| | |
que adonde se visten van.
| | | | |
REY
|
Ya me entristece la fiesta;
|
845
| |
ya sólo con mi deseo
| | |
quisiera avenirme a solas,
| | |
y dar costado a las olas
| | |
del mar de amor do me veo.
| | |
Pero escucha, que mi historia
|
850
| |
parece que oigo cantar,
| | |
y es señal que ha de durar
| | |
luengos siglos su memoria.
| | | | |
|
(Entran los MUSICOS cantando este
romance:)
| | |
| | |
MUSICOS
|
Bailan las gitanas;
| | |
míralas el rey;
|
855
| |
la reina, con celos,
| | |
mándalas prender.
| | |
Por Pascua de Reyes
| | |
hicieron al rey
| | |
un baile gitano
|
860
| |
Belica e Inés;
| | |
turbada Belica,
| | |
cayó junto al rey,
| | |
y el rey la levanta
| | |
de puro cortés;
|
865
| |
mas como es Belilla
| | |
de tan linda tez,
| | |
la reina, celosa,
| | |
mándalas prender.
| | | | |
SILERIO
|
Vienen tan embebecidos,
|
870
| |
que no nos echan de ver.
| | | | |
REY
|
Cantan lo que debe ser
| | |
suspensión de los sentidos.
| | | | |
MUSICO 1
|
El rey está aquí. ¡Chitón!
| | |
Quizá no le agradará
|
875
| |
nuestra canción.
|
|
MUSICO 2
|
Sí hará,
| | |
por ser nueva la canción,
| | |
y no contiene otra cosa,
| | |
fuera de que es dulce y grave,
| | |
que decir lo que se sabe:
|
880
| |
que es la reina recelosa,
| | |
y hechura de la mujer
| | |
tener celos del marido.
| | | | |
REY
|
¡Qué bien que lo has entendido!
| | |
Dételo el diablo a entender.
|
885
| |
Silerio, mi muerte y vida
| | |
vienen juntas. ¿:Qué haré?
| | | | |
SILERIO
|
Mostrar a un tiempo la fe,
| | |
aquí cierta, allí fingida.
| | | | |
|
(Entran la REINA y BELICA, ya vestida de
dama; INES, de gitana; MALDONADO, el autor,
MARTIN CRESPO, el alcalde, y PEDRO DE
URDEMALAS.)
| | |
| | |
PEDRO
|
Famosa Isabel, que ya
|
890
| |
fuiste Belica primero;
| | |
Pedro, el famoso embustero,
| | |
postrado a tus pies está,
| | |
tan hecho a hacer desvaríos,
| | |
que, para cobrar renombre,
|
895
| |
el Pedro de Urde, su nombre,
| | |
ya es Nicolás de los Ríos.
| | |
Digo que tienes delante
| | |
a tu Pedro conocido,
| | |
de gitano convertido
|
900
| |
en un famoso farsante,
| | |
para servirte en más obras
| | |
que puedes imaginar,
| | |
si no le quieres faltar
| | |
con lo mucho en que a otros sobras.
|
905
| |
Tu presunción y la mía
| | |
han llegado a conclusión:
| | |
la mía sólo en ficción;
| | |
la tuya, como debía.
| | |
Hay suertes de mil maneras, |
910
| |
que, entre donaires y burlas,
| | |
hacen señores de burlas,
| | |
como señores de veras.
| | |
Yo, farsante, seré rey
| | |
cuando le haya en la comedia,
|
915
| |
y tú, oyente, ya eres media
| | |
reina por valor y ley.
| | |
En burlas podré servirte,
| | |
tú hacerme merced de veras,
| | |
si tras las mañas ligeras
|
920
| |
del vulgo no quieres irte;
| | |
en el cual, si alguno hubo
| | |
o hay humilde en rica alteza,
| | |
siempre queda la bajeza
| | |
de aquel principio que tuvo.
|
925
| |
Pero tu ser y virtud
| | |
me tienen bien satisfecho,
| | |
que no llegará a tu pecho
| | |
la sombra de ingratitud.
| | |
Por aquesta buena fe,
|
930
| |
de la reina, ¡oh gran sobrina!,
| | |
y por ver que a ti se inclina
| | |
quien gitano por ti fue,
| | |
que al rey pidas te suplico,
| | |
andando el tiempo, una cosa
|
935
| |
más buena que provechosa,
| | |
porque a mi gusto la aplico.
| | | | |
REY
|
Desde luego la concedo;
| | |
pide lo que es de tu gusto.
| | | | |
PEDRO
|
Por ser lo que quiero justo,
|
940
| |
lo declararé sin miedo.
| | |
Y es que, pues claro se entiende
| | |
que el recitar es oficio
| | |
que a enseñar, en su ejercicio,
| | |
y a deleitar sólo atiende,
|
945
| |
y para esto es menester
| | |
grandísima habilidad,
| | |
trabajo y curiosidad,
| | |
saber gastar y tener,
| | |
que ninguno no le haga
|
950
| |
que las partes no tuviere
| | |
que este ejercicio requiere,
| | |
con que enseñe y satisfaga.
| | |
Preceda examen primero,
| | |
o muestra de compañía,
|
955
| |
y no por su fantasía
| | |
se haga autor un pandero.
| | |
Con esto pondrán la mira
| | |
a esmerarse en su ejercicio:
| | |
que tanto es bueno el oficio,
|
960
| |
cuanto es el fin a que aspira.
| | | | |
BELICA
|
Yo haré que el rey, mi señor,
| | |
vuestra petición conceda.
| | | | |
REY
|
Y aun otras, si hay en qué pueda
| | |
valerle vuestro favor.
|
965 |
| | |
REINA
|
Con mejores ojos miro
| | |
agora que la miréis;
| | |
y en cuanto por ella hacéis,
| | |
más me alegro que me admiro.
| | |
Ya mi voluntad se inclina
|
970
| |
a acreditar a los dos:
| | |
que entre mis celos y vos
| | |
se ha puesto el ser mi sobrina.
| | |
Vamos a oír la comedia
| | |
con gusto, pues que los cielos
|
975
| |
no ordenaron que mis celos
| | |
la volviesen en tragedia.
| | |
Y avisaráse a mi hermano
| | |
luego deste hallazgo bueno.
| | | | |
|
(Entrase.)
| | |
| | |
REY
|
Ya yo le tengo en el seno
|
980
| |
y le toco con la mano.
| | |
¡Oh imaginación, que alcanzas
| | |
las cosas menos posibles,
| | |
si alcanzan las imposibles
| | |
de reyes las esperanzas!
|
985 |
| | |
[SILERIO]
|
No te aflijas, que no es tanto
| | |
el parentesco que impida | | |
hallar a tu mal salida.
| | | | |
REY
|
Sí; mas moriré entretanto.
| | | | |
|
(Entrase el REY y SILERIO.)
| | |
| | |
MALDONADO
|
Señora Belica, espere;
|
990
| |
mire que soy Maldonado,
| | |
su conde.
|
|
BELICA
|
Tengo otro estado
| | |
que estar aquí no requiere.
| | |
Maldonado, perdonadme,
| | |
que yo os hablaré otro día.
|
995 |
| | |
INES
|
¡Hermana Belica mía!
| | | | |
BELICA
|
La reina espera; dejadme.
| | | | |
|
(Entrase BELICA.)
| | |
| | |
INES
|
¡Entróse! ¡Quién me dijera
| | |
aquesto casi antiyer!
| | |
No lo pudiera creer,
|
1000
| |
si con los ojos lo viera.
| | |
¡Válame Dios, y qué ingrata
| | |
mochacha, y qué sacudida!
| | | | |
PEDRO
|
La mudanza de la vida
| | |
mil firmezas desbarata,
|
1005
| |
mil agravios comprehende,
| | |
mil vivezas atesora,
| | |
y olvida sólo en un hora
| | |
lo que en mil siglos aprende.
| | | | |
ALCALDE
|
Pedro, ¿:cómo estás aquí
|
1010
| |
tan galán? ¿:Qué te has hecho?
| | | | |
PEDRO
|
Pudiérame haber deshecho,
| | |
si no mirara por mí.
| | |
Mudado he de oficio y nombre,
| | |
y no es así comoquiera:
|
1015
| |
hecho estoy una quimera.
| | | | |
ALCALDE
|
Siempre tú fuiste gran hombre.
| | |
Yo por el premio venía
| | |
de la danza que enseñaste,
| | |
que en ella claro mostraste
|
1020
| |
tu ingenio y tu bizarría;
| | |
y si en el mundo no hubiera
| | |
pajes, yo sé que durara
| | |
su fama hasta que llegara
| | |
la edad que ha de ser postrera.
|
1025
| |
Clemente y Clemencia están
| | |
muy buenos, sin ningún mal,
| | |
y Benita con Pascual
| | |
garrida vida se dan.
| | | | |
|
(Entra UNO.)
| | |
| | |
UNO
|
Sus majestades aguardan;
|
1030
| |
bien pueden ya comenzar.
| | | | |
PEDRO
|
Después podremos hablar.
| | | | |
UNO
|
Miren que dicen que tardan.
| | | | |
PEDRO
|
Ya ven vuesas mercedes que los reyes
| | |
aguardan allá dentro, y no es posible
|
1035
| |
entrar todos a ver la gran comedia
| | |
que mi autor representa, que alabardas
| | |
y lancineques y frinfrón impiden
| | |
la entrada a toda gente mosquetera.
| | |
Mañana, en el teatro, se hará una,
|
1040
| |
donde por poco precio verán todos
| | |
desde principio al fin toda la traza,
| | |
y verán que no acaba en casamiento,
| | |
cosa común y vista cien mil veces,
| | |
ni que parió la dama esta jornada,
|
1045
| |
y en otra tiene el niño ya sus barbas,
| | |
y es valiente y feroz, y mata y hiende,
| | |
y venga de sus padres cierta injuria,
| | |
y al fin viene a ser rey de un cierto reino
| | |
que no hay cosmografía que le muestre.
|
1050
| |
Destas impertinencias y otras tales
| | |
ofreció la comedia libre y suelta,
| | |
pues llena de artificio, industria y galas,
| | |
se cela del gran Pedro de Urdemalas.
|
|
FIN DE LA COMEDIA PEDRO DE URDEMALAS
|