|
|
|
|
|
ACTO TERCERO |
|
Salen ARIAS Gonzalo y la infanta doña URRACA |
|
|
|
|
|
|
ARIAS: |
Mas de lo justo adelantas, |
|
|
señora, tu sentimiento. |
|
URRACA: |
Con mil ocasiones siento |
|
|
y lloro con otras tantas. |
|
|
Arias Gonzalo, por padre |
1825 |
|
te he tenido. |
|
ARIAS: |
Y soylo yo |
|
|
con el alma. |
|
URRACA: |
Ha que murió |
|
|
y está en el cielo mi madre |
|
|
más de un año, y es crueldad |
|
|
lo que esfuerzan mi dolor: |
1830 |
|
mi hermano con poco amor, |
|
|
mi padre con mucha edad. |
|
|
Un mozo que ha de heredar, |
|
|
y un viejo que ha de morir, |
|
|
me dan penas que sentir |
1835 |
|
y desdichas que llorar. |
|
ARIAS: |
¿:Y no alivia tu cuidado |
|
|
el ver que aún viven los dos, |
|
|
y entre tanto querrá Dios |
|
|
pasarte a mejor estado, |
1840 |
|
a otros reinos y a otro rey |
|
|
de los que te han pretendido? |
|
URRACA: |
¿:Yo un extraño por marido? |
|
ARIAS: |
No lo siendo de tu ley, |
|
|
¿:qué importa? |
|
URRACA: |
¿:Así me destierra |
1845 |
|
la piedad que me crió? |
|
|
Mejor le admitiera yo |
|
|
de mi sangre, y de mi tierra; |
|
|
que más quisiera mandar |
|
|
una ciudad, una villa, |
1850 |
|
una aldea de Castilla, |
|
|
que en muchos reinos reinar. |
|
ARIAS: |
Pues pon, señora, los ojos |
|
|
en uno de tus vasallos. |
|
URRACA: |
Antes habré de quitallos |
1855 |
|
a costa de mis enojos. |
|
|
Mis libertades te digo |
|
|
como al alma propia mía... |
|
ARIAS: |
Di, no dudes. |
|
URRACA: |
Yo querría |
|
|
al gran Cid, al gran Rodrigo. |
1860 |
|
Castamente me obligó, |
|
|
pensé casarme con él... |
|
ARIAS: |
Pues, ¿:quién lo estorba? |
|
URRACA: |
¡Es crüel |
|
|
mi suerte y honrada yo! |
|
|
Jimena y él se han querido, |
1865 |
|
y después del conde muerto |
|
|
se adoran. |
|
ARIAS: |
¿:Es cierto? |
|
URRACA: |
Cierto |
|
|
será, que en mi daño ha sido. |
|
|
Cuanto más si padre llora, |
|
|
cuanto más justicia sigue, |
1870 |
|
y cuanto más le persigue, |
|
|
es cierto que más le adora; |
|
|
y él la idolatra adorado, |
|
|
y está en mi pecho advertido, |
|
|
no del todo aborrecido, |
1875 |
|
pero del todo olvidado; |
|
|
que la mujer ofendida, |
|
|
del todo desengañada, |
|
|
ni es discreta, ni es honrada, |
|
|
si no aborrece ni olvida. |
1880 |
|
Mi padre viene; después |
|
|
hablaremos... mas, ¡ay, cielo! |
|
|
ya me ha visto. |
|
ARIAS: |
A tu consuelo |
|
|
aspira. |
|
|
|
|
Salen el REY don Fernando y DIEGO Laínez y los que les acompañan |
|
|
|
|
|
|
DIEGO: |
Beso tu pies |
|
|
por la merced que a Rodrigo |
1885 |
|
le has hecho; vendrá volando |
|
|
a servirte. |
|
REY: |
Ya esperando |
|
|
lo estoy. |
|
DIEGO: |
Mi suerte bendigo. |
|
REY: |
Doña Urraca, ¿:dónde vais? |
|
|
Esperad, hija, ¿:qué hacéis? |
1890 |
|
¿:Qué os aflige? ¿:Qué tenéis? |
|
|
¿:Habéis llorado? ¿:Lloráis? |
|
|
¿:Triste estáis? |
|
URRACA: |
No lo estuviera, |
|
|
si tú, que me diste el ser, |
|
|
eterno hubieras de ser |
1895 |
|
o mi hermano amable fuera. |
|
|
Pero mi madre perdida, |
|
|
y tú cerca de perderte, |
|
|
dudosa queda mi suerte, |
|
|
de su rigor ofendida. |
1900 |
|
Es el príncipe un león |
|
|
para mí. |
|
REY: |
Infanta, callad; |
|
|
la falta en la eternidad |
|
|
supliré en la prevención. |
|
|
Y pues tengo, gloria a Dios, |
1905 |
|
más reinos y más estados |
|
|
adquiridos que heredados, |
|
|
alguno habrá para vos. |
|
|
Y alegraos, que aún vivo estoy, |
|
|
y si no... |
|
URRACA: |
¡Dame la mano! |
1910 |
REY: |
... es don Sancho buen hermano, |
|
|
yo padre, y buen padre, soy. |
|
|
Id con Dios. |
|
URRACA: |
¡GuArdete el cielo! |
|
REY: |
Tened de mí confianza. |
|
URRACA: |
Ya tu bendición me alcanza. |
1915 |
REY: |
Ya me alcanza tu consuelo. |
|
|
|
|
Vase [doña URRACA]. Sale un CRIADO y entrega al REY una carta. El REY la lee y después dice |
|
|
|
|
|
|
REY: |
Resuelto está él de Aragón, |
|
|
pero ha de ver algún día |
|
|
que es Calahorra tan mía |
|
|
como Castilla y León; |
1920 |
|
que pues letras y letrados |
|
|
tan varios en esto están, |
|
|
mejor lo averiguarán |
|
|
con las armas los soldados. |
|
|
Remitir quiero a la espada |
1925 |
|
esta justicia que sigo, |
|
|
y al mío Cid, al mi Rodrigo, |
|
|
encargalle esta jornada. |
|
|
En mi palabra fiado |
|
|
lo he llamado. |
|
ARIAS: |
¿:Y ha venido? |
1930 |
DIEGO: |
Si tu carta ha recibido |
|
|
con tus alas ha volado. |
|
|
|
|
|
Sale otro CRIADO |
|
|
|
|
|
|
|
CRIADO: |
Jimena pide licencia |
|
|
para besarte la mano. |
|
REY: |
Tiene del conde Lozano |
1935 |
|
la arrogancia y la impaciencia. |
|
|
Siempre la tengo a mis pies |
|
|
descompuesta y querellosa. |
|
DIEGO: |
Es honrada y es hermosa. |
|
REY: |
Importuna también es. |
1940 |
|
A disgusto me provoca |
|
|
el ver entre sus enojos, |
|
|
lágrimas siempre en sus ojos, |
|
|
justicia siempre en su boca. |
|
|
Nunca imaginara tal; |
1945 |
|
siempre sus querellas sigo. |
|
ARIAS: |
Pues yo sé que ella y Rodrigo, |
|
|
señor, no se quieren mal. |
|
|
Pero así de la malicia |
|
|
defenderá la opinión, |
1950 |
|
o quizá satisfacción |
|
|
pide, pidiendo justicia; |
|
|
y el tratar el casamiento |
|
|
de Rodrigo con Jimena |
|
|
será alivio de su pena. |
1955 |
REY: |
Yo estuve en tu pensamiento, |
|
|
pero no lo osé intentar |
|
|
por no crecer su disgusto. |
|
DIEGO: |
Merced fuera, y fuera justo. |
|
REY: |
¿:Quiérense bien? |
|
ARIAS: |
No hay dudar. |
1960 |
REY: |
¿:Tú lo sabes? |
|
ARIAS: |
Lo sospecho. |
|
REY: |
Para intentallo, ¿:qué haré? |
|
|
¿:De qué manera podré |
|
|
averiguallo en su pecho? |
|
ARIAS: |
DejAndome el cargo a mí, |
1965 |
|
haré una prueba bastante. |
|
REY: |
Dile que entre. |
|
ARIAS: |
Este diamante |
|
|
he de probar. |
|
|
|
|
|
Al CRIADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Oye. |
|
CRIADO: |
Di. |
|
|
|
|
El primer CRIADO habla al oído con ARIAS Gonzalo, y el otro sale a avisar a JIMENA |
|
|
|
REY: |
En el alma gustaría |
|
|
de gozar tan buen vasallo |
1970 |
|
libremente. |
|
DIEGO: |
Imaginallo |
|
|
hace inmensa mi alegría. |
|
|
|
|
|
Sale JIMENA Gómez |
|
|
|
|
|
|
|
JIMENA: |
Cada día que amanece, |
|
|
veo quien mató a mi padre, |
|
|
caballero en un caballo, |
1975 |
|
y en su mano un gavilán. |
|
|
A mi casa de placer |
|
|
donde alivio mi pesar, |
|
|
curioso, libre y ligero, |
|
|
mira escucha, viene y va, |
1980 |
|
y por hacerme despecho |
|
|
dispara a mi palomar |
|
|
flechas, que a los vientos tira, |
|
|
y en el corazón me dan; |
|
|
mátame mis palomicas |
1985 |
|
criadas, y por criar; |
|
|
la sangre que sale de ellas |
|
|
me ha salpicado el brial. |
|
|
Enviéselo a decir, |
|
|
envióme a amenazar |
1990 |
|
con que ha de dejar sin vida |
|
|
cuerpo que sin alma está. |
|
|
Rey que no hace justicia |
|
|
no debría de reinar, |
|
|
ni pasear en caballo |
1995 |
|
ni con la reina folgar. |
|
|
¡Justicia, buen rey, justicia! |
|
REY: |
¡Baste, Jimena, no más! |
|
DIEGO: |
Perdonad, gentil señora, |
|
|
y vos, buen rey, perdonad, |
2000 |
|
que lo que agora dijiste |
|
|
sospecho que lo soñAis; |
|
|
pensando vuestras venganzas, |
|
|
si os desvanece el llorar, |
|
|
lo habréis soñado esta noche, |
2005 |
|
y se os figura verdad; |
|
|
que Rodrigo ha muchos días, |
|
|
señora, que ausente está, |
|
|
porque es ido en romería |
|
|
a Santiago. Ved, mirad |
2010 |
|
cómo es posible ofenderos |
|
|
en eso que le culpáis. |
|
JIMENA: |
Antes que se fuese ha sido. |
|
|
(¡Si podré disimular!) [Aparte] |
|
|
Ya en mi ofensa, que estoy loca |
2015 |
|
sólo falta que digáis. |
|
|
|
|
|
Dentro un CRIADO y el PORTERO |
|
|
|
|
|
|
|
PORTERO: |
¿:Qué queréis? |
|
CRIADO: |
Hablar al rey, |
|
|
¡Dejadme, dejadme entrar! |
|
|
|
|
|
Sale el primer CRIADO |
|
|
|
|
|
|
|
REY: |
¿:Quién mi palacio alborota? |
|
ARIAS: |
¿:Qué tenéis? ¿:Adónde vais? |
2020 |
CRIADO: |
Nuevas te traigo, el buen rey, |
|
|
de desdicha, y de pesar; |
|
|
el mejor de tus vasallos |
|
|
perdiste, en el cielo está. |
|
|
El santo patrón de España |
2025 |
|
venía de visitar, |
|
|
y saliéronle al camino |
|
|
quinientos moros, y aun más. |
|
|
Y él, con veinte de los suyos, |
|
|
que acompañándole van, |
2030 |
|
los acomete, enseñando |
|
|
a no volver paso atrás. |
|
|
Catorce heridas le han dado |
|
|
que la menor fue mortal. |
|
|
Ya es muerto el Cid, ya Jimena |
2035 |
|
no tiene que se cansar, |
|
|
rey, en pedirte justicia. |
|
DIEGO: |
¡Ay, mi hijo! ¿:Dónde estáis? |
|
|
(Que estas nuevas, aun oídas [Aparte] |
|
|
burlando, me hacen llorar.) |
2040 |
JIMENA: |
¿:Muerto es Rodrigo? ¿:Rodrigo |
|
|
es muerto? ¡No puedo más! |
|
|
¡Jesús mil veces! |
|
REY: |
Jimena, |
|
|
¿:qué tenéis, que os desmayAis? |
|
JIMENA: |
Tengo...un lazo en la garganta, |
2045 |
|
y en el alma muchos hay! |
|
REY: |
Vivo es Rodrigo, señora, |
|
|
que yo he querido probar |
|
|
si es que dice vuestra boca |
|
|
lo que en vuestro pecho está. |
2050 |
|
Ya os he visto el corazón; |
|
|
reportalde, sosegad. |
|
JIMENA: |
(Si estoy turbada y corrida [Aparte] |
|
|
mal me puedo sosegar... |
|
|
Volveré por mi opinión... |
2055 |
|
Ya sé el cómo. ¡Estoy mortal! |
|
|
¡Ay, honor, cuAnto me cuestas!) |
|
|
Si por agraviarme más |
|
|
te burlas de mi esperanza |
|
|
y pruebas mi libertad; |
2060 |
|
si miras que soy mujer |
|
|
verás que lo aciertas mal; |
|
|
y si no ignoras, señor, |
|
|
que con gusto, o con piedad, |
|
|
tanto atribula un placer |
2065 |
|
como congoja un pesar, |
|
|
verás que con nuevas tales |
|
|
me pudo el pecho asaltar |
|
|
el placer, no la congoja. |
|
|
Y en prueba de esta verdad, |
2070 |
|
hagan públicos pregones |
|
|
desde la mayor ciudad |
|
|
hasta en la menor aldea, |
|
|
en los campos y en la mar, |
|
|
y en mi nombre, dando el tuyo |
2075 |
|
bastante seguridad, |
|
|
que quien me dé la cabeza |
|
|
de Rodrigo de Vivar, |
|
|
le daré, con cuanta hacienda |
|
|
tiene la casa de Orgaz, |
2080 |
|
mi persona, si la suya |
|
|
me igualare en calidad. |
|
|
Y si no es su sangre hidalga |
|
|
de conocido solar, |
|
|
lleve, con mi gracia entera, |
2085 |
|
de mi hacienda la mitad. |
|
|
Y si esto no hace, rey, |
|
|
propios y extraños dirán |
|
|
que, tras quitarme el honor, |
|
|
no hay en ti, para reinar, |
2090 |
|
ni prudencia, ni razón, |
|
|
ni justicia, ni piedad. |
|
REY: |
¡Fuerte cosa habéis pedido! |
|
|
No más llanto; bueno está. |
|
DIEGO: |
Y yo también, yo, señor, |
2095 |
|
suplico a tu majestad |
|
|
que por dar gusto a Jimena, |
|
|
en un pregón general |
|
|
asegures lo que ofrece |
|
|
con tu palabra real; |
2100 |
|
que a mí no me da cuidado; |
|
|
que en Rodrigo de Vivar |
|
|
muy alta está la cabeza, |
|
|
y el que alcanzalla querrá |
|
|
más que gigante ha de ser, |
2105 |
|
y en el mundo pocos hay. |
|
REY: |
Pues las partes se conforman, |
|
|
¡ea, Jimena, ordenad |
|
|
a vuestro gusto el pregón! |
|
JIMENA: |
Los pies te quiero besar. |
2110 |
ARIAS: |
(¡Grande valor de mujer!) [Aparte] |
|
DIEGO: |
(No tiene el mundo su igual.) [Aparte] |
|
JIMENA: |
(La vida te doy; perdona, [Aparte] |
|
|
honor, si te debo más.) |
|
|
|
|
Vanse. Salen el Cid RODRIGO, y dos SOLDADOS suyos, y el PASTOR en hAbito de lacayo; y [luego sale un] GAFO dic[iendo el primer parlamento] de dentro [y después de
salir] sacando las manos y lo demás del cuerpo muy llagado y asqueroso |
|
|
|
|
|
|
GAFO: |
¿:No hay un cristiano que acuda |
2115 |
|
a mi gran necesidad? |
|
RODRIGO: |
Esos caballos atad... |
|
|
¿:Fueron voces? |
|
|
SOLDADO 1: Son, sin duda. |
|
RODRIGO: |
¿:Qué puede ser? El cuidado |
|
|
hace la piedad mayor. |
2120 |
|
¿:Oyes algo? |
|
|
SOLDADO 2: No, señor. |
|
RODRIGO: |
Pues nos hemos apeado, |
|
|
escuchad... |
|
PASTOR: |
No escucho cosa. |
|
SOLDADO 1: |
Yo tampoco. |
|
|
SOLDADO 2: Yo tampoco. |
|
RODRIGO: |
Tendamos la vista un poco |
2125 |
|
por esta campaña hermosa, |
|
|
que aquí esperaremos bien |
|
|
los demás; propio lugar |
|
|
para poder descansar. |
|
PASTOR: |
Y para comer también. |
2130 |
SOLDADO 1: |
¿:Traes algo en el arzón? |
|
SOLDADO 2: |
Una pierna de carnero. |
|
SOLDADO 1: |
Y yo una bota... |
|
PASTOR: |
Esa quiero. |
|
SOLDADO 1: |
...y casi entero un jamón. |
|
RODRIGO: |
Apenas salido el sol, |
2135 |
|
después de haber almorzado, |
|
|
¿:queréis comer? |
|
PASTOR: |
Un bocado. |
|
RODRIGO: |
A nuestro santo español |
|
|
primero gracias le hagamos, |
|
|
y después podréis comer. |
2140 |
PASTOR: |
Las gracias suélense hacer |
|
|
después de comer. ¡Comamos! |
|
RODRIGO: |
Da a Dios el primer cuidado, |
|
|
que aún no tarda la comida. |
|
PASTOR: |
¡Hombre no he visto en mi vida |
2145 |
|
tan devoto y tan soldado! |
|
RODRIGO: |
¿:Y es estorbo el ser devoto |
|
|
al ser soldado? |
|
PASTOR: |
Sí, es. |
|
|
¿:A qué soldado no ves |
|
|
desalmado o boquirroto? |
2150 |
RODRIGO: |
Muchos hay; y ten en poco |
|
|
siempre a cualquiera soldado |
|
|
hablador y desalmado, |
|
|
porque es gallina o es loco. |
|
|
Y los que en su devoción |
2155 |
|
a sus tiempos concertada |
|
|
le dan filos a la espada, |
|
|
mejores soldados son. |
|
PASTOR: |
Con todo, en esta jornada, |
|
|
da risa tu devoción |
2160 |
|
con dorada guarnición, |
|
|
y con espuela dorada, |
|
|
con plumas en el sombrero, |
|
|
a caballo, y en la mano |
|
|
un rosario. |
|
RODRIGO: |
El ser cristiano |
2165 |
|
no impide al ser caballero. |
|
|
Para general consuelo |
|
|
de todos, la mano diestra |
|
|
de Dios mil caminos muestra, |
|
|
y por todos se va al cielo. |
2170 |
|
Y así, el que fuere guiado |
|
|
por el mundo peregrino |
|
|
ha de buscar el camino |
|
|
que diga con el estado. |
|
|
Para el bien que se promete |
2175 |
|
de un alma limpia y sencilla, |
|
|
lleve el fraile su capilla, |
|
|
y el clérigo su bonete, |
|
|
y su capote doblado |
|
|
lleve el tosco labrador, |
2180 |
|
que quizá acierta mejor |
|
|
por el surco de su arado. |
|
|
Y el soldado y caballero, |
|
|
si lleva buena intención, |
|
|
con dorada guarnición, |
2185 |
|
con plumas en el sombrero, |
|
|
a caballo, y con dorada |
|
|
espuela, galán divino, |
|
|
si no es que yerra el camino |
|
|
hará bien esta jornada; |
2190 |
|
porque al cielo caminando |
|
|
ya llorando, ya riendo, |
|
|
van los unos padeciendo, |
|
|
y los otros peleando. |
|
|
|
|
GAFO: |
¿:No hay un cristiano, un amigo |
2195 |
|
de Dios? |
|
RODRIGO: |
¿:Qué vuelvo a escuchar? |
|
GAFO: |
¡No con sólo pelear |
|
|
se gana el cielo, Rodrigo! |
|
RODRIGO: |
Llegad; de aquel tremedal |
|
|
salió la voz. |
|
GAFO: |
¡Un hermano |
2200 |
|
en Cristo, déme la mano, |
|
|
saldré de aquí. |
|
PASTOR: |
¡No haré tal! |
|
|
Que está gafa y asquerosa. |
|
SOLDADO 1: |
No me atrevo. |
|
GAFO: |
¡Oíd un poco, |
|
|
por Cristo! |
|
|
SOLDADO 2: Ni yo tampoco. |
2205 |
RODRIGO: |
Yo sí, que es obra piadosa, |
|
|
|
|
|
SAcale de las manos |
|
|
|
|
|
|
|
|
y aun te besaré la mano. |
|
GAFO: |
Todo es menester, Rodrigo; |
|
|
matar allá al enemigo, |
|
|
y valer aquí al hermano. |
2210 |
RODRIGO: |
Es para mí gran consuelo |
|
|
esta cristiana piedad. |
|
GAFO: |
Las obras de caridad |
|
|
son escalones del cielo. |
|
|
Y en un caballero son |
2215 |
|
tan propias, y tan lucidas, |
|
|
que deben ser admitidas |
|
|
por precisa obligación. |
|
|
Por ellas un caballero |
|
|
subirá de grada en grada, |
2220 |
|
cubierto en lanza y espada |
|
|
con oro el luciente acero; |
|
|
y con plumas, si es que acierta |
|
|
la ligereza del vuelo, |
|
|
no haya miedo que en el cielo |
2225 |
|
halle cerrada la puerta. |
|
|
¡Ah, buen Rodrigo! |
|
RODRIGO: |
Buen hombre, |
|
|
¿:qué Angel...llega, tente, toca, |
|
|
...habla por tu enferma boca? |
|
|
¿:Cómo me sabes el nombre? |
2230 |
GAFO: |
Oíte nombrar viniendo |
|
|
agora por el camino. |
|
RODRIGO: |
Algún misterio imagino |
|
|
en lo que te estoy oyendo. |
|
|
¿:Qué desdicha en tal lugar |
2235 |
|
te puso? |
|
GAFO: |
¡Dicha sería! |
|
|
Por el camino venía, |
|
|
desviéme a descansar, |
|
|
y como casi mortal |
|
|
torcí el paso, erré el sendero, |
2240 |
|
por aquel derrumbadero |
|
|
caí en aquel tremedal, |
|
|
donde ha dos días cabales |
|
|
que no como. |
|
RODRIGO: |
¡Que extrañeza! |
|
|
Sabe Dios con qué terneza |
2245 |
|
contemplo aflicciones tales. |
|
|
A mí, ¿:qué me debe Dios |
|
|
más que a ti? Y porque es servido, |
|
|
lo que es suyo ha repartido |
|
|
desigualmente en los dos. |
2250 |
|
Pues no tengo más virtud, |
|
|
tan de hueso y carne soy, |
|
|
y gracias al cielo, estoy |
|
|
con hacienda y con salud, |
|
|
con igualdad nos podía |
2255 |
|
tratar; y así, es justo darte |
|
|
de los que quitó en tu parte |
|
|
para añadir en la mía. |
|
|
Esas carnes laceradas |
|
|
|
|
|
Cúbrele con un gabAn |
|
|
|
|
|
|
|
|
cubrid con ese gabAn. |
2260 |
|
¿:Las acémilas vendrán |
|
|
tan presto? |
|
PASTOR: |
Vienen pesadas. |
|
RODRIGO: |
Pues de eso podéis traer |
|
|
que a los arzones venía. |
|
PASTAR: |
Gana de comer tenía, |
2265 |
|
mas ya no podré comer, |
|
|
porque esa lepra de modo |
|
|
me ha el estómago revuelto... |
|
SOLDADO 1: |
Yo también estoy resuelto |
|
|
de no comer. |
|
|
SOLDADO 2: Y yo, y todo. |
2270 |
|
Un plato viene no más |
|
|
que por desdicha aquí está. |
|
RODRIGO: |
Ese solo bastará. |
|
SOLDADO 2: |
Tú, señor, comer podrás |
|
|
en el suelo. |
|
RODRIGO: |
No, que a Dios |
2275 |
|
no le quiero ser ingrato. |
|
|
|
|
|
Al GAFO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Llegad, comed, que en un plato |
|
|
hemos de comer los dos. |
|
|
|
|
|
Siéntanse los dos y comen |
|
|
|
|
|
|
|
SOLDADO 1: |
¡Asco tengo! |
|
|
SOLDADO 2: Vomitar |
|
|
querría! |
|
PASTOR: |
¿:Vello podéis? |
2280 |
RODRIGO: |
Ya entiendo el mal que tenéis, |
|
|
allá os podéis apartar. |
|
|
Solos aquí nos dejad |
|
|
si es que el asco os alborota. |
|
PASTOR: |
¡El dejaros con la bota |
2285 |
|
me pesa, Dios es verdad! |
|
|
|
|
|
Vanse el PASTOR y los SOLDADOS |
|
|
|
|
|
|
|
GAFO: |
¡Dios os lo pague! |
|
RODRIGO: |
Comed. |
|
GAFO: |
¡Bastantemente he comido, |
|
|
gloria a Dios! |
|
RODRIGO: |
Bien poco ha sido. |
|
|
Bebed, hermano, bebed. |
2290 |
|
DescansA. |
|
GAFO: |
El divino Dueño |
|
|
de todo, siempre pagó. |
|
RODRIGO: |
Dormid un poco, que yo |
|
|
quiero guardaros el sueño. |
|
|
Aquí estaré a vuestro lado. |
2295 |
|
Pero... yo me duermo...¿:hay tal? |
|
|
No parece natural |
|
|
este sueño que me ha dado. |
|
|
A Dios me encomiendo, y sigo |
|
|
en todo... su voluntad... |
2300 |
|
|
|
|
Duérmese |
|
|
|
|
|
|
|
GAFO: |
¡Oh, gran valor! ¡Gran bondad! |
|
|
¡Oh, gran Cid! ¡Oh gran Rodrigo! |
|
|
¡Oh, gran captán cristiano! |
|
|
Dicha es tuya, y suerte es mía, |
|
|
pues todo el cielo te envía |
2305 |
|
la bendición por mi mano, |
|
|
y el mismo Espíritu Santo |
|
|
este aliento por mi boca. |
|
|
|
|
|
El GAFO aliéntale por las espaldas, y |
|
|
desaparécese; y el Cid vAyase despertando a |
|
|
espacio, porque tenga tiempo de vestirse el GAFO de San |
|
|
Lázaro |
|
|
|
|
|
|
|
RODRIGO: |
¿:Quién me enciende? ¿:Quién me toca? |
|
|
¡Jesús! ¡Cielo, cielo santo! |
2310 |
|
¿:Qué es del pobre? ¿:Qué se ha hecho? |
|
|
¿:Qué fuego lento me abrasa, |
|
|
que como rayo me pasa |
|
|
de las espaldas al pecho? |
|
|
¿:Quién sería? El pensamiento |
2315 |
|
lo adivina, y Dios lo sabe. |
|
|
¡Qué olor tan dulce y süave |
|
|
dejó su divino aliento! |
|
|
Aquí se dejó el gabAn, |
|
|
seguiréle sus pisadas... |
2320 |
|
¡Válgame Dios! Señaladas |
|
|
hasta en las peñas están. |
|
|
Seguir quiero sin recelo |
|
|
sus pasos... |
|
|
|
|
|
Sale arriba con una tunicela blanca el GAFO que es |
|
|
San Lázaro |
|
|
|
|
|
|
|
GAFO: |
¡Vuelve, Rodrigo! |
|
RODRIGO: |
...que yo sé que si los sigo |
2325 |
|
me llevarán hasta el cielo. |
|
|
Agora siento que pasa |
|
|
con más fuerza y más vigor |
|
|
aquel vaho, aquel calor |
|
|
que me consuela y me abrasa. |
2330 |
GAFO: |
¡San Lázaro soy, Rodrigo! |
|
|
Yo fui el pobre a quien honraste; |
|
|
y tanto a Dios agradaste |
|
|
con lo que hiciste conmigo, |
|
|
que serás un imposible |
2335 |
|
en nuestros siglos famoso, |
|
|
un captán milagroso, |
|
|
un vencedor invencible; |
|
|
y tanto, que sólo a ti |
|
|
los humanos te han de ver |
2340 |
|
después de muerto vencer. |
|
|
Y en prueba de que es así |
|
|
en sintiendo aquel vapor, |
|
|
aquel soberano aliento |
|
|
que por la espalda violento |
2345 |
|
te pasa al pecho el calor, |
|
|
emprende cualquier hazaña, |
|
|
solicita cualquier gloria, |
|
|
pues te ofrece la victoria |
|
|
el santo patrón de España. |
2350 |
|
Y ve, pues tan cerca estás, |
|
|
que tu rey te ha menester. |
|
|
|
|
|
Desparécese |
|
|
|
|
|
|
|
RODRIGO: |
Alas quisiera tener |
|
|
y seguirte donde vas. |
|
|
Mas, pues el cielo, volando, |
2355 |
|
sus nubes te encierra, |
|
|
lo que pisaste en la tierra |
|
|
iré siguiendo y besando. |
|
|
|
|
|
Vase. Salen el REY don Fernando, DIEGO |
|
|
Laínez, ARIAS Gonzalo y Per ANSURES |
|
|
|
|
|
|
|
REY: |
Tanto de vosotros fío, |
|
|
parientes... |
|
ARIAS: |
¡Honrarnos quieres! |
2360 |
REY: |
...que a vuestros tres pareceres |
|
|
quiero remitir el mío. |
|
|
Y así, dudoso y perplejo, |
|
|
la respuesta he dilatado, |
|
|
porque de un largo cuidado |
2365 |
|
nace un maduro consejo. |
|
|
Propóneme el de Aragón, |
|
|
que es un grande inconveniente |
|
|
el juntarse tanta gente |
|
|
por tan leve pretensión, |
2370 |
|
y cosa por inhumana, |
|
|
que nuestras hazañas borra, |
|
|
el comprar a Calahorra |
|
|
con tanta sangre cristiana; |
|
|
y que así, de esta jornada |
2375 |
|
la justicia y el derecho |
|
|
se remita a solo un pecho |
|
|
una lanza y una espada, |
|
|
que peleará por él |
|
|
contra el que fuere por mí, |
2380 |
|
para que se acabe así |
|
|
guerra, aunque justa, crüel. |
|
|
Y sea del vencedor |
|
|
Calahorra, y todo, en fin, |
|
|
lo remite a don Martín |
2385 |
|
González, su embajador. |
|
DIEGO: |
No hay negar que es cristiandad |
|
|
bien fundada y bien medida |
|
|
excusar con una vida |
|
|
tantas muertes. |
|
ANSURES: |
Es verdad. |
2390 |
|
Mas tiene el Aragonés |
|
|
al que ves, su embajador, |
|
|
por manos de su valor |
|
|
y por basa de sus pies. |
|
|
Es don Martín un gigante |
2395 |
|
en fuerzas y en proporción, |
|
|
un Rodamonte, un Milón, |
|
|
un Alcides, un Atlante. |
|
|
Y así, apoya sus cuidados |
|
|
en él solo, habiendo sido |
2400 |
|
quizá no estar prevenido |
|
|
de dineros y soldados. |
|
|
Y así, harás mal si aventuras |
|
|
remitiendo esta jornada |
|
|
a una lanza y a una espada, |
2405 |
|
lo que en tantas te aseguras, |
|
|
y viendo en brazo tan fiero |
|
|
el acerada cuchilla... |
|
ARIAS: |
¿:Y no hay espada en Castilla |
|
|
que sea también de acero? |
2410 |
DIEGO: |
¿:Faltará acA un castellano, |
|
|
si hay allá un aragonés, |
|
|
para basa de tus pies, |
|
|
para valor de tu mano? |
|
|
¿:Ha de faltar un Atlante |
2415 |
|
que apoye tu pretensión, |
|
|
un Arbol a ese Milón, |
|
|
y un David a ese gigante? |
|
REY: |
Días ha que en mi corona |
|
|
miran mi respuesta en duda, |
2420 |
|
y no hay un hombre que acuda |
|
|
a ofrecerme su persona. |
|
ANSURES: |
Temen el valor profundo |
|
|
de este hombre, y no es maravilla |
|
|
que atemorice a Castilla |
2425 |
|
un hombre que asombra el mundo. |
|
DIEGO: |
¡Ah, Castilla! ¿:A qué has llegado? |
|
ARIAS: |
Con espadas y consejos |
|
|
no han de faltarte los viejos, |
|
|
pues los mozos te han faltado. |
2430 |
|
Yo saldré, y, rey, no te espante |
|
|
el fiar de mí este hecho; |
|
|
que cualquier honrado pecho |
|
|
tiene el corazón gigante. |
|
REY: |
¡Arias Gonzalo!... |
|
ARIAS: |
Señor, |
2435 |
|
de mí te sirve y confía, |
|
|
que aún no es mi sangre tan fría, |
|
|
que no hierva en mí valor. |
|
REY: |
Yo estimo esa voluntad |
|
|
al peso de mi corona; |
2440 |
|
pero ¡alzad! Vuestra persona |
|
|
no ha de aventurarse. ¡Alzad! |
|
|
No digo por una villa, |
|
|
mas por todo el interés |
|
|
del mundo. |
|
ARIAS: |
Señor, ¿:no ves |
2445 |
|
que pierde opinión Castilla? |
|
REY: |
No pierde; que a cargo mío, |
|
|
que le di tanta opinión, |
|
|
queda su heroico blasón |
|
|
que de mis gentes confío. |
2450 |
|
Y ganará el interés |
|
|
no sólo de Calahorra, |
|
|
mas pienso hacelle que corra |
|
|
todo el reino aragonés. |
|
|
Haced que entre don Martín. |
2455 |
|
|
|
|
Vase un CRIADO y sale otro [CRIADO] |
|
|
|
|
|
|
|
CRIADO: |
Rodrigo viene. |
|
REY: |
¡A buena hora! |
|
|
¡Entre! |
|
DIEGO: |
¡Ay, cielo! |
|
REY: |
En todo agora |
|
|
espero dichoso fin. |
|
|
|
|
|
Salen por una puerta don MARTIN |
|
|
González y por otra RODRIGO |
|
|
|
|
|
|
|
MARTIN: |
Rey poderoso en Castilla... |
|
RODRIGO: |
Rey, en todo el mundo, magno... |
2460 |
MARTIN: |
¡GuArdete el cielo! |
|
RODRIGO: |
Tu mano |
|
|
honre al que a tus pies se humilla. |
|
REY: |
Cubríos, don Martín. Mío Cid, |
|
|
levantaos. Embajador |
|
|
sentaos. |
|
MARTIN: |
Así estoy mejor. |
2465 |
REY: |
Así os escucho. Decid. |
|
MARTIN: |
Sólo suplicarte quiero... |
|
RODRIGO: |
(¡Notable arrogancia es ésta!) [Aparte] |
|
MARTIN: |
...que me des una respuesta, |
|
|
que ha dos meses que la espero. |
2470 |
|
¿:Tienes algún castellano, |
|
|
a quien tu justicia des, |
|
|
que espere un aragonés |
|
|
cuerpo a cuerpo y mano a mano? |
|
|
Pronuncie una espada el fallo, |
2475 |
|
dé una victoria la ley; |
|
|
gane Calahorra el rey |
|
|
que tenga mejor vasallo. |
|
|
Deje Aragón y Castilla |
|
|
de verter sangre española, |
2480 |
|
pues basta una gota sola |
|
|
para el precio de una villa. |
|
REY: |
En Castilla hay tantos buenos, |
|
|
que puedo en su confianza |
|
|
mi justicia y me esperanza |
2485 |
|
fiarle al que vale menos. |
|
|
Y a cualquier señalaría |
|
|
de todos, si no pensase |
|
|
que si a uno señalase, |
|
|
los demás ofendería. |
2490 |
|
Y así, para no escoger, |
|
|
ofendiendo tanta gente, |
|
|
mi justicia solamente |
|
|
fiaré de mi poder. |
|
|
Arbolaré mis banderas |
2495 |
|
con divisas diferentes; |
|
|
cubriré el suelo de gentes |
|
|
naturales y extranjeros; |
|
|
marcharán mis capitanes |
|
|
con ellas; verá Aragón |
2500 |
|
la fuerza de mi razón |
|
|
escrita en mis tafetanes. |
|
|
Esto haré y lo que le toca |
|
|
hará tu rey contra mí. |
|
MARTIN: |
Esa respuesta le di, |
2505 |
|
antes de oílla en tu boca; |
|
|
porque teniendo esta mano |
|
|
por suya el aragonés, |
|
|
no era justo que a mis pies |
|
|
se atreviera un castellano. |
2510 |
RODRIGO: |
(¡Reviento!) [Aparte] |
|
|
Con tu licencia |
|
|
quiero responder, señor; |
|
|
que ya es falta del valor |
|
|
sobrar tanto la paciencia. |
|
|
Don Martín, los castellanos, |
2515 |
|
con los pies a vencer hechos, |
|
|
suelen romper muchos pechos, |
|
|
atropellar muchas manos, |
|
|
y sujetar muchos cuellos; |
|
|
y por mí su majestad |
2520 |
|
te hará ver esta verdad |
|
|
en favor de todos ellos. |
|
MARTIN: |
El que está en aquella silla |
|
|
tiene prudencia y valor; |
|
|
no querrá... |
|
RODRIGO: |
¡Vuelve señor, |
2525 |
|
por la opinión de Castilla! |
|
|
Esto el mundo ha de saber, |
|
|
eso el cielo ha de mirar; |
|
|
sabes que sé pelear |
|
|
y sabes que sé vencer. |
2530 |
|
Pues, ¿:cómo, rey, es razón |
|
|
que por no perder Castilla |
|
|
el interés de una villa |
|
|
pierda un mundo de opinión? |
|
|
¿:Qué dirán, rey soberano, |
2535 |
|
el alemán y el francés, |
|
|
que contra un aragonés |
|
|
no has tenido un castellano? |
|
|
Si es que dudas en el fin |
|
|
de esta empresa, a que me obligo, |
2540 |
|
¡salga al campo don Rodrigo |
|
|
aunque venza don Martín! |
|
|
Pues es tan cierto y sabido |
|
|
cuAnto peor viene a ser |
|
|
el no salir a vencer, |
2545 |
|
que saliendo, el ser vencido. |
|
REY: |
Levanta, pues me levantas |
|
|
el Animo. En ti confío, |
|
|
Rodrigo; el imperio mío |
|
|
es tuyo. |
|
RODRIGO: |
Beso tus plantas. |
2550 |
REY: |
¡Buen Cid! |
|
RODRIGO: |
¡El cielo te guarde! |
|
REY: |
Sal en mi nombre a esta lid. |
|
MARTIN: |
¿:Tú eres a quien llama Cid |
|
|
algún morillo cobarde? |
|
RODRIGO: |
Delante mi rey estoy, |
2555 |
|
mas yo te daré en campaña |
|
|
la respuesta. |
|
MARTIN: |
¿:Quién te engaña? |
|
|
¿:Tú eres Rodrigo? |
|
RODRIGO: |
Yo soy. |
|
MARTIN: |
¿:Tú a campaña? |
|
RODRIGO: |
¿:No soy hombre? |
|
MARTIN: |
¿:Conmigo? |
|
RODRIGO: |
¡Arrogante estás! |
2560 |
|
Sí, y allí conocerás |
|
|
mis obras como mi nombre. |
|
MARTIN: |
Pues, ¿:tú te atreves, Rodrigo, |
|
|
no tan sólo a no temblar |
|
|
de mí, pero a pelear, |
2565 |
|
y cuando menos, conmigo? |
|
|
¿:Piensas mostrar tus poderes, |
|
|
no contra arneses y escudos, |
|
|
sino entre pechos desnudos, |
|
|
con hombre medio mujeres, |
2570 |
|
con los moros, en quien son |
|
|
los alfanges de oropel, |
|
|
las adargas de papel, |
|
|
y los brazos de algodón? |
|
|
¿:No adviertes que quedarás |
2575 |
|
sin el alma que te anima, |
|
|
si dejo caerte encima |
|
|
una manopla no más? |
|
|
¡Ve allá, y vence a tus morillos, |
|
|
y huye aquí de mis rigores! |
2580 |
RODRIGO: |
¡Nunca perros ladradores |
|
|
tienen valientes colmillos! |
|
|
Y así, sin tanto ladrar, |
|
|
sólo quiero responder |
|
|
que, animoso por vencer, |
2585 |
|
saldré al campo a pelear; |
|
|
y fundado en la razón |
|
|
que tiene su majestad, |
|
|
pondré yo la voluntad, |
|
|
y el cielo la permisión. |
2590 |
MARTIN: |
¡Ea! Pues quieres morir, |
|
|
con matarte, pues es justo, |
|
|
a dos cosas de mi gusto |
|
|
con una quiero acudir. |
|
|
¿:Al que diere la cabeza |
2595 |
|
de Rodrigo, la hermosura |
|
|
de Jimena no asegura |
|
|
en un pregón vuestra alteza? |
|
REY: |
Sí, aseguro. |
|
MARTIN: |
Y yo soy quien |
|
|
me ofrezco dicha tan buena; |
2600 |
|
porque, ¡por Dios, que Jimena |
|
|
me ha parecido muy bien! |
|
|
Su cabeza por los cielos, |
|
|
y a mí en sus manos, verás. |
|
RODRIGO: |
(Agora me ofende más [Aparte] |
2605 |
|
porque me abrasa con celos.) |
|
MARTIN: |
Es pues, rey, la conclusión, |
|
|
en breve, por no cansarte, |
|
|
que donde el término parte |
|
|
Castilla con Aragón |
2610 |
|
será el campo, y señalados |
|
|
jueces, los dos saldremos, |
|
|
y por seguro traeremos |
|
|
cada quinientos soldados. |
|
|
¿:Así quede? |
|
REY: |
¡Quede así! |
2615 |
RODRIGO: |
Y allí verás en tu mengua |
|
|
cuAn diferente es la lengua |
|
|
que la espada. |
|
MARTIN: |
Ve, que allí |
|
|
daré yo, aunque te socorra |
|
|
de tu arnés la mejor pieza, |
2620 |
|
a Jimena tu cabeza |
|
|
y a mi rey a Calahorra. |
|
|
|
|
|
Al REY |
|
|
|
|
|
|
|
RODRIGO: |
Al momento determino |
|
|
partir con tu bendición. |
|
MARTIN: |
Como si fuera un halcón |
2625 |
|
volaré por el camino. |
|
REY: |
¡Ve a vencer! |
|
DIEGO: |
¡Dios soberano |
|
|
te dé la victoria y palma, |
|
|
como te doy con el alma |
|
|
la bendición de la mano! |
2630 |
ARIAS: |
¡Gran castellano tenemos |
|
|
en ti! |
|
MARTIN: |
Yo voy. |
|
RODRIGO: |
Yo te sigo. |
|
MARTIN: |
¡Allá me verás, Rodrigo! |
|
RODRIGO: |
¡Martín, allá nos veremos! |
|
|
|
|
|
Vanse. Salen JIMENA y ELVIRA |
|
|
|
|
|
|
|
JIMENA: |
Elvira, ya no hay consuelo |
2635 |
|
para mi pecho afligido. |
|
ELVIRA: |
Pues tú misma lo has querido |
|
|
¿:de quién te quejas? |
|
JIMENA: |
¡Ay, cielo! |
|
ELVIRA: |
Para cumplir con tu honor |
|
|
por el decir de la gente, |
2640 |
|
¿:no bastaba cuerdamente |
|
|
perseguir el matador |
|
|
de tu padre y de tu gusto, |
|
|
y no obligar con pregones |
|
|
a tan fuertes ocasiones |
2645 |
|
de su muerte y tu disgusto? |
|
JIMENA: |
¿:Qué pude hacer? ¡Ay, cuitada! |
|
|
Vime amante y ofendida, |
|
|
delante del rey corrida, |
|
|
y de corrida, turbada; |
2650 |
|
y ofrecióme un pensamiento |
|
|
para excusa de mi mengua; |
|
|
dije aquello con la lengua, |
|
|
y con el alma lo siento, |
|
|
y más con esta esperanza |
2655 |
|
que este aragonés previene. |
|
ELVIRA: |
Don Martín González tiene |
|
|
ya en sus manos tu venganza. |
|
|
Y en el alma tu belleza |
|
|
con tan grande extremo arraiga, |
2660 |
|
que no dudes que te traiga |
|
|
de Rodrigo la cabeza; |
|
|
que es hombre que tiene en poco |
|
|
todo un mundo, y no te asombres; |
|
|
que es espanto de los hombres, |
2665 |
|
y de los niños el coco. |
|
JIMENA: |
¡Y es la muerte para mí! |
|
|
No me le nombres, Elvira; |
|
|
a mis desventuras mira. |
|
|
¡En triste punto nací! |
2670 |
|
¡Consuélame! ¿:No podría |
|
|
vencer Rodrigo? ¿:Valor |
|
|
no tiene? Mas es mayor |
|
|
mi desdicha, porque es mía; |
|
|
y ésta... ¡ay, cielos soberanos! |
2675 |
|
ELVIRA; Tan afligida no estés. |
|
JIMENA: |
...será grillos de sus pies, |
|
|
será esposa de sus manos; |
|
|
ella le atará en la lid |
|
|
donde le venza el contrario. |
2680 |
ELVIRA: |
Si por fuerte y temerario |
|
|
el mundo le llama "el Cid", |
|
|
quizá vencerá su dicha |
|
|
a la desdicha mayor. |
|
JIMENA: |
¡Gran prueba de su valor |
2685 |
|
será el vencer mi desdicha! |
|
|
|
|
|
Sale un PAJE |
|
|
|
|
|
|
|
PAJE: |
Esta carta te han traído. |
|
|
Dice que es de don Martín |
|
|
González. |
|
JIMENA: |
Mi amargo fin |
|
|
podré yo decir que ha sido. |
2690 |
|
¡Vete! ¡Elvira, llega, llega! |
|
|
|
|
|
Vase el PAJE |
|
|
|
|
|
|
|
ELVIRA: |
La carta puedes leer. |
|
JIMENA: |
Bien dices, si puedo ver; |
|
|
que de turbada estoy ciega. |
|
|
|
|
|
Lee la carta |
|
|
|
|
|
|
|
|
"El luto deja, Jimena, |
2695 |
|
ponte vestidos de bodas, |
|
|
si es que mi gloria acomodas |
|
|
donde quitaré tu pena. |
|
|
De Rodrigo la cabeza |
|
|
te promete mi valor, |
2700 |
|
por ser esclavo y señor |
|
|
de tu gusto y tu belleza. |
|
|
Agora parto a vencer |
|
|
vengando al conde Lozano; |
|
|
espera alegre una mano |
2705 |
|
que tan dichosa ha de ser. |
|
|
Don Martín." ¡Ay, Dios! ¿:Qué siento? |
|
ELVIRA: |
¿:Dónde vas? ¿:Hablar no puedes? |
|
JIMENA: |
¡A lastimar las pareces |
|
|
de mi cerrado aposento, |
2710 |
|
a gemir, a suspirar! |
|
ELVIRA: |
¡Jesús! |
|
JIMENA: |
¡Voy ciega, estoy muerta! |
|
|
Ven enséñame la puerta |
|
|
por donde tengo de entrar. |
|
ELVIRA: |
¿:Dónde vas? |
|
JIMENA: |
Sigo, y adoro |
2715 |
|
las sombras de mi enemigo. |
|
|
¡Soy desdichada! ¡Ay, Rodrigo, |
|
|
yo te mato, y yo te lloro! |
|
|
|
|
|
Vanse. Salen el REY don Fernando, ARIAS Gonzalo, |
|
|
DIEGO Laínez y Per ANSURES |
|
|
|
|
|
|
|
REY: |
De don Sancho la braveza, |
|
|
que, como sabéis, es tanta |
2720 |
|
que casi casi se atreve |
|
|
al respeto de mis canas; |
|
|
viendo que por puntos crecen |
|
|
el desamor, la arrogancia, |
|
|
el desprecio, la espereza |
2725 |
|
con que a sus hermanos trata; |
|
|
como, en fin, padre, entre todos |
|
|
me ha obligado a que reparta |
|
|
mis reinos y mis estados, |
|
|
dando a pedazos el alma. |
2730 |
|
De esta piedad, ¿:qué os parece? |
|
|
Decid, Diego. |
|
DIEGO: |
Que es extraña, |
|
|
y a toda razón de estado |
|
|
hace grande repugnancia. |
|
|
Si bien lo adviertes, señor, |
2735 |
|
mal prevalece una casa |
|
|
cuyas fuerzas, repartidas, |
|
|
es tan cierto el quedar flacas. |
|
|
Y el príncipe, mi señor, |
|
|
si en lo que dices le agravias, |
2740 |
|
pues le dio el cielo braveza, |
|
|
tendrá razón de mostralla. |
|
ANSURES: |
Señor, Alonso y García |
|
|
pues es una mesma estampa, |
|
|
pues de una materia misma |
2745 |
|
los formó quien los ampara, |
|
|
si su hermano los persigue, |
|
|
si su hermano los maltrata, |
|
|
¿:qué será cuando suceda |
|
|
que a ser escuderos vayan |
2750 |
|
de otros reyes a otros reinos? |
|
|
¿:Quedará Castilla honrada? |
|
ARIAS: |
Señor, también son tus hijas |
|
|
doña Elvira y doña Urraca, |
|
|
y no prometen buen fin |
2755 |
|
mujeres desheredadas. |
|
DIEGO: |
¿:Y si el príncipe don Sancho, |
|
|
cuyas bravezas espantan, |
|
|
cuyos prodigios admiran, |
|
|
advirtiese que le agravias? |
2760 |
|
¿:Qué señala, qué promete, |
|
|
sino incendios en España? |
|
|
Así que, si bien lo miras, |
|
|
la misma, la misma causa |
|
|
que a lo que dices te incita, |
2765 |
|
te obliga a que no lo hagas. |
|
ARIAS: |
¿:Y es bien que su majestad, |
|
|
por temer esas desgracias, |
|
|
pierda sus hijos, que son |
|
|
pedazos de sus entrañas? |
2770 |
DIEGO: |
Siempre el provecho común |
|
|
de la religión cristiana |
|
|
importó más que los hijos; |
|
|
demás que será sin falta, |
|
|
si mezclando disensiones |
2775 |
|
unos a otros se matan, |
|
|
que los perderá también. |
|
ANSURES: |
Entre dilaciones largas |
|
|
eso es dudoso, esto cierto. |
|
REY: |
Podrá ser, si el brío amaina |
2780 |
|
don Sancho con la igualdad, |
|
|
que se humane. |
|
DIEGO: |
No se humana |
|
|
su indomable corazón |
|
|
ni aun a las estrellas altas. |
|
|
Pero llámale, señor, |
2785 |
|
y tu intención le declara, |
|
|
y así serás si en la suya |
|
|
tiene paso tu esperanza. |
|
REY: |
Bien dices. |
|
DIEGO: |
Ya viene allí. |
|
|
|
|
|
Sale el PRINCIPE [don Sancho] |
|
|
|
|
|
|
|
REY: |
Pienso que mi sangre os llama. |
2790 |
|
Llegad, hijo; sentaos, hijo. |
|
PRINCIPE: |
Dame la mano. |
|
REY: |
Tomalda. |
|
|
Como el peso de los años, |
|
|
sobre la ligera carga |
|
|
del cetro y de la corona, |
2795 |
|
más presto a los reyes cansa, |
|
|
para que se eche de ver |
|
|
lo que va en la edad cansada |
|
|
de los trabajos del cuerpo |
|
|
a los cuidados del alma, |
2800 |
|
siendo la veloz carrera |
|
|
de la frágil vida humana |
|
|
un hoy en los poseído |
|
|
y en los esperado un mañana, |
|
|
yo, hijo, que de mi vida |
2805 |
|
en la segunda jornada, |
|
|
triste el día y puesto el sol, |
|
|
con la noche me amenaza, |
|
|
quiero, hijo, por salir |
|
|
de un cuidado, cuyas ansias |
2810 |
|
a mi muerte precipitan |
|
|
cuando mi vida se acaba, |
|
|
que oyAis de mi testamento |
|
|
bien repartidas las mandas, |
|
|
por saber si vuestro gusto |
2815 |
|
asegura mi esperanza. |
|
PRINCIPE: |
¿:Testamento hacen los reyes? |
|
REY: |
(¡Qué con tiempo se declara!) [Aparte] |
|
|
No, hijo, de lo que heredan, |
|
|
mas pueden de lo que ganan. |
2820 |
|
Vos heredAis, con Castilla, |
|
|
la Extremadura y Navarra, |
|
|
cuanto hay de Pisuerga a Ebro. |
|
SANCHO: |
Eso me sobra. |
|
REY: |
(¡En la cara [Aparte] |
|
|
se le ha visto el sentimiento!) |
2825 |
PRINCIPE: |
(¡Fuego tengo en las entrañas!) [Aparte] |
|
REY: |
De don Alonso es León |
|
|
y Asturias, con cuanto abraza |
|
|
Tierra de Campos; y dejo |
|
|
a Galicia y a Vizcaya |
2830 |
|
a don García. A mis hijas |
|
|
doña Elvira y doña Urraca |
|
|
doy a Toro y a Zamora, |
|
|
y que igualmente se partan |
|
|
el Infantado. Y con esto, |
2835 |
|
si la del cielo os alcanza |
|
|
con la bendición que os doy, |
|
|
no podrá fuerzas humanas |
|
|
en vuestras fuerzas unidas, |
|
|
atropellar vuestras armas; |
2840 |
|
que son muchas fuerzas juntas |
|
|
como un manojo de varas, |
|
|
que a rompellas no se atreve |
|
|
mano que no las abarca, |
|
|
más de por sí cada una |
2845 |
|
cualquiera las despedaza. |
|
PRINCIPE: |
Si es ese ejemplo te fundas, |
|
|
señor, ¿:es cosa acertada |
|
|
el dejallas divididas |
|
|
tú, que pudieras juntallas? |
2850 |
|
¿:Por qué no juntas en mí |
|
|
todas las fuerzas de España? |
|
|
En quitarme lo que es mío, |
|
|
¿:no ves, padre, que me agravias? |
|
REY: |
Don Sancho, príncipe, hijo, |
2855 |
|
mira mejor que te engañas. |
|
|
Yo sólo heredé a Castilla; |
|
|
de tu madre doña Sancha |
|
|
fue León, y lo demás |
|
|
de mi mano y de mi espada. |
2860 |
|
Lo que yo gané, ¿:no puedo |
|
|
repartir con manos francas |
|
|
entre mis hijos, en quien |
|
|
tengo repartida el alma? |
|
PRINCIPE: |
Y a no ser rey de Castilla, |
2865 |
|
¿:con qué gentes conquistaras |
|
|
lo que repartes agora? |
|
|
¿:Con qué haberes, con qué armas? |
|
|
Luego, si Castilla es mía |
|
|
por derecho, cosa es clara |
2870 |
|
que al caudal, y no a la mano, |
|
|
se atribuye la ganancia. |
|
|
Tú, señor, mil años vivas; |
|
|
pero si mueres... ¡mi espada |
|
|
juntará lo que me quitas, |
2875 |
|
y hará una fuerza de tantas! |
|
REY: |
¡Inobediente, rapaz, |
|
|
tu soberbia y tu arrogancia |
|
|
castigaré en un castillo! |
|
ANSURES: |
(¡Notable altivez!) [Aparte] |
|
ARIAS: |
(¡Extraña!) [Aparte] |
2880 |
PRINCIPE: |
Mientras vives, todo es tuyo. |
|
REY: |
¡Mis maldiciones te caigan |
|
|
si mis mandas no obedeces! |
|
PRINCIPE: |
No siendo justas, no alcanzan. |
|
REY: |
Estoy... |
|
DIEGO: |
Mira vuestra alteza |
2885 |
|
lo que dice; que más calla |
|
|
quien más siente. |
|
PRINCIPE: |
Callo agora. |
|
|
|
|
|
/Al REY |
|
|
|
|
|
|
|
DIEGO: |
En esta experiencia clara |
|
|
verás mi razón, señor. |
|
REY: |
¡El corazón se me abrasa! |
2890 |
|
|
|
|
Sale JIMENA vestida de gala |
|
|
|
|
|
|
|
DIEGO: |
¿:Qué novedades son éstas? |
|
|
¿:Jimena con oro y galas? |
|
REY: |
¿:Cómo sin luto Jimena? |
|
|
¿:Qué ha sucedido? ¿:Qué pasa? |
|
|
|
|
JIMENA: |
(¡Muerto traigo el corazón! [Aparte] |
2895 |
|
¡Cielo! ¿:Si podré fingir?) |
|
|
Acabé de recibir |
|
|
esta carta de Aragón; |
|
|
y como me da esperanza |
|
|
de que tendré buena suerte, |
2900 |
|
el luto que di a la muerte |
|
|
me le quito a la venganza. |
|
DIEGO: |
Luego... ¿:Rodrigo es vencido? |
|
JIMENA: |
Y muerto lo espero ya. |
|
DIEGO: |
¡Ay, hijo!... |
|
REY: |
Presto vendrá |
2905 |
|
certeza de lo que ha sido. |
|
JIMENA: |
(Esa he querido saber, [Aparte] |
|
|
y aqueste achaque he tomado.) |
|
|
|
|
|
A DIEGO Laínez |
|
|
|
|
|
|
|
REY: |
Sosegaos. |
|
DIEGO: |
¡Soy desdichado! |
|
|
|
|
|
A JIMENA |
|
|
|
|
|
|
|
|
Crüel eres. |
|
JIMENA: |
Soy mujer. |
2910 |
DIEGO: |
Agora estarás contenta, |
|
|
si que murió mi Rodrigo. |
|
JIMENA: |
(Si yo la venganza sigo, [Aparte] |
|
|
corre el alma la tormenta.) |
|
|
|
|
|
Sale un CRIADO |
|
|
|
|
|
|
|
REY: |
¿:Qué nuevas hay? |
|
CRIADO: |
Que ha llegado |
2915 |
|
de Aragón un caballero. |
|
DIEGO: |
¿:Venció don Martín? ¡Yo muero! |
|
CRIADO: |
Debió de ser... |
|
DIEGO: |
¡Ay, cuitado! |
|
CRIADO: |
Que éste trae la cabeza |
|
|
de Rodrigo, y quiere dalla |
2920 |
|
a Jimena. |
|
JIMENA: |
(¡De tomalla [Aparte] |
|
|
me acabará la tristeza!) |
|
PRINCIPE: |
¡No quedará en Aragón |
|
|
una almena, vive el cielo! |
|
JIMENA: |
(¡Ay, Rodrigo! ¡Este consuelo [Aparte] |
2925 |
|
me queda en esta aflicción!) |
|
|
|
|
|
¡Rey Fernando! ¡Caballeros! |
|
|
Oíd mi desdicha inmensa, |
|
|
pues no me queda en el alma |
|
|
más sufrimiento y más fuerza. |
2930 |
|
¡A voces quiero decillo, |
|
|
que quiero que el mundo entienda |
|
|
cuAnto me cuesta el ser noble, |
|
|
y cuAnto el honor me cuesta! |
|
|
De Rodrigo de Vivar |
2935 |
|
adoré siempre las prendas |
|
|
y por cumplir con las leyes |
|
|
--¡que nunca el mundo tuviera! -- |
|
|
procuré la muerte suya, |
|
|
tan a costa de mis penas, |
2940 |
|
que agora la misma espada |
|
|
que ha cortado su cabeza |
|
|
cortó el hilo de mi vida. |
|
|
|
|
|
Sale doña URRACA |
|
|
|
|
|
|
|
URRACA: |
Como he sabido tu pena |
|
|
he venido. (¡Y como mía [Aparte] |
2945 |
|
hartas lágrimas me cuesta!) |
|
JIMENA: |
Mas, pues soy tan desdichada, |
|
|
tu majestad no consienta |
|
|
que ese don Martín González |
|
|
esa mano injusta y fiera |
2950 |
|
quiera dármela de esposo; |
|
|
conténtese con mi hacienda. |
|
|
Que mi persona, señor, |
|
|
si no es que el cielo la lleva, |
|
|
llevaréla a un monasterio. |
2955 |
REY: |
Consolaos, alzad, Jimena. |
|
|
|
|
|
Sale RODRIGO |
|
|
|
|
|
|
|
DIEGO: |
¡Hijo! ¡Rodrigo! |
|
JIMENA: |
¡Ay, de mí! |
|
|
¿:Si son soñadas quimeras? |
|
PRINCIPE: |
¡Rodrigo! |
|
RODRIGO: |
Tu majestad |
|
|
me dé los pies, y tu alteza. |
2960 |
URRACA: |
(Vivo le quiero, aunque ingrato.) [Aparte] |
|
REY: |
De tan mentirosas nuevas, |
|
|
¿:dónde está quien fue el autor? |
|
RODRIGO: |
Antes fueron verdaderas. |
|
|
Que si bien lo adviertes, yo |
2965 |
|
no mandé decir en ellas |
|
|
sino sólo que venía |
|
|
a presentalle a Jimena |
|
|
la cabeza de Rodrigo |
|
|
en tu estrado, en tu presencia, |
2970 |
|
de Aragón un caballero; |
|
|
y esto es, señor, cosa cierta, |
|
|
pues yo vengo de Aragón, |
|
|
y no vengo sin cabeza, |
|
|
y la de Martín González |
2975 |
|
está en mi lanza allí fuera; |
|
|
y ésta le presento agora |
|
|
en sus manos a Jimena. |
|
|
Y pues ella en sus pregones |
|
|
no dijo viva ni muerta, |
2980 |
|
ni cortada, pues le doy |
|
|
de Rodrigo la cabeza, |
|
|
ya me debe el ser mi esposa; |
|
|
mas si su rigor me niega |
|
|
este premio, con mi espada |
2985 |
|
puede cortalla ella mesma. |
|
REY: |
Rodrigo tiene razón; |
|
|
yo pronuncio la sentencia |
|
|
en su favor. |
|
JIMENA: |
(¡Ay, de mí! [Aparte] |
|
|
Impídeme la vergüenza.) |
2990 |
PRINCIPE: |
¡Jimena, hacedlo por mí! |
|
ARIAS: |
¡Esas dudas no os detengan! |
|
ANSURES: |
Muy bien os está, sobrina. |
|
JIMENA: |
Haré lo que el cielo ordena. |
|
RODRIGO: |
¡Dicha grande! ¡Soy tu esposo! |
2995 |
JIMENA: |
¡Y yo tuya! |
|
DIEGO: |
¡Suerte inmensa! |
|
URRACA: |
(¡Ya del corazón te arrojo, [Aparte] |
|
|
ingrato!) |
|
REY: |
Esta noche mesma |
|
|
vamos, y os desposará |
|
|
el obispo de Placencia. |
3000 |
PRINCIPE: |
Y yo he de ser el padrino. |
|
RODRIGO: |
Y acaben de esta manera |
|
|
las mocedades del Cid, |
|
|
y las bodas de Jimena. |
|
|
|
|
|
FIN DE LA COMEDIA
| |
|
|
|