Jornada II
|
|
|
|
|
|
Salen descubriendo a ESPINOLA en una tienda escribiendo, y
LADRON a un lado<!
. |
|
|
|
ESPINOLA |
Alonso. |
|
|
ALONSO |
Señor. |
|
|
ESPINOLA |
Ninguno |
|
|
|
llegue a hablarme,
porque tengo |
|
|
|
mil cosas que despachar
|
|
|
|
a España, cuando me
veo |
|
|
|
cercado de obligaciones
|
5 |
|
|
y de mil cuidados lleno.
|
|
|
ALONSO |
Manda que no hagan
rüido |
|
|
|
en la ciudad; porque
pienso |
|
|
|
que no te deje escribir |
|
|
|
el que tienen allá
dentro. |
10 |
|
ESPINOLA |
¿:Cómo? |
|
|
ALONSO |
Están
haciendo señas |
|
|
|
desde esos muros
soberbios |
|
|
|
con chinillas de a
cincuenta |
|
|
|
libras de plomo,
lloviendo |
|
|
|
sobre nosotros granizo |
15 |
|
|
de pólvora, tan espeso |
|
|
|
que estorba el humo a la
vista |
|
|
|
más que la ilumina el
fuego. |
|
|
ESPINOLA |
Al rüido escribiré, |
|
|
|
que si en Julio César leo
|
20 |
|
|
que en la guerra le
tocaban |
|
|
|
un harpa, a cuyos
acentos |
|
|
|
escribía sus vitorias, |
|
|
|
yo que vitorias no tengo
|
|
|
|
escribiré mis cuidados, |
25 |
|
|
incitados de los ecos |
|
|
|
del bronce, si no más
dulce, |
|
|
|
más apacible
instrumento. |
|
|
|
|
(Disparan.) |
|
|
|
ALONSO |
¡No es nada! Todos los
diablos |
|
|
|
deben de andar allí
dentro; |
30 |
|
|
que tanto fuego no
puede |
|
|
|
salir sino del infierno. |
|
|
ESPINOLA |
Esta la Gaceta es |
|
|
|
por donde advertirme
quiero. |
|
|
|
Dice así: «Milán. El
duque |
35 |
|
|
de Feria, gran caballero,
|
|
|
|
salió con veinte mil
hombres». |
|
|
|
Y no es el mundo
pequeño |
|
|
|
trofeo de su valor. |
|
|
|
|
(Disparan.) |
|
|
|
ALONSO |
¡Oh, cuál silban por el
viento |
40 |
|
|
los pajaritos de plomo! |
|
|
ESPINOLA |
«Nápoles. El de Alba ha
puesto |
|
|
|
toda su gente en
campaña». |
|
|
|
¡Que nunca guerras se
vieron |
|
|
|
sin señor deste apellido |
45 |
|
|
ni soldado de Toledo! |
|
|
|
|
(Disparan.) |
|
|
|
ALONSO |
Tira, que un doblón te
cuesta |
|
|
|
cada tiro. Este consuelo |
|
|
|
no me le podrás quitar. |
|
|
|
Juro a Cristo que me
huelgo. |
50 |
|
ESPINOLA |
«El Brasil. Las dos
armadas |
|
|
|
desde Lisboa salieron
|
|
|
|
con la más lucida gente |
|
|
|
que se ha visto».
¡Quiera el cielo |
|
|
|
tengan el fin que
desean! |
55 |
|
|
«Génova (con temor
leo) |
|
|
|
oprimida está del duque
|
|
|
|
de Saboya, porque ha
puesto |
|
|
|
su campo a dos leguas
della, |
|
|
|
y aun llegado su
esfüerzo...» |
60 |
|
|
Yo sé bien que no
llegara, |
|
|
|
si yo estuviera. Mas
vuelvo |
|
|
|
a mirar dónde llegó. |
|
|
|
«A la montaña que ha
puesto |
|
|
|
naturaleza por guarda |
65 |
|
|
de sus edificios, siendo |
|
|
|
rústico muro que sirve |
|
|
|
de coluna al
firmamento». |
|
|
|
Perdone el valor, la
envidia |
|
|
|
perdone, si me
enternezco |
70 |
|
|
con tal nueva, que tal
vez |
|
|
|
es valor el sentimiento; |
|
|
|
y mi patria me perdone, |
|
|
|
si visto bruñido acero |
|
|
|
y no es en defensa suya;
|
75 |
|
|
que aunque tuviera por
cierto |
|
|
|
que había, caso
imposible, |
|
|
|
de ser humilde trofeo |
|
|
|
de las vencedoras
armas, |
|
|
|
que tantas veces
pudieron |
80 |
|
|
serlo de España, piedad |
|
|
|
de su generoso pecho. |
|
|
|
Y aunque supiera
también |
|
|
|
que bastara a defenderlo
|
|
|
|
mi persona, no dejara |
85 |
|
|
la empresa que en
Flandes tengo, |
|
|
|
por mi patria, por mi
honor, |
|
|
|
ni por mi vida. No
puedo |
|
|
|
al Rey servirle con más,
|
|
|
|
ni agradecerle con
menos. |
90 |
|
|
Génova tiene su
amparo, |
|
|
|
pues, ¿:qué temor, qué
recelo |
|
|
|
puede ocuparla, si solo |
|
|
|
el nombre de España ha
puesto |
|
|
|
terror al mundo,
tocando |
95 |
|
|
con sus manos sus
extremos? |
|
|
|
Díganlo Italia, el Brasil,
|
|
|
|
y Flandes, que a un
mismo tiempo |
|
|
|
embarazados con
guerras, |
|
|
|
su poder están diciendo.
|
100 |
|
|
¿:Qué mucho, pues, que
un monarca, |
|
|
|
que a un tiempo tiene
docientos |
|
|
|
mil hombres en la
campaña, |
|
|
|
peleando y defendiendo |
|
|
|
la fe, pida a sus vasallos
|
105 |
|
|
ayuden al justo celo, |
|
|
|
sirvan a la acción
piadosa |
|
|
|
de tan religioso efeto? |
|
|
|
El alma y la vida es
poco, |
|
|
|
que la hacienda de
derecho |
110 |
|
|
natural es suya; aunque |
|
|
|
a su dilatado imperio |
|
|
|
sirva de testigo el sol, |
|
|
|
sin que le falte un
momento. |
|
|
|
|
(Sale un INGENIERO.) |
|
|
|
INGENIERO |
¿:Qué hace su
Excelencia? |
|
|
ALONSO |
Agora |
115 |
|
|
su Excelencia está
escribiendo. |
|
|
|
No puede hablarse. |
|
|
INGENIERO |
Mandome |
|
|
|
que ahora viniese. |
|
|
ESPINOLA |
¿:Qué es eso?
|
|
|
ALONSO |
El ingeniero está aquí. |
|
|
ESPINOLA |
Ve tú, llámame al
momento |
120 |
|
|
a don Gonzalo
Fernández |
|
|
|
de Córdoba, porque
tengo |
|
|
|
que aconsejarme con él.
|
|
|
|
Vaya diciendo, maestro,
|
|
|
|
¿:en qué estado están las
barcas? |
125 |
|
INGENIERO |
Señor, doce barcas
tengo... |
|
|
ESPINOLA |
Bien le oigo, pero
escribo, |
|
|
|
porque no perdamos
tiempo. |
|
|
INGENIERO |
Sobre el río fabricadas, |
|
|
|
que llaman barcas de
fuego. |
130 |
|
ESPINOLA |
Ya sé del modo que
son. |
|
|
|
Tiene cada una dentro |
|
|
|
gran turba, que así se
llama, |
|
|
|
de piedras, árboles
gruesos, |
|
|
|
peñascos, piezas
quebradas, |
135 |
|
|
tierra, vigas, plomo y
hierro. |
|
|
|
Estas tienen solo un
hombre |
|
|
|
cada una; y él, en
viendo |
|
|
|
que se acerca el
enemigo, |
|
|
|
no hace más que pegar
fuego, |
140 |
|
|
y arrojarse al agua; ella |
|
|
|
empieza a encenderse
luego, |
|
|
|
arrojando de sí cuanto |
|
|
|
encierra su vientre y
siendo |
|
|
|
un Etna de fuego
horrible. |
145 |
|
INGENIERO |
Estas tienen solo un
riesgo. |
|
|
ESPINOLA |
Es, ¿:que no vengan a
nado |
|
|
|
los enemigos? Ya siento
|
|
|
|
la ocasión, las mismas
armas |
|
|
|
nuestras les sirvan a
ellos. |
150 |
|
INGENIERO |
Sí, pero un remedio
tiene. |
|
|
ESPINOLA |
Eso se remedia
haciendo |
|
|
|
una estacada en el río |
|
|
|
de muchos árboles,
puestos |
|
|
|
en puntas unos con
otros, |
155 |
|
|
llenos de puntas de
acero, |
|
|
|
para que topando en
ellas |
|
|
|
ovas o hombres, al
momento |
|
|
|
se hagan dos mil
pedazos. |
|
|
|
¿:No quiere decirme
esto? |
160 |
|
|
|
(Salen DON GONZALO y LADRON.) |
|
|
|
GONZALO |
¿:Qué me manda
Vuexcelencia? |
|
|
ESPINOLA |
Vaya a trabajar,
maestro, |
|
|
|
yo iré por allá después. |
|
|
|
Señor, un negocio
quiero |
|
|
|
tratar con Vuexcelencia,
|
165 |
|
|
para tomar su consejo. |
|
|
|
La señora Infanta
escribe |
|
|
|
que ha sabido por muy
cierto |
|
|
|
que el príncipe de
Polonia |
|
|
|
viene a Flandes, con
intento |
170 |
|
|
de ver el sitio famoso |
|
|
|
que a Breda tenemos
puesto. |
|
|
|
Vuexcelencia me diga, |
|
|
|
¿:qué entrada,
recibimiento |
|
|
|
y salva le hemos de
hacer? |
175 |
|
|
Advirtiendo que es
afecto |
|
|
|
a España, y que en
Roma ha estado |
|
|
|
de su parte, y después
desto, |
|
|
|
que es Príncipe
soberano |
|
|
|
y señor de dos imperios.
|
180 |
|
GONZALO |
Pues lo que se debe
hacer |
|
|
|
es que el de Vergas,
fingiendo |
|
|
|
una batalla trabada, |
|
|
|
saque en su
recibimiento |
|
|
|
toda la caballería |
185 |
|
|
dos leguas de Breda,
luego |
|
|
|
el conde de Salazar |
|
|
|
tenga los arcabuceros |
|
|
|
a una legua, y con la
salva |
|
|
|
real le reciban, haciendo
|
190 |
|
|
que al punto la artillería
|
|
|
|
responda en confusos
ecos. |
|
|
|
Junto a la tienda, señor, |
|
|
|
de Vuexcelencia, al
derecho |
|
|
|
lado se levante otra, |
195 |
|
|
donde al Príncipe
esperemos |
|
|
|
los maeses y capitanes, |
|
|
|
los cabos y los
sargentos, |
|
|
|
con Vuexcelencia;
después |
|
|
|
en sus acciones
veremos |
200 |
|
|
lo que se debe advertir. |
|
|
ESPINOLA |
Paréceme buen acuerdo.
|
|
|
|
|
(Sale DON VICENTE.) |
|
|
|
VICENTE |
Otra vez han intentado |
|
|
|
hacer con un terrapleno |
|
|
|
los de la muralla un
dique; |
205 |
|
|
y debe de ser su intento,
|
|
|
|
que como las ondas
bajan |
|
|
|
retardando y deteniendo
|
|
|
|
su curso, venga a verter |
|
|
|
sobre el ejército nuestro
|
210 |
|
|
todo el río y anegarnos. |
|
|
GONZALO |
Vuexcelencia para esto |
|
|
|
puede hacerle nuevas
madres |
|
|
|
al río, para que al
tiempo |
|
|
|
que se vaya rebalsando, |
215 |
|
|
tomando otro curso
nuevo |
|
|
|
no pueda ofendernos. |
|
|
ALONSO |
Yo |
|
|
|
diera un arbitrio más
bueno |
|
|
|
para impedirlo. |
|
|
ESPINOLA |
Y,
¿:cuál es? |
|
|
ALONSO |
Pusiera allí los
tudescos, |
220 |
|
|
y dijérales: «El dique |
|
|
|
que veis se derribe
luego |
|
|
|
o moriremos
ahogados». |
|
|
|
Que yo aseguro que
ellos, |
|
|
|
por no beber agua,
vayan |
225 |
|
|
a derribarlo al
momento. |
|
|
|
|
(Sale BARLANZON con pierna de palo.) |
|
|
|
BARLANZON
|
Señor, unas buenas
nuevas |
|
|
|
traigo. |
|
|
ALONSO |
Y
aun no es caso nuevo |
|
|
|
que, siendo buenas,
caminen |
|
|
|
con pies de palo. |
|
|
ESPINOLA |
Ya espero |
230 |
|
|
a saber qué son. |
|
|
BARLANZON |
Enrique |
|
|
|
de Nasau su gente ha
puesto |
|
|
|
a la vista nuestra y dice |
|
|
|
que ha venido con
intento |
|
|
|
de meter en la ciudad |
235 |
|
|
socorro. Agora veremos
|
|
|
|
si esto es guerra o si es
estarnos |
|
|
|
con las manos en el
seno. |
|
|
ESPINOLA |
El conde de Salazar |
|
|
|
salga a campaña al
momento |
240 |
|
|
con el escuadrón
volante, |
|
|
|
y estense los tercios
quedos, |
|
|
|
vengan por donde
vinieren; |
|
|
|
que no será buen
acuerdo, |
|
|
|
por acudir a una parte, |
245 |
|
|
las otras desamparemos.
|
|
|
|
|
(Sale DON FADRIQUE BAZAN.) |
|
|
|
FADRIQUE |
Por la tierra y por el
agua |
|
|
|
quieren meter el
sustento |
|
|
|
dentro de la fortaleza. |
|
|
ESPINOLA |
Pues, don Fadrique,
¿:qué es eso? |
250 |
|
FADRIQUE |
Barcas vienen por el río
|
|
|
|
con gente y socorro. |
|
|
ESPINOLA |
Esto |
|
|
|
me da más cuidado. Al
punto |
|
|
|
sobre aquel fuerte que
ha hecho |
|
|
|
Pablo Ballón, cuatro
piezas |
255 |
|
|
se pongan. ¡Pluguiera al
cielo |
|
|
|
tuviera yo la estacada |
|
|
|
hecha, que yo sé cuán
presto |
|
|
|
se volvieran! |
|
|
FADRIQUE |
Pues, ¿:qué
aguardas |
|
|
|
para que se haga? |
|
|
ESPINOLA |
Temo |
260 |
|
|
que han quedado los
soldados |
|
|
|
sin fuerzas y sin aliento |
|
|
|
de las fortificaciones |
|
|
|
hechas en tan breve
tiempo, |
|
|
|
y no querrán trabajar. |
265 |
|
VICENTE |
Pues cuando no quieran
ellos, |
|
|
|
¿:aquí no estamos
nosotros? |
|
|
FADRIQUE |
¿:Qué esperamos,
caballeros? |
|
|
|
Nosotros hemos de ser |
|
|
|
a esta facción los
primeros. |
270 |
|
GONZALO |
Así a nuestra imitación |
|
|
|
veréis como acuden
luego |
|
|
|
los soldados. |
|
|
|
|
(Toman todos espuertas, azadones y hachas.) |
|
|
|
FADRIQUE |
Vengan
hachas |
|
|
|
y azadones,
poblaremos<!
|
|
|
|
ese caudaloso río |
275 |
|
|
destos árboles, haciendo
|
|
|
|
las ondas senda
inconstante |
|
|
|
a los suspiros del
viento. |
|
|
VICENTE |
Esta amena población |
|
|
|
de los montes
traslademos |
280 |
|
|
a las olas, y parezcan |
|
|
|
errantes bosques
amenos. |
|
|
GONZALO |
Unos corten y otros
lleven |
|
|
|
los secos árboles. |
|
|
|
|
(Disparen y cae la tienda.) |
|
|
|
ALONSO |
¡Cielos!, |
|
|
|
desquiciados de los
polos |
285 |
|
|
se trastorna el
firmamento. |
|
|
ESPINOLA |
Una bala es que se ha
entrado, |
|
|
|
derribando y
deshaciendo |
|
|
|
grande parte de mi
tienda. |
|
|
BARLANZON |
¡Miren qué poco
respeto! |
290 |
|
|
¡Sin licencia se nos
entran |
|
|
|
a conversación! |
|
|
ESPINOLA |
A
los cielos |
|
|
|
doy gracias que vivo
estoy. |
|
|
ALONSO |
Si no te hizo mal, lo
mismo, |
|
|
|
aunque haya dado a tus
plantas, |
295 |
|
|
fuera haber dado en
Toledo. |
|
|
ESPINOLA |
¡A la estacada,
soldados! |
|
|
FADRIQUE |
Ya los españoles<!
puestos |
|
|
|
están para trabajar. |
|
|
VICENTE |
Ya los rudos
instrumentos |
300 |
|
|
truecan las doradas
armas. |
|
|
ESPINOLA |
¡Oh españoles<!
, oh portentos |
|
|
|
de la milicia y asombro |
|
|
|
del mismo Marte! Yo
espero, |
|
|
|
en vuestro valor fïado, |
305 |
|
|
que he de unir los dos
imperios, |
|
|
|
siendo escudo de Filipo |
|
|
|
el águila de dos cuellos.
|
|
|
|
|
(Vanse, y salen LAURA y FLORA.) |
|
|
|
LAURA |
Es la fama sol que dio |
|
|
|
en una sutil vidriera; |
310 |
|
|
pues aunque el sol
quede fuera, |
|
|
|
el resplandor penetró. |
|
|
|
A mis oídos llegó, |
|
|
|
guardándome a mí el
decoro |
|
|
|
que en estos casos
ignoro, |
315 |
|
|
el nombre de un
caballero |
|
|
|
que no le he visto y le
quiero, |
|
|
|
no le conozco y le
adoro. |
|
|
|
Mas para informarme
dél, |
|
|
|
si es mi pena venturosa,
|
320 |
|
|
baste que es, ¡oh Flora
hermosa!, |
|
|
|
español y Pimentel. |
|
|
|
Aquel agrado y aquel |
|
|
|
noble y discreto
apellido, |
|
|
|
¿:qué pecho no le ha
rendido?, |
325 |
|
|
¿:qué gusto no se ha
inclinado?, |
|
|
|
¿:qué libertad se ha
negado?, |
|
|
|
¿:qué afición se ha
resistido? |
|
|
FLORA |
Parecidas, Laura, son |
|
|
|
tu desventura y la mía. |
330 |
|
|
Libre del amor vivía, |
|
|
|
cuando su dulce pasión |
|
|
|
hizo en el fuego
impresión; |
|
|
|
pues en abismo tan
fiero |
|
|
|
yo vi un cortés
caballero, |
335 |
|
|
que, aunque en el alma
le imprimo, |
|
|
|
no sé quién es y le
estimo, |
|
|
|
no le conozco y le
quiero. |
|
|
|
Y porque las dos
estemos |
|
|
|
satisfechas en los daños
|
340 |
|
|
de los confusos engaños
|
|
|
|
que igual las dos
padecemos... |
|
|
|
Mas ¿:qué notables
extremos |
|
|
|
nos causan nuevos
enojos? |
|
|
|
|
(Sale ESTELA.) |
|
|
|
ESTELA |
Esos hermosos
despojos, |
345 |
|
|
esparcidos por el
viento, |
|
|
|
den suspiros a mi
aliento, |
|
|
|
den lágrimas a mis ojos.
|
|
|
FLORA |
Estela, ¿:qué es esto?
¿:Así |
|
|
|
haces extremos tan
graves? |
350 |
|
ESTELA |
Tú que me consuelas,
¿:sabes |
|
|
|
la causa que tengo? |
|
|
FLORA |
Sí, |
|
|
|
sí la sé, pues que perdí |
|
|
|
la libertad que perdiste, |
|
|
|
vi los rigores que viste, |
355 |
|
|
y lloro tu mismo mal; |
|
|
|
porque es a todos igual |
|
|
|
una desdicha tan triste. |
|
|
ESTELA |
Según eso, ¿:ya has
sabido |
|
|
|
el bando que han
publicado |
360 |
|
|
Morgan y Justino? |
|
|
FLORA |
Ha estado |
|
|
|
suspenso y mudo el
sentido, |
|
|
|
en sus penas divertido. |
|
|
|
Pero, ¿:qué nueva
impiedad |
|
|
|
mandan? |
|
|
ESTELA |
Que de la
ciudad |
365 |
|
|
salgan, ¡qué torpes
consejos!, |
|
|
|
los mancebos y los
viejos |
|
|
|
que tuvieren en su edad |
|
|
|
a menos de quince años |
|
|
|
y a más de sesenta. |
|
|
FLORA |
¡Ay Dios! |
370 |
|
|
Que en ese bando los
dos, |
|
|
|
padre y hijo, que mis
daños |
|
|
|
con amorosos engaños |
|
|
|
hacen dulces,
comprehendidos |
|
|
|
están. |
|
|
ESTELA |
Hoy verás perdidos |
375 |
|
|
consuelos tan
desdichados, |
|
|
|
pues hoy saldrán
desterrados, |
|
|
|
de su patria aborrecidos.
|
|
|
|
Mas ¿:para qué a decir
llego |
|
|
|
lo mismo, Flora, que
ves? |
380 |
|
FLORA |
Si esta mi desdicha es, |
|
|
|
ya en mis lágrimas me
anego. |
|
|
|
|
(Salen MORGAN tras el padre, JUSTINO tras el hijo.) |
|
|
|
MORGAN |
Salid de la villa luego. |
|
|
ALBERTO |
¡Ay de mí! ¿:Podré
sufrir |
|
|
|
mi muerte?<!
|
|
|
JUSTINO |
Habéis de salir. |
385 |
|
CARLOS |
Señor, advierte... |
|
|
JUSTINO |
Ya está |
|
|
|
advertido.<!
|
|
|
FLORA |
¿:Quién
podrá |
|
|
|
tantos golpes resistir? |
|
|
|
¿:Posible es que sus
tiranas |
|
|
|
fuerzas no templen sus
daños |
390 |
|
|
a la piedad destos años |
|
|
|
y al respeto destas
canas? |
|
|
|
Las fieras más
inhumanas |
|
|
|
tienen respeto y amor; |
|
|
|
pues, ¿:qué furia, qué
rigor, |
395 |
|
|
con injusto parecer, |
|
|
|
hoy ha pretendido hacer
|
|
|
|
nuestra desdicha
mayor? |
|
|
|
¿:Qué importa una y otra
vida |
|
|
|
tan triste, tan
desdichada, |
400 |
|
|
una, sin razón cortada; |
|
|
|
otra, sin razón rompida?
|
|
|
|
Del céfiro la atrevida
|
|
|
|
furia marchita el candor
|
|
|
|
del más vivo
resplandor; |
405 |
|
|
que no es trofeo
bastante, |
|
|
|
Justino, una flor infante,
|
|
|
|
Morgan, una helada
flor. |
|
|
JUSTINO |
Madama, piadoso
intento, |
|
|
|
que no crüel, los
destierra; |
410 |
|
|
que inútiles en la
guerra, |
|
|
|
no han de comer el
sustento |
|
|
|
de aquellos cuyo
ardimiento |
|
|
|
hoy resistirse pretende |
|
|
|
al poder que nos
ofende; |
415 |
|
|
porque un viejo nos
lastima, |
|
|
|
un niño nos desanima |
|
|
|
y un soldado nos
defiende. |
|
|
|
Minando una peste va, |
|
|
|
de que estamos todos
llenos; |
420 |
|
|
y siendo la gente
menos, |
|
|
|
menos su furia será, |
|
|
|
el sustento durará |
|
|
|
más ya; que esto se
imagina |
|
|
|
en la dieta medicina, |
425 |
|
|
porque no llegue a tocar
|
|
|
|
la peste al cuerpo, a
cortar |
|
|
|
un brazo se determina. |
|
|
|
Y en reparo natural, |
|
|
|
cuando un golpe se
endereza |
430 |
|
|
a herirnos en la cabeza, |
|
|
|
la mano acude leal |
|
|
|
como parte principal. |
|
|
|
Así resistir podremos |
|
|
|
estos bárbaros
extremos; |
435 |
|
|
que es bien, pues tales
estamos, |
|
|
|
porque todos no
muramos, |
|
|
|
que la mitad nos
matemos. |
|
|
|
Y porque los expelidos |
|
|
|
quejas no puedan tener, |
440 |
|
|
tu hijo y padre han de
ser |
|
|
|
en el bando
comprehendidos. |
|
|
|
Pero a tus quejas
movidos, |
|
|
|
viendo que la pena
airada |
|
|
|
se mira en ti duplicada, |
445 |
|
|
quiero en tan triste
fortuna |
|
|
|
seas comprehendida en
una, |
|
|
|
y en otra privilegiada. |
|
|
|
Escoge, presentes tienes
|
|
|
|
los dos, y siendo hija y
madre, |
450 |
|
|
tienes hijo y tienes
padre. |
|
|
|
Determina a quién
previenes |
|
|
|
la vida, y si te detienes, |
|
|
|
quizá no tendrás lugar. |
|
|
|
Sola te quiero dejar, |
455 |
|
|
en tanto que a arrojar
voy |
|
|
|
el puente, un hora te
doy |
|
|
|
para poderlo pensar. |
|
|
|
|
(Vanse MORGAN y JUSTINO.) |
|
|
|
FLORA |
¿:Adónde podré volver, |
|
|
|
¡cielos!, en tantos
enojos, |
460 |
|
|
si a todas partes los ojos
|
|
|
|
tienen desdichas que
ver? |
|
|
|
¿:A quién he de
responder |
|
|
|
cuando me llaman
iguales |
|
|
|
dos afectos principales, |
465 |
|
|
dos impulsos diferentes,
|
|
|
|
dos aprehensiones
vehementes, |
|
|
|
dos acciones naturales? |
|
|
|
No sé qué hacer, ¡ay de
mí! |
|
|
|
Mi vida o mi muerte
ignoro. |
470 |
|
|
Aquí me llama el
decoro |
|
|
|
de padre, el amor allí |
|
|
|
de hijo, de aquel recibí |
|
|
|
el ser, que he de
conocer; |
|
|
|
pero a aqueste le di el
ser, |
475 |
|
|
que he de aumentar
generosa. |
|
|
|
¿:Qué elección es más
piadosa, |
|
|
|
obligar o agradecer? |
|
|
CARLOS |
¿:Qué es lo que dudosa y
triste |
|
|
|
esperas para
nombrarme? |
480 |
|
|
Pues a mí puedes
quitarme |
|
|
|
la vida que tú me diste; |
|
|
|
no aquel ser que
recibiste |
|
|
|
puedes en esta ocasión |
|
|
|
negar, y es más noble
acción |
485 |
|
|
asistir con la piedad |
|
|
|
antes que a la voluntad, |
|
|
|
señora, a la obligación. |
|
|
ALBERTO |
Si a la obligación
debemos |
|
|
|
asistir siempre, ¿:no ves |
490 |
|
|
que, aumentar nuestro
ser, es |
|
|
|
la obligación que
tenemos? |
|
|
|
Todos con esta
nacemos, |
|
|
|
y así debes acudir |
|
|
|
a tu hijo, y eligir |
495 |
|
|
su vida, porque la mía |
|
|
|
es sombra caduca y fría,
|
|
|
|
cuando él empieza a
vivir. |
|
|
CARLOS |
Porque empiezo, debo
ser |
|
|
|
quien de Flora se
despida; |
500 |
|
|
pues teniendo menos
vida |
|
|
|
tengo menos que
perder. |
|
|
ALBERTO |
De otra suerte has de
entender |
|
|
|
ese modo de decir, |
|
|
|
de pensar y discurrir, |
505 |
|
|
con que convencido
estás; |
|
|
|
pues quien ha vivido
más |
|
|
|
tendrá menos que vivir. |
|
|
CARLOS |
Un árbol marchito vi |
|
|
|
del sol a las luces rojas, |
510 |
|
|
y vi cortarle las hojas |
|
|
|
porque viva el tronco
así. |
|
|
|
Rama de ese tronco fui, |
|
|
|
muera yo y la planta
viva. |
|
|
ALBERTO |
También veo al que
cultiva |
515 |
|
|
campos, si bien te
aconseja |
|
|
|
que el tierno pimpollo
deja, |
|
|
|
y el seco tronco derriba.
|
|
|
CARLOS |
¿:No ves, Alberto, ese
río |
|
|
|
que por opuesto lugar |
520 |
|
|
del mar sale, y vuelve al
mar |
|
|
|
como a centro helado y
frío? |
|
|
|
Pues así este curso mío |
|
|
|
a ti ha de volver. Tú
fuiste |
|
|
|
mar, que tus ondas me
diste, |
525 |
|
|
de ti he nacido; y así |
|
|
|
es justo que vuelva a ti |
|
|
|
a darte el ser que me
diste. |
|
|
ALBERTO |
¿:Y tú no ves el farol |
|
|
|
que el mundo de rayos
dora, |
530 |
|
|
que entre la noche y la
aurora |
|
|
|
muere el sol y nace sol, |
|
|
|
y siempre es un arrebol,
|
|
|
|
siempre es una llama
ardiente? |
|
|
|
Así una vida consiente |
535 |
|
|
en dos una luz entera, |
|
|
|
y es bien que en mi
ocaso muera |
|
|
|
para que nazca en tu
oriente. |
|
|
CARLOS |
Yo soy joven, y tal vez |
|
|
|
resistiré osado y fuerte. |
540 |
|
ALBERTO |
Yo no temeré la muerte,
|
|
|
|
pues ya he visto a la
vejez. |
|
|
CARLOS |
Madre... |
|
|
ALBERTO |
Hija... |
|
|
FLORA |
¿:Qué jüez |
|
|
|
se vio en las dudas que
lucho? |
|
|
|
Mi dolor, mi llanto
escucho, |
545 |
|
|
pues en tanta confusión |
|
|
|
el que tiene más razón |
|
|
|
es el postrero que
escucho. |
|
|
|
Cuando un acero se
entrega |
|
|
|
a dos imanes, ¡ay Dios!,
|
550 |
|
|
porque su violencia a
dos |
|
|
|
le inclina, a ninguno
llega; |
|
|
|
por darse a los dos, se
niega; |
|
|
|
y en trance tan
importuno |
|
|
|
respondiera solo a uno; |
555 |
|
|
mas si dos causas me
inflaman |
|
|
|
el pecho, porque me
llaman |
|
|
|
dos, no respondo a
ninguno. |
|
|
|
|
(Sale MORGAN.) |
|
|
|
MORGAN |
Dime, Flora, si eligió |
|
|
|
alguno tu voto. |
|
|
LOS DOS |
Sí. |
560 |
|
MORGAN |
¿:Y a quién has
nombrado? |
|
|
JUNTOS |
A
mí. |
|
|
MORGAN |
¿:Quién va desterrado? |
|
|
JUNTOS |
Yo. |
|
|
FLORA |
Escucha, Morgan, que a
uno |
|
|
|
hice de mi voto empleo;
|
|
|
|
que cuando nombrar
deseo |
565 |
|
|
el uno, y me determino, |
|
|
|
al primero que me
inclino, |
|
|
|
es al postrero que veo. |
|
|
|
Pero si atento al jüicio |
|
|
|
de mi voz el mundo
está, |
570 |
|
|
en mis extremos verá |
|
|
|
que doy de mi honor
indicio. |
|
|
|
Sea triste sacrificio |
|
|
|
un hijo al piadoso altar |
|
|
|
de un padre, porque al
juzgar |
575 |
|
|
en tan grande
confusión, |
|
|
|
será más noble elección |
|
|
|
agradecer que obligar. |
|
|
|
Carlos, Carlos, tú has
de ser |
|
|
|
de mis brazos
desterrado, |
580 |
|
|
tú, ciegamente
entregado, |
|
|
|
de la villa has de salir. |
|
|
CARLOS |
Yo voy contento a
morir. |
|
|
|
Dame, madre, mil
abrazos |
|
|
|
antes que tan breves
lazos |
585 |
|
|
pueda la muerte romper,
|
|
|
|
puesto que no me he de
ver |
|
|
|
otra vez en estos brazos.
|
|
|
MORGAN |
Vamos, pues. |
|
|
ALBERTO |
A mi dolor |
|
|
|
ninguna desdicha
iguala; |
590 |
|
|
¿:qué sentencia fuera
mala, |
|
|
|
si trujo tanto rigor |
|
|
|
la sentencia en mi
favor? |
|
|
|
¡Oh, mal haya la
importuna |
|
|
|
estrella, que sin ninguna
|
595 |
|
|
piedad me influyó al
nacer |
|
|
|
larga vida, para ser |
|
|
|
objeto de la fortuna! |
|
|
|
¡Plega a Dios que en
sus historias, |
|
|
|
Breda, escriban mil
naciones |
600 |
|
|
con tus ruinas sus
blasones, |
|
|
|
con tu sangre sus
vitorias! |
|
|
|
Cubra el olvido tus
glorias, |
|
|
|
y si alabanzas deseas, |
|
|
|
postrados tus muros
veas; |
605 |
|
|
corra sangriento el
confín |
|
|
|
tu misma sangre, y al
fin |
|
|
|
desierta campaña seas. |
|
|
|
¡Esas azules banderas, |
|
|
|
que aspas queman en
las luces |
610 |
|
|
del sol, con las rojas
cruces |
|
|
|
entapicen sus esferas! |
|
|
|
¡A tus mismas ansias
mueras, |
|
|
|
siendo una venganza
extraña |
|
|
|
fin desta infelice
hazaña! |
615 |
|
|
Y porque todo lo
tengas, |
|
|
|
¡plega a los cielos que
vengas, |
|
|
|
Breda, a ser del rey de
España! |
|
|
|
|
(Vanse.) |
|
(Sale el PRINCIPE DE POLONIA y ESPINOLA, y todos los que
pudieren acompañándolos, atabales y trompetas, y al cabo
chirimías, cuando salgan el de Polonia y ESPINOLA.) |
|
|
|
ESPINOLA |
Venga tu Alteza, ¡oh
Príncipe excelente!,
|
|
|
|
cuya vida felice, cuyo
Estado |
620 |
|
|
en quieta paz, en dulce
unión se aumente |
|
|
|
a lo voraz del tiempo
reservado. |
|
|
|
Venga tu Alteza
venturosamente |
|
|
|
en alas de su fama
celebrado, |
|
|
|
desde el dosel de su
templada corte |
625 |
|
|
a los helados piélagos
del norte. |
|
|
|
Aquí su fama vivían
segura |
|
|
|
las edades del pájaro
fenicio, |
|
|
|
que en llamas de su
amor, en lumbre pura, |
|
|
|
a su misma deidad es
sacrificio |
630 |
|
|
de aquel que se labró la
sepultura |
|
|
|
y cuna se labró, dándose
indicio |
|
|
|
de inmortal, viendo que
es prodigio humano, |
|
|
|
ascua y ceniza, pájaro y
gusano. |
|
|
|
Que yo, con verme a tus
divinas plantas, |
635 |
|
|
dueño me juzgaré de las
estrellas, |
|
|
|
sin prevenir la
indignación de cuantas |
|
|
|
tristes influyen,
predominan bellas; |
|
|
|
que si a tan alta esfera
me levantas, |
|
|
|
¿:qué oposición podrán
hacerme aquellas |
640 |
|
|
sustitutas del sol, que en
su porfía |
|
|
|
son mariposas de la luz
del día? |
|
|
PRINCIPE |
Vivas, ¡oh Ambrosio!,
cuyo brazo fuerte |
|
|
|
es repetido Marte en la
campaña, |
|
|
|
dando al mundo terror,
miedo a la muerte, |
645 |
|
|
a Génova opinión y
honor a España, |
|
|
|
vivas la edad del sol, en
quien se advierte |
|
|
|
un fénix celestial, que
en rayos baña |
|
|
|
las plumas, con que
nueva vida adquiere, |
|
|
|
pues nace en vós
cuando en otros müere. |
650 |
|
|
Que yo, después de
haberte conocido, |
|
|
|
ni glorias más ni más
honor deseo; |
|
|
|
que en tu presencia solo
he conocido |
|
|
|
más triunfos que
imperios mil poseo. |
|
|
|
¡Felice patria aquella
que ha tenido |
655 |
|
|
siempre tan celebrado
su trofeo! |
|
|
|
¡Felice por sus hijos su
decoro! |
|
|
ALONSO |
[Aparte.] Y más felice
por su plata y oro. |
|
|
PRINCIPE |
¿:Quién es aquel
prudente, aquel famoso
|
|
|
|
a quien la fama superior
confiesa |
660 |
|
|
a Trajano valiente y
vitorioso, |
|
|
|
en cuyos hombros
dignamente pesa |
|
|
|
el imperio español, el
valeroso |
|
|
|
don Gonzalo de
Córdoba? |
|
|
GONZALO |
El
que besa |
|
|
|
tus plantas, al favor
agradecido, |
665 |
|
|
soberbio ya de haberle
merecido. |
|
|
PRINCIPE |
¡Vive Dios, don
Gonzalo, si tuviera |
|
|
|
un vasallo mi imperio,
que segundo |
|
|
|
a vuestro invicto abuelo
conociera, |
|
|
|
como en vós reconoce,
con profundo |
670 |
|
|
valor y ánimo heroico,
no estuviera |
|
|
|
reservada a mi imperio
en todo el mundo |
|
|
|
parte, desde la India a la
Noruega, |
|
|
|
donde se ofrece el sol,
donde se niega! |
|
|
|
¿:Y en qué estado,
Marqués, está la fuerza?
|
675 |
|
|
¿:No se rinde la villa? |
|
|
ESPINOLA |
Es
imposible |
|
|
|
que se pueda ganar
jamás por fuerza; |
|
|
|
que es su muro, señor,
inacesible. |
|
|
|
Mas no será posible que
se tuerza, |
|
|
|
mi pretensión altiva y
invencible; |
680 |
|
|
pues ha de ser de
España, ¡vive el cielo!, |
|
|
|
o mi sepulcro este
flamenco suelo. |
|
|
PRINCIPE |
¿:Y qué nuevas de
dentro habéis tenido? |
|
|
ESPINOLA |
Vuestra Alteza advirtió
como soldado, |
|
|
|
algunos que rindiéndose
han venido, |
685 |
|
|
buenos principios de la
entrega han dado. |
|
|
|
Bastante indicio de su
hambre ha sido |
|
|
|
haber niños y viejos
desterrado; |
|
|
|
pero al salir, yo les salí
al encuentro, |
|
|
|
hice otra vez que se
volvieran dentro; |
690 |
|
|
que, teniendo en el río
la estacada, |
|
|
|
imposible es socorro
por la tierra. |
|
|
|
No tengo ya que
recelarme en nada, |
|
|
|
pues ellos mismos se
han de hacer la guerra. |
|
|
|
Mientras la gente es
más que está sitiada, |
695 |
|
|
más la vitoria en mi
esperanza cierra; |
|
|
|
ni las asalto ni combato
el muro, |
|
|
|
que estoy con más
contrario más seguro. |
|
|
PRINCIPE |
No vi en mi vida tal
razón de Estado. |
|
|
ESPINOLA |
Descanse agora un poco
Vuestra Alteza; |
700 |
|
|
saldrá después, donde
con más cuidado |
|
|
|
los cuarteles verá y su
fortaleza; |
|
|
|
y de todos sus puestos
informado |
|
|
|
podrá advertirme con la
sutileza |
|
|
|
de su ingenio, porque
con alta gloria |
705 |
|
|
todos tengamos parte en
la vitoria. |
|
|
|
Vuestra Alteza
descanse: Señor conde |
|
|
|
de Salazar, Vueseñoría
puede |
|
|
|
al Príncipe asistir. |
|
|
LUIS |
Bien corresponde |
|
|
|
a mi cuidado el cargo
que concede |
710 |
|
|
Vuexcelencia, señor. |
|
|
ESPINOLA |
Yo voy a donde |
|
|
|
ordene los cuarteles,
porque quede |
|
|
|
admirado de ver
grandeza extraña. |
|
|
PRINCIPE |
El mayor rey del mundo
es el de España. |
|
|
|
|
(Sale el SARGENTO mayor.) |
|
|
|
LUIS |
El Sargento mayor
hablarte quiere. |
715 |
|
SARGENTO |
Vengo a que Vuestra
Alteza me dé el
nombre. |
|
|
PRINCIPE |
¿:Qué nombre os he de
dar? |
|
|
SARGENTO |
El Marqués quiere
|
|
|
|
que Vuestra Alteza, y
esto no le asombre, |
|
|
|
gobierne todo el tiempo
que estuviere |
|
|
|
en su ejército. |
|
|
PRINCIPE |
Digno de
renombre |
720 |
|
|
es el Marqués, decilde
que yo debo |
|
|
|
esta lisonja; mas que no
me atrevo |
|
|
|
a suplir la prudente
fortaleza |
|
|
|
de su ingenio, y es
fuerza divertirme |
|
|
|
de peso que oprimió
tanta grandeza. |
725 |
|
SARGENTO |
Orden expresa tengo de
no irme |
|
|
|
hasta que lleve el orden
de tu Alteza. |
|
|
PRINCIPE |
Pues no puedo a sus
cargos eximirme |
|
|
|
es bien que a obedecerle
me anticipe. |
|
|
|
Llegad, Sargento. El
nombre es San Felipe. |
730 |
|
|
¡Por cuántos modos
tiene lisonjeros, |
|
|
|
aunque corteses, la
lisonja entrada! |
|
|
|
¡Qué bien España
hospeda forasteros! |
|
|
|
|
(Disparan.) |
|
|
|
LUIS |
Y aun es en hospedarlos
desgraciada. |
|
|
PRINCIPE |
¿:Qué salva es esta
agora, caballeros? |
735 |
|
LUIS |
La vïanda, que pasa
aderezada |
|
|
|
donde te está esperando.
|
|
|
PRINCIPE |
¡Oh
españoles, |
|
|
|
de cortesía y de milicia
soles! |
|
|
|
|
(Vanse.) |
|
(Quédanse DON VICENTE y DON FADRIQUE y LADRON.) |
|
|
|
FADRIQUE |
Con la libertad que
ofrecen |
|
|
|
las treguas al bronce
dadas, |
740 |
|
|
las murallas coronadas |
|
|
|
de hermosas damas
parecen. |
|
|
VICENTE |
Vámonos llegando al
muro, |
|
|
|
donde todos los
soldados, |
|
|
|
galanes y enamorados, |
745 |
|
|
se acercan con el seguro
|
|
|
|
que tanta quietud
consiente. |
|
|
FADRIQUE |
Dos damas hermosas vi |
|
|
|
hacia esta parte. |
|
|
ALONSO |
Y
aquí |
|
|
|
advierta el piadoso
oyente |
750 |
|
|
que esto desta suerte
pasa, |
|
|
|
cuando la guerra está
quieta, |
|
|
|
y que no pone el poeta |
|
|
|
la impropiedad de su
casa. |
|
|
|
|
(Salen a la muralla FLORA y LAURA apartadas.) |
|
|
|
FLORA |
Yo vengo en esta
ocasión |
755 |
|
|
a la muralla, por ver |
|
|
|
a quien he de agradecer |
|
|
|
aquella pasada acción |
|
|
|
de haberme vuelto a mi
hijo |
|
|
|
a mis brazos. |
|
|
LAURA |
Y yo vengo |
760 |
|
|
por ver si en algo
entretengo |
|
|
|
el dolor en que me
aflijo. |
|
|
VICENTE |
Llegaos vós a aquella
parte, |
|
|
|
que en esta me quedo
yo. |
|
|
FADRIQUE |
Mil veces el cielo vio |
765 |
|
|
juntos a Venus y a
Marte; |
|
|
|
y así no es notable error
|
|
|
|
que hagan unión tan
segura |
|
|
|
el rigor con la
hermosura, |
|
|
|
la guerra con el amor. |
770 |
|
LAURA |
Los que le fingen
valiente, |
|
|
|
para que el nombre le
cuadre, |
|
|
|
le dan a Marte por
padre, |
|
|
|
que su orgullo no
consiente |
|
|
|
ser hijo de un vil
herrero. |
775 |
|
FLORA |
Vós no debéis de saber |
|
|
|
las leyes que ha de tener
|
|
|
|
por precepto el
caballero |
|
|
|
que aquí se fingiere
amante. |
|
|
VICENTE |
Sí sé. |
|
|
FLORA |
¿:Soïs español? |
780 |
|
VICENTE |
Sí. ¿:En qué lo visteis? |
|
|
FLORA |
Lo vi |
|
|
|
en que sois tan
arrogante. |
|
|
|
No queréis ignorar
nada, |
|
|
|
todo a su brío lo fía |
|
|
|
la española bizarría, |
785 |
|
|
con presunción
confïada. |
|
|
ALONSO |
Aunque os habéis
engañado, |
|
|
|
¿:quién argüiros podrá? |
|
|
|
Cuando vuestro ingenio
está |
|
|
|
aquí tan sutilizado, |
790 |
|
|
que la agudeza que
escucho |
|
|
|
no es muy grande. |
|
|
FLORA |
¿:En qué lo
veis, |
|
|
|
soldado? |
|
|
ALONSO |
En que no
coméis, |
|
|
|
y el hambre adelgaza
mucho; |
|
|
|
tanto, que es obligación |
795 |
|
|
que cualquiera sea
discreta. |
|
|
FLORA |
¿:Y por qué? |
|
|
ALONSO |
Porque en la dieta |
|
|
|
tenéis voto y opinión. |
|
|
FLORA |
Con el hambre a veces
lucho, |
|
|
|
que vós no sufrierais
quedo. |
800 |
|
ALONSO |
¿:En qué lo veis? |
|
|
FLORA |
En el miedo, |
|
|
|
que el miedo acredita
mucho |
|
|
|
las cosas, y se os hiciera
|
|
|
|
mucho mayor de lo que
es. |
|
|
|
[Aparte.] |
|
|
|
Mas, alma, ¿:qué es lo
que ves? |
805 |
|
|
¡Ay pena celosa y fiera!
|
|
|
|
Con Laura está el
caballero |
|
|
|
que a mí la vida me dio.
|
|
|
|
No fui tan dichosa yo, |
|
|
|
entre amor y celos
muero. |
810 |
|
LAURA |
¿:Cómo os llamáis? |
|
|
FADRIQUE |
Don
Fadrique |
|
|
|
de Bazán me llamo. |
|
|
LAURA |
[Aparte.]
¡Ay Dios! |
|
|
|
No sois el fingido vós, |
|
|
|
con lo imposible me
engaño: |
|
|
|
¿:cómo sabré si es aquel |
815 |
|
|
don Vicente Pimentel? |
|
|
FADRIQUE |
[Aparte.] O finge a la
vista engaño |
|
|
|
la muralla desde aquí, |
|
|
|
o aquella la dama es |
|
|
|
a quien piadoso y cortés
|
820 |
|
|
vida en los casares di. |
|
|
|
¿:Cómo la pudiera
hablar? |
|
|
FLORA |
([Aparte.] Yo no puedo
sufrir, ¡cielos!, |
|
|
|
a mis ojos tantos celos. |
|
|
|
Trocaré a Laura el
lugar.) |
825 |
|
|
¡Ah Laura! ¿:Queréis
feriarme |
|
|
|
ese lugar por el mío? |
|
|
|
Que de cierto desvarío |
|
|
|
pretendo así
asegurarme. |
|
|
LAURA |
Sí. Dad licencia, que os
doy |
830 |
|
|
la palabra de volver. |
|
|
|
[Aparte.] Así pretendo
saber |
|
|
|
si es aquel. |
|
|
FADRIQUE |
Como quien soy |
|
|
|
que no he visto, don
Vicente, |
|
|
|
mujer en toda mi vida |
835 |
|
|
tan cortés, tan
entendida, |
|
|
|
tan hermosa y tan
prudente. |
|
|
|
Troquemos lugar
([Aparte.] Así |
|
|
|
le obligaré que me dé |
|
|
|
el que deseo); porque |
840 |
|
|
gocéis de su ingenio
aquí |
|
|
|
un rato. |
|
|
|
|
(Truécanse todos.) |
|
|
|
VICENTE |
De buena
gana, |
|
|
|
y aun<!
la dama y todo
os diera, |
|
|
|
porque esta es muy
bachillera, |
|
|
|
muy presumida y muy
vana. |
845 |
|
FLORA |
Faltándoos dama tan
bella, |
|
|
|
diréis gallardo español |
|
|
|
que en el ausencia del
sol |
|
|
|
os ha salido una
estrella. |
|
|
VICENTE |
No diré, pues advertido |
850 |
|
|
en engaño tan confuso, |
|
|
|
sol, que una vez se me
puso, |
|
|
|
otra vez me ha
amanecido. |
|
|
FLORA |
[Aparte.] ¡Ay de mí!
En vano procura |
|
|
|
amor nuevas glorias ya |
855 |
|
|
con mudarse, que no
está |
|
|
|
en el lugar la ventura. |
|
|
LAURA |
Mil deseos que en mí
están |
|
|
|
luchando por
conoceros, |
|
|
|
me traen, caballero, a
veros. |
860 |
|
FADRIQUE |
Don Fadrique de Bazán |
|
|
|
os dije que me llamaba, |
|
|
|
y aquesto os vuelvo a
decir, |
|
|
|
que no tengo de mentir. |
|
|
LAURA |
Pues, ¿:qué causa os
obligaba |
865 |
|
|
a mudaros? |
|
|
FADRIQUE |
La
que a vós. |
|
|
FLORA |
Siempre los discursos
van |
|
|
|
a su principio, si están |
|
|
|
en un pensamiento dos. |
|
|
ALONSO |
¿:Y qué es vuestro
pensamiento |
870 |
|
|
en las mudanzas que
hacéis? |
|
|
|
Sin duda fantasmas veis
|
|
|
|
con el desvanecimiento.
|
|
|
FLORA |
Si os tengo de
responder, |
|
|
|
llegaos más, porque os
entienda. |
875 |
|
ALONSO |
¿:Llegarme? ¡Dios me
defienda! |
|
|
|
Que eso es lo que no he
de hacer. |
|
|
FLORA |
Pues parlar no será
justo, |
|
|
|
que a mí dar voces me
cueste. |
|
|
ALONSO |
Sí, que estáis llenas de
peste, |
880 |
|
|
aunque es peste de buen
gusto. |
|
|
FLORA |
En mí aquesos
accidentes |
|
|
|
no se dejan conocer. |
|
|
ALONSO |
No, que si no hay que
comer, |
|
|
|
no echareis menos los
dientes. |
885 |
|
|
Pero confesadme a mí |
|
|
|
si el amor la causa fue |
|
|
|
desta mudanza. |
|
|
FLORA |
No sé |
|
|
|
cómo deciros que sí. |
|
|
ALONSO |
Hambre y amor imagino
|
890 |
|
|
en este instante, ¡por
Dios!, |
|
|
|
que debéis de ser las
dos |
|
|
|
damas de hijos de
vecinos. |
|
|
FLORA |
¿:Por qué? |
|
|
ALONSO |
Las
más celebradas, |
|
|
|
en necedades tan
ciertas, |
895 |
|
|
siempre las veo muy
muertas |
|
|
|
de hambre y muy
enamoradas. |
|
|
|
Pero ¿:qué ruido es
aquel, |
|
|
|
de cajas y de trompetas?
|
|
|
|
|
(Tocan cajas.) |
|
|
|
FADRIQUE |
El príncipe de Polonia, |
900 |
|
|
que ya sale de la tienda |
|
|
|
a visitar los cuarteles. |
|
|
|
Dadnos, señoras,
licencia. |
|
|
FLORA |
¿:Volveréis a vernos? |
|
|
FADRIQUE |
Sí. |
|
|
|
¿:A qué horas? |
|
|
ALONSO |
A cualquiera,
|
905 |
|
|
si no es a la del comer, |
|
|
|
porque no conocen esta.
|
|
|
FADRIQUE |
Yo vendré. |
|
|
FLORA |
Pues no os mudéis |
|
|
|
otra vez, por vida
vuestra; |
|
|
|
que el mudarse a mí me
toca |
910 |
|
|
por ser mujer. |
|
|
FADRIQUE |
Norabuena, |
|
|
|
firme seré. |
|
|
FLORA |
Yo también. |
|
|
LAURA |
¡Quién a vuestro campo
fuera |
|
|
|
a ver la fiesta! |
|
|
ALONSO |
A
comer, |
|
|
|
diréis mejor; pero
vengan |
915 |
|
|
con sola una condición. |
|
|
FLORA |
¿:Cuál es? |
|
|
ALONSO |
Que en
una talega |
|
|
|
traigan toda su comida; |
|
|
|
bien cabrá, aunque sea
pequeña, |
|
|
|
porque no nos quedan
menos |
920 |
|
|
enemigos en la fuerza.
|
|
|
|
|
(Quítanse del muro, y salen tocando chirimías el PRINCIPE [DE]
POLONIA y ESPINOLA con acompañamiento.) |
|
|
|
ESPINOLA |
Esta, Príncipe
excelente, |
|
|
|
es Breda invencible,
esta |
|
|
|
es del rebelde enemigo |
|
|
|
la más importante
fuerza. |
925 |
|
|
Yace en los Países
Bajos, |
|
|
|
donde los confines
cierran |
|
|
|
de Batavia, de Celandia |
|
|
|
y Brabante; bien lo
muestra |
|
|
|
el río, que decir Marche
|
930 |
|
|
en flamenco idioma
suena |
|
|
|
lo que término o confín |
|
|
|
en la castellana lengua. |
|
|
|
Está en altura del polo |
|
|
|
cerca del norte
cincuenta |
935 |
|
|
y un grados, bien sus
influjos |
|
|
|
destemplados aires
muestran. |
|
|
|
Escritos en triangular, |
|
|
|
y sírvese por tres
puertas, |
|
|
|
de Cinequen, de
Valduque |
940 |
|
|
y de Amberes; hay en
ellas |
|
|
|
diez soberbios baluartes
|
|
|
|
que la guardan y
defienden, |
|
|
|
de Masfelt y de
Lamberto, |
|
|
|
Nasau, Mauricio, a
quien llegan |
945 |
|
|
Norte, Holanda, Honoc,
Locros, |
|
|
|
Bernebelt y
Blanquenvega. |
|
|
|
Los tres están repartidos
|
|
|
|
entre la gente francesa |
|
|
|
y valona; están a
cargo<!
|
950 |
|
|
de un coronel que
sustenta |
|
|
|
toda esa máquina en
peso, |
|
|
|
que es hombre de
inteligencia, |
|
|
|
muy altivo y ingenioso, |
|
|
|
y que si por él no fuera |
955 |
|
|
se hubieran rendido,
tanto |
|
|
|
los anima y los alienta; |
|
|
|
Morgan se llama, es
inglés. |
|
|
|
Los otros tres los
gobiernan, |
|
|
|
con gente de los países, |
960 |
|
|
Oteribe y Gris, y
quedan |
|
|
|
cuatro al señor de
Loqueren. |
|
|
|
Justino de Nasau
muestra, |
|
|
|
gobernador de la villa, |
|
|
|
gran valor y gran
prudencia. |
965 |
|
|
Tiene dentro un
sumptuoso |
|
|
|
templo, donde se
celebran. |
|
|
|
Predicar permite aquí |
|
|
|
que torpedad de la
lengua, |
|
|
|
que mudo falte el
acento, |
970 |
|
|
y quede la luz suspensa.
|
|
|
|
Predicar, habiendo sido |
|
|
|
con piedad y reverencia,
|
|
|
|
culto del mayor milagro
|
|
|
|
que ha obrado la
Omnipotencia, |
975 |
|
|
hoy a restaurar su
templo |
|
|
|
negando a tantas
ofensas. |
|
|
|
Tres fosos tiene en sus
muros, |
|
|
|
que aquí distantes la
cercan, |
|
|
|
y llena de fuego y agua, |
980 |
|
|
es centro de tres esferas.
|
|
|
|
Fundada está sobre el
mar, |
|
|
|
siendo sus ondas
soberbias, |
|
|
|
aun a los rayos de Joven
|
|
|
|
inexpugnable defensa; |
985 |
|
|
y con estar sobre el
agua, |
|
|
|
a tanto el ingenio llega |
|
|
|
de su belicosa gente, |
|
|
|
nacida, en efeto, en
tierra |
|
|
|
donde la escuela de
Marte |
990 |
|
|
tiene por primera
escuela, |
|
|
|
donde antes que hablar,
aprenden |
|
|
|
a pelear, pues las
primeras |
|
|
|
voces que escuchan
naciendo, |
|
|
|
son las cajas y
trompetas. |
995 |
|
|
A tanto llega, en efeto, |
|
|
|
su ingeniosa diligencia, |
|
|
|
que están minados de
suerte, |
|
|
|
que si asaltarla quisiera,
|
|
|
|
siendo posible ganarla |
1000 |
|
|
por las armas, no lo
fuera |
|
|
|
reducir a cantidad |
|
|
|
de números y de
cuentas |
|
|
|
la gente que nos costara
|
|
|
|
ganar un palmo de
tierra. |
1005 |
|
|
Es capaz, caso notable, |
|
|
|
de cien mil hombres de
guerra; |
|
|
|
pues hoy, con haberse
muerto |
|
|
|
de una grave pestilencia
|
|
|
|
más de ochenta mil
personas, |
1010 |
|
|
quedan más de otras
ochenta. |
|
|
|
Tiene mucho
bastimento, |
|
|
|
y cuando no le tuvieran,
|
|
|
|
esta es gente que en las
calles |
|
|
|
cavan, cultivan y
siembran; |
1015 |
|
|
y aquí unas rústicas
plantas |
|
|
|
son tan fértiles, que
llevan |
|
|
|
en breves días el fruto, |
|
|
|
de que a veces se
sustentan. |
|
|
|
Tienen siempre en
abundancia |
1020 |
|
|
para los caballos yerba; |
|
|
|
labran la pólvora
dentro, |
|
|
|
de suerte, que no desean
|
|
|
|
sino solo libertad; |
|
|
|
¡quiera Dios que no la
tengan! |
1025 |
|
|
De fuera de la ciudad |
|
|
|
bien ha visto Vuestra
Alteza |
|
|
|
los cuarteles; pero
quiero, |
|
|
|
porque más noticia
tenga, |
|
|
|
referirlos. Tiene el sitio,
|
1030 |
|
|
cosa en nuestros
tiempos nueva, |
|
|
|
pues no le vieron mayor
|
|
|
|
en los suyos Troya y
Grecia. |
|
|
|
Tiene en torno treinta
millas, |
|
|
|
que son castellanas
leguas |
1035 |
|
|
diez; y de suerte que
dista, |
|
|
|
por la geometría hecha |
|
|
|
la demostración, del
muro |
|
|
|
nuestro campo apenas
media; |
|
|
|
que, aunque a dos y
medio toca, |
1040 |
|
|
y en rectitud no pudiera |
|
|
|
estar tan cerca; por eso |
|
|
|
en la figión se cuentan |
|
|
|
del diámetro las líneas |
|
|
|
con las puntas y las
cuestas. |
1045 |
|
|
Hízose el sitio tan
grande, |
|
|
|
porque, estando en esta
tierra |
|
|
|
tan pujante el enemigo, |
|
|
|
de ningún modo pudiera
|
|
|
|
cercarlos. Y es la razón,
|
1050 |
|
|
yo lo he visto en la
experiencia, |
|
|
|
si para una villa sola, |
|
|
|
que tiene apenas dos
leguas |
|
|
|
de contorno, gasto diez |
|
|
|
para cercarla; diez,
fueran |
1055 |
|
|
por la multiplicación |
|
|
|
menester más de
docientas. |
|
|
|
Y si diez, sesenta y
cinco |
|
|
|
mil hombres tengo, no
hubiera |
|
|
|
para las docientas gente |
1060 |
|
|
en toda Europa. Bien
hecha |
|
|
|
está la demostración, |
|
|
|
más de un desvelo me
cuesta. |
|
|
|
Son las fortificaciones |
|
|
|
todas labradas a prueba |
1065 |
|
|
de cañón, y los dividen |
|
|
|
tres gradüadas hileras, |
|
|
|
inferior y superior |
|
|
|
y mediana; de manera |
|
|
|
que pasean tres
soldados |
1070 |
|
|
a un mismo tiempo por
ellas. |
|
|
|
En el valle de
Ginequen, |
|
|
|
que es este, puse mi
tienda, |
|
|
|
que es un portátil
alcázar, |
|
|
|
y está del muro tan
cerca, |
1075 |
|
|
Este es un brazo del río,
|
|
|
|
y al término donde llega
|
|
|
|
a incorporarse, está el
puente |
|
|
|
de barcas de fuego.
Estas |
|
|
|
son cada una un volcán,
|
1160 |
|
|
que por instantes
revientan |
|
|
|
llamas, que entre fuego
y humo |
|
|
|
opuestas al cielo
vuelan. |
|
|
|
Tiénelas Pablo Ballón, |
|
|
|
y en el puente hay
cuatro piezas; |
1165 |
|
|
de modo que por el río |
|
|
|
es imposible que
puedan |
|
|
|
meter socorro; que está |
|
|
|
debajo del agua hecha |
|
|
|
una estacada, porque |
1170 |
|
|
ya vimos que es sutileza
|
|
|
|
de ingenieros navegar |
|
|
|
barcas del agua
cubiertas. |
|
|
|
Demás de todo, esta
gente |
|
|
|
que está en los
cuarteles, quedan |
1175 |
|
|
veinte mil caballos
fuertes, |
|
|
|
que en volante
escuadrón llegan |
|
|
|
socorriendo a
cualquiera parte, |
|
|
|
porque en ningún
tiempo sea |
|
|
|
menester desamparar |
1180 |
|
|
ninguna grandeza llega. |
|
|
|
Vuestra Alteza advierta
esto, |
|
|
|
a que el ejército tenga |
|
|
|
de costa, que son por
cuenta |
|
|
|
seis mil doblones. ¿:Qué
rey, |
1185 |
|
|
sino el de España,
pudiera |
|
|
|
sustentarlo? Esto, sin
sueldos. |
|
|
|
¿:Qué más bien? ¿:Qué
más grandeza? |
|
|
|
No se ha visto en todo
el mundo |
|
|
|
tanta milicia compuesta,
|
1190 |
|
|
convocada tanta gente, |
|
|
|
unida tanta nobleza; |
|
|
|
pues puedo decir no hay
|
|
|
|
un soldado que no sea |
|
|
|
por la sangre y por las
armas |
1195 |
|
|
noble. ¿:Qué más
excelencia? |
|
|
|
¿:Qué mayor blasón de
España? |
|
|
|
¡Quieran los cielos que
sean, |
|
|
|
para más honra de Dios,
|
|
|
|
propagación de su
Iglesia, |
1200 |
|
|
alabanza de Filipo, |
|
|
|
honor suyo y gloria
nuestra! |
|
|
PRINCIPE |
Ya ¿:qué tengo que
mirar? |
|
|
|
Solo el rey de España<!
reina, |
|
|
|
que todos cuantos
imperios |
1205 |
|
|
tiene el mundo son
pequeños, |
|
|
|
sombra muerta a
imitación |
|
|
|
desta superior grandeza.
|
|
|
|
Admirado y
dignamente, |
|
|
|
es bien que a Polonia
vuelva |
1210 |
|
|
donde tenga que
envidiar |
|
|
|
tales vasallos, que
emplean |
|
|
|
su valor tan altamente |
|
|
|
por rey, cuya vida sea, |
|
|
|
desmintiendo a lo
mortal, |
1215 |
|
|
como a su alabanza,
eterna. |
|
|
|
|
(Vanse.) |
|