|
Jornada I
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salen dos Cautivos, cantando lo que quisieren, y
ZARA. |
|
|
|
|
|
ZARA |
Cantad aquí, que
ha gustado |
|
|
|
|
mientras toma de
vestir |
|
|
|
|
Fénix hermosa, de
oír |
|
  |
|
|
las canciones que
ha escuchado, |
|
|
|
|
tal vez en los
baños, llenas |
5 |
|
|
|
de dolor y
sentimiento. |
|
|
|
CAUTIVO 1.º |
Música cuyo
instrumento |
|
|
|
|
son los hierros y
cadenas |
|
|
|
|
que nos aprisionan,
¿:puede |
|
|
|
|
haberla alegrado? |
|
|
|
ZARA |
    Sí;
|
10 |
|
|
|
ella escucha desde
aquí: |
|
|
|
|
cantad. |
|
|
|
CAUTIVO 1.º |
  Esa pena
excede, |
|
|
|
|
Zara hermosa,
cuantas son, |
|
|
|
|
pues solo un rudo
animal |
|
|
|
|
sin discurso
racional |
15 |
|
|
|
canta alegre en la
prisión. |
|
|
|
ZARA |
¿:No cantáis
vosotros? |
|
|
|
CAUTIVO 2.º |
      Es |
|
|
|
|
para divertir las
penas* *
|
|
|
|
|
propias, mas no las
ajenas. |
|
|
|
ZARA |
Ella escucha,
cantad pues. |
20 |
|
|
|
|
|
(Cantan) |
|
|
|
|
|
[CAUTIVOS]
* |
Al peso
de los años |
|
|
|
|
lo
eminente se rinde, |
|
|
|
|
que a lo
fácil del tiempo |
|
|
|
|
no hay
conquista difícil. |
|
|
|
|
|
|
({}Sale ROSA.) |
|
|
|
|
|
ROSA |
Despejad cautivos,
dad |
25 |
|
|
|
a vuestras
canciones fin, |
|
|
|
|
porque sale a este
jardín |
|
|
|
|
Fénix, a dar
vanidad |
|
|
|
|
al campo con su
hermosura, |
|
|
|
|
segunda aurora del
prado. |
30 |
|
|
|
|
|
({}Salen las moras vistiendo a FENIX.) |
|
|
|
|
|
FENIX |
Hermosa te has
levantado. |
|
|
|
ZARA |
No blasone el alba
pura |
|
|
|
|
que la debe ese
jardín |
|
|
|
|
la luz y fragrancia
hermosa, |
|
|
|
|
ni la púrpura la
rosa
* ,
|
35 |
|
|
|
ni la blancura el
jazmín. |
|
|
|
FENIX |
El espejo. |
|
|
|
ESTRELLA |
  Es
excusado |
|
|
|
|
querer consultar
con él |
|
|
|
|
los borrones que el
pincel |
|
|
|
|
sobre la tez ha
dejado. |
40 |
|
|
|
|
|
(Danle un espejo) |
|
|
|
|
|
FENIX |
¿:De qué sirve la
hermosura, |
|
|
|
|
cuando lo fuese la
mía, |
|
|
|
|
si me falta la
alegría, |
|
|
|
|
si me falta la
ventura? |
|
|
|
ZARA |
¿:Qué tienes? |
|
|
|
FENIX |
    Si yo
supiera, |
45 |
|
|
|
¡ay Celima!, lo que
siento, |
|
|
|
|
de mi mismo
sentimiento |
|
|
|
|
lisonja al dolor
hiciera. |
|
|
|
|
Pero de la pena
mía |
|
|
|
|
no sé la naturaleza,
|
50 |
|
|
|
que entonces fuera
tristeza |
|
|
|
|
lo que hoy es
melancolía. |
|
|
|
|
Solo sé que sé
sentir: |
|
|
|
|
lo que sé sentir no
sé, |
|
|
|
|
que ilusión del
alma fue. |
55 |
|
|
ZARA |
Pues puédente
divertir |
|
|
|
|
tu tristeza estos
jardines, |
|
|
|
|
cual la primavera
hermosa |
|
|
|
|
labra en estatuas de
rosa |
|
|
|
|
sobre templos de
jazmines, |
60 |
|
|
|
hace, tal mar, un
barco sea |
|
|
|
|
dorado carro del
sol. |
|
|
|
ROSA |
Y cuando tanto
arrebol |
|
|
|
|
errar por sus ondas
vea, |
|
|
|
|
con grande
melancolía, |
65 |
|
|
|
el jardín al mar
dirá: |
|
|
|
|
«Ya el sol en su
centro está; |
|
|
|
|
muy breve ha sido
este día». |
|
|
|
FENIX |
Pues no me puedo
alegrar, |
|
|
|
|
formando sombras
y lejos, |
70 |
|
|
|
la emulación que
en reflejos |
|
|
|
|
tienen la tierra y el
mar |
|
|
|
|
cuando con
grandezas sumas |
|
|
|
|
compiten entre
esplendores |
|
|
|
|
las espumas a las
flores, |
75 |
|
|
|
las flores a las
espumas. |
|
|
|
|
Porque el jardín
envidioso |
|
|
|
|
de ver las ondas
del mar, |
|
|
|
|
su curso quiere
imitar, |
|
|
|
|
y así el céfiro
amoroso |
80 |
|
|
|
matices rinde, y
olores, |
|
|
|
|
que soplando en él
las bebe; |
|
|
|
|
hacen las hojas que
mueve |
|
|
|
|
un océano de
flores. |
|
|
|
|
Cuando el mar,
triste de ver |
85 |
|
|
|
la natural
compostura |
|
|
|
|
del jardín, también
procura |
|
|
|
|
adornar y
componer, |
|
|
|
|
su playa la pompa
pierde; |
|
|
|
|
y, a segunda ley
sujeto, |
90 |
|
|
|
compite con dulce
efeto* * |
|
|
|
|
campo azul y golfo
verde, |
|
|
|
|
siendo ya con rizas
plumas, |
|
|
|
|
ya con mezclados
colores, |
|
|
|
|
el jardín un mar de
flores, |
95 |
|
|
|
y el mar un jardín
de espumas. |
|
|
|
|
Sin duda mi pena
es mucha: |
|
|
|
|
no la pueden
lisonjear |
|
|
|
|
campo, cielo, tierra
y mar. |
|
|
|
ZARA |
Gran pena contigo
lucha. |
100 |
|
|
|
|
|
(Sale el REY con un retrato) |
|
|
|
|
|
REY |
Si a caso permite
el mal, |
|
|
|
|
cuartana de tu
belleza, |
|
|
|
|
dar treguas a tu
tristeza: |
|
|
|
|
que este bello
original, |
|
|
|
|
que no es retrato el
que tiene |
105 |
|
|
|
alma y vida, es del
infante |
|
|
|
|
de Marruecos,
Tarudante. |
|
|
|
|
A rendir a tus pies
viene |
|
|
|
|
su corona;
embajador |
|
|
|
|
es de su parte; y no
dudo |
110 |
|
|
|
que embajador que
habla mudo |
|
|
|
|
trae embajadas de
amor; |
|
|
|
|
favor en su amparo
tengo: |
|
|
|
|
diez mil jinetes
alista |
|
|
|
|
que envïar a la
conquista |
115 |
|
|
|
de Ceuta, que ya
prevengo |
|
|
|
|
de la vergüenza
esta vez; |
|
|
|
|
licencia permite
amar |
|
|
|
|
a quien se ha de
coronar |
|
|
|
|
rey de tu
hermosura en Fez. |
120 |
|
|
FENIX |
¡Válgame Alá! |
|
|
|
REY |
   
¿:Qué rigor |
|
|
|
|
te suspende de esa
suerte? |
|
|
|
FENIX |
[Aparte.] La
sentencia de mi
muerte. |
|
|
|
REY |
¿:Qué es lo que
dices? |
|
|
|
FENIX |
      Señor, |
|
|
|
|
si sabes que
siempre has sido |
125 |
|
|
|
mi dueño, mi padre
y rey, |
|
|
|
|
¿:qué he de decir?
(Aparte)
*
¡Ay Muley! |
|
|
|
|
¡Grande ocasión
has perdido! |
|
|
|
|
El silencio, ay
infelice, |
|
|
|
|
hace mi humildad
inmensa, |
130 |
|
|
|
miente el alma si
lo piensa, |
|
|
|
|
miente la voz si lo
dice. |
|
|
|
REY |
Toma el retrato. |
|
|
|
FENIX |
[Aparte.] Forzada,
|
|
|
|
|
la mano le tomará, |
|
|
|
|
pero el alma no
podrá. |
135 |
|
|
|
|
|
(Disparan una pieza) |
|
|
|
|
|
ZARA |
Esta salva es a la
entrada |
|
|
|
|
de Muley, que hoy
ha surgido |
|
|
|
|
del mar de Fez. |
|
|
|
REY |
    Justa es. |
|
|
|
|
|
|
(Sale MULEY, con bastón de general) |
|
|
|
|
|
MULEY |
Dame, gran señor,
los pies. |
|
|
|
REY |
Muley, seas
bienvenido. |
140 |
|
|
MULEY |
Quien penetra el
arrebol |
|
|
|
|
de tan soberana
esfera, |
|
|
|
|
y a quien en el
puerto espera |
|
|
|
|
tal aurora, hija del
sol, |
|
|
|
|
fuerza es que
venga con bien: |
145 |
|
|
|
dame, señora, la
mano; |
|
|
|
|
que este favor
soberano |
|
|
|
|
puede mereceros
quien |
|
|
|
|
con amor, lealtad y
fe |
|
|
|
|
nuevos triunfos te
previene |
150 |
|
|
|
y fue a serviros y
viene |
|
|
|
|
tan amante como
fue. |
|
|
|
|
[Aparte.]
¡Válgame el cielo!
¿:Qué haré? |
|
|
|
FENIX |
Tú Muley (¡estoy
mortal!) |
|
|
|
|
vengas con bien. |
|
|
|
MULEY |
[Aparte.] No, con
mal |
155 |
|
|
|
será si a mis ojos
creo. |
|
|
|
REY |
En fin, Muley,
¿:qué hay del mar? |
|
|
|
MULEY |
Hoy tu sufrimiento
pruebas: |
|
|
|
|
de pesar te traigo
nuevas, |
|
|
|
|
porque ya todo es
pesar. |
160 |
|
|
REY |
Pues cuanto
supieres di; |
|
|
|
|
que en un ánimo
constante |
|
|
|
|
siempre se halla
igual semblante |
|
|
|
|
para el bien y el
mal. Aquí |
|
|
|
|
te sienta, Fénix. |
|
|
|
FENIX |
    Sí haré. |
165 |
|
|
REY |
Todos os sentad.
Prosigue |
|
|
|
|
y nada a callar te
obligue. |
|
|
|
MULEY |
Ni hablar ni callar
podré. |
|
|
|
|
Salí, como me
mandaste, |
|
|
|
|
con dos galeazas
solas, |
170 |
|
|
|
gran señor, a
recorrer |
|
|
|
|
de Barbería las
costas. |
|
|
|
|
Fue tu intento que
llegase |
|
|
|
|
a aquella ciudad
famosa |
|
|
|
|
llamada en un
tiempo Elisa, |
175 |
|
|
|
aquella que está a
la boca |
|
|
|
|
del Preto Eurelio
fundada, |
|
|
|
|
y de Ceydo ý
nombre toma, |
|
|
|
|
que 'Ceydo', 'Ceuta'
en hebreo, |
|
|
|
|
vuelto el árabe
idioma |
180 |
|
|
|
quiere decir
'hermosura'; |
|
|
|
|
y ella es ciudad tan
hermosa...; |
|
|
|
|
aquella, pues, que
los cielos |
|
|
|
|
quitaron a tu
corona, |
|
|
|
|
quizá por justos
enojos |
185 |
|
|
|
del gran profeta
Mahoma. |
|
|
|
|
Y en oprobio de
las armas |
|
|
|
|
nuestras, habemos
agora |
|
|
|
|
que pendones
portugueses |
|
|
|
|
en sus torres se
enarbolan, |
190 |
|
|
|
tenidos siempre a
los ojos |
|
|
|
|
un padrastro que
baldona |
|
|
|
|
nuestros aplausos,
un freno |
|
|
|
|
que nuestro orgullo
reposa, |
|
|
|
|
un Cáucaso que
detiene |
195 |
|
|
|
al Nilo de tus
vitorias |
|
|
|
|
la corriente y,
puesta enmedio, |
|
|
|
|
el paso a España le
estorba. |
|
|
|
|
Iba con órdenes,
pues, |
|
|
|
|
de mirar y inquirir
todas |
200 |
|
|
|
sus fuerzas para
decirte |
|
|
|
|
la disposición y
forma |
|
|
|
|
que hoy tiene, y
cómo podrás |
|
|
|
|
a menos peligro y
costa |
|
|
|
|
emprender la
guerra, el cielo |
205 |
|
|
|
te conceda la
vitoria |
|
|
|
|
con esta
restitución, |
|
|
|
|
aunque la dilate
agora |
|
|
|
|
mayor desdicha;
pues creo |
|
|
|
|
que está su
empresa dudosa |
210 |
|
|
|
y con más
necesidad |
|
|
|
|
te está apellidando
otra; |
|
|
|
|
pues las armas
prevenidas |
|
|
|
|
para la gran Ceuta,
importa |
|
|
|
|
que sobre Tánger
acudan |
215 |
|
|
|
porque amenazada
llora |
|
|
|
|
de igual pena, igual
desdicha, |
|
|
|
|
igual ruina, igual
congoja; |
|
|
|
|
y lo sé porque en el
mar |
|
|
|
|
una mañana (a la
hora |
220 |
|
|
|
que, medio
dormido el sol, |
|
|
|
|
atropellando las
sombras |
|
|
|
|
del ocaso,
desmaraña |
|
|
|
|
sobre jazmines y
rosas |
|
|
|
|
rubios cabellos que
enjuga |
225 |
|
|
|
con paños de oro a
la aurora |
|
|
|
|
lágrimas de fuego
y nieve, |
|
|
|
|
que el sol convirtió
en aljófar) |
|
|
|
|
que a largo trecho
del agua |
|
|
|
|
venía una gruesa
tropa |
230 |
|
|
|
de naves, si bien
entonces |
|
|
|
|
no pudo la vista
absorta |
|
|
|
|
determinarse a
decir |
|
|
|
|
si eran naos o si
eran rocas; |
|
|
|
|
porque como en las
raíces |
235 |
|
|
|
sutiles pinceles
logran |
|
|
|
|
vanos visos, vanos
lejos, |
|
|
|
|
que en prespetiva
dudosa |
|
|
|
|
parecen montes, tal
vez, |
|
|
|
|
y tal ciudades
famosas, |
240 |
|
|
|
porque la distancia
siempre |
|
|
|
|
monstruos
imposibles forma, |
|
|
|
|
así en países azules
|
|
|
|
|
hicieron luces y
sombras, |
|
|
|
|
confundiendo mar
y cielo |
245 |
|
|
|
con las nubes y las
ondas: |
|
|
|
|
mil engaños a la
vista |
|
|
|
|
pues ella, entonces
curiosa, |
|
|
|
|
solo apercibió los
bultos |
|
|
|
|
y no distinguió las
formas. |
250 |
|
|
|
Primero nos
pareció, |
|
|
|
|
viendo que sus
puntas tocan |
|
|
|
|
con el cielo, que
eran nubes |
|
|
|
|
de las que a la mar
se arrojan |
|
|
|
|
a concebir en zafir |
255 |
|
|
|
lluvias que el
cristal aborta; |
|
|
|
|
y fue bien pensado,
pues |
|
|
|
|
esta inumerable
copia |
|
|
|
|
pareció que
pretendía |
|
|
|
|
sorberse el mar
gota a gota. |
260 |
|
|
|
Luego de marinos
monstruos |
|
|
|
|
nos pareció errante
copia |
|
|
|
|
que a acompañar a
Neptuno |
|
|
|
|
salían de sus
alcobas; |
|
|
|
|
pues sacudiendo
las velas, |
265 |
|
|
|
que son del viento
lisonja, |
|
|
|
|
pensamos que
sacudían |
|
|
|
|
las alas sobre las
olas. |
|
|
|
|
Ya, parecía más
cerca |
|
|
|
|
una inmensa
Babilonia |
270 |
|
|
|
de quien los
pensiles fueron |
|
|
|
|
flámulas que el
viento azotan. |
|
|
|
|
Aquí, ya
desengañada |
|
|
|
|
la vista, mejor se
informa |
|
|
|
|
de que era armada,
pues vio |
275 |
|
|
|
a los surcos de las
proas, |
|
|
|
|
cuando batidas
espumas |
|
|
|
|
ya se encrespan, ya
se entorchan, |
|
|
|
|
rizarse montes de
plata, |
|
|
|
|
de cristal cuajarse
rocas. |
280 |
|
|
|
Yo que vi tanto
enemigo |
|
|
|
|
volví a su rigor la
proa; |
|
|
|
|
que también saber
hüir |
|
|
|
|
es linaje de vitoria.
|
|
|
|
|
Y así, como más
experto |
285 |
|
|
|
en estos mares, la
boca |
|
|
|
|
tomé de una cala, a
donde |
|
|
|
|
al abrigo y a la
sombra |
|
|
|
|
de dos montecillos
pude |
|
|
|
|
resistir la poderosa |
290 |
|
|
|
furia de tan gran
poder |
|
|
|
|
que mar, cielo y
tierra asombra. |
|
|
|
|
Pasan sin vernos, y
yo |
|
|
|
|
deseoso, quién lo
ignora, |
|
|
|
|
de saber dónde
seguía |
295 |
|
|
|
esta armada su
derrota, |
|
|
|
|
a la campaña del
mar |
|
|
|
|
salí otra vez, donde
logra |
|
|
|
|
el cielo mis
esperanzas, |
|
|
|
|
en esta ocasión,
dichosas; |
300 |
|
|
|
pues vi que de
aquella armada |
|
|
|
|
se había quedado
sola |
|
|
|
|
una nave, y que en
el mar, |
|
|
|
|
mal defendida,
zozobra; |
|
|
|
|
porque, según
después supe, |
305 |
|
|
|
de una tormenta
que todas |
|
|
|
|
corrieron, había
salido |
|
|
|
|
deshecha, tendida
y rota: |
|
|
|
|
y así, llena de agua
estaba, |
|
|
|
|
sin que bastasen
las bombas |
310 |
|
|
|
a agostalla, y
titubeando |
|
|
|
|
ya a aquella parte,
ya a estotra, |
|
|
|
|
estaba a cada
vaivén |
|
|
|
|
si se ahoga o no se
ahoga. |
|
|
|
|
Llegué a ella y,
aunque moro, |
315 |
|
|
|
les di alivio en sus
congojas; |
|
|
|
|
que el tener en las
desdichas |
|
|
|
|
compañía, de tal
forma |
|
|
|
|
consuela, que el
enemigo |
|
|
|
|
suele servir de
lisonja; |
320 |
|
|
|
el deseo de vivir, |
|
|
|
|
tanto a alguno le
provoca |
|
|
|
|
que, haciendo
animoso escalas |
|
|
|
|
de gúmenas y
maromas, |
|
|
|
|
a la prisión se
vinieron; |
325 |
|
|
|
si bien otros les
baldonan |
|
|
|
|
diciéndoles que el
vivir |
|
|
|
|
eterno es vivir con
honra, |
|
|
|
|
y aun así se
resistieron: |
|
|
|
|
¡portuguesa
vanagloria! |
330 |
|
|
|
De los que
salieron, uno |
|
|
|
|
muy por extenso
me informa: |
|
|
|
|
dice, pues, que
aquella armada |
|
|
|
|
ha salido de Lisboa
|
|
|
|
|
para Tánger, y que
viene |
335 |
|
|
|
a sitiarla con
heroica |
|
|
|
|
determinación que
veas, |
|
|
|
|
en sus almenas
famosas, |
|
|
|
|
las quinas que ves
en Ceuta |
|
|
|
|
cada vez que el sol
se asoma. |
340 |
|
|
|
Düarte de Portugal,
|
|
|
|
|
cuya fama
vencedora |
|
|
|
|
ha de volar con las
plumas |
|
|
|
|
de las águilas de
Roma, |
|
|
|
|
envía a sus dos
hermanos, |
345 |
|
|
|
Enrique y
Fernando, gloria |
|
|
|
|
deste siglo que los
mira |
|
|
|
|
coronados de
vitorias. |
|
|
|
|
Maestre de Cristo,
Avis |
|
|
|
|
son; los dos pechos
adornan |
350 |
|
|
|
cruces de perfiles
blancos, |
|
|
|
|
una verde y otra
roja. |
|
|
|
|
Catorce mil
portugueses |
|
|
|
|
son, gran señor, los
que cobran |
|
|
|
|
sus sueldos, sin los
que vienen |
355 |
|
|
|
sirviéndolos a su
costa. |
|
|
|
|
Mil son los fuertes
caballos |
|
|
|
|
que la soberbia
española |
|
|
|
|
los vistió para ser
tigres, |
|
|
|
|
los calzó para ser
onzas. |
360 |
|
|
|
Ya a Tánger
habrán llegado, |
|
|
|
|
y esta, señor, es la
hora |
|
|
|
|
que si su arena no
pisan, |
|
|
|
|
al menos sus mares
cortan. |
|
|
|
|
Salgamos a
defenderla: |
365 |
|
|
|
tú mismo las armas
toma; |
|
|
|
|
baje en tu valiente
brazo |
|
|
|
|
el azote de
Mahoma, |
|
|
|
|
y del libro de la
muerte |
|
|
|
|
desate la mejor
hoja; |
370 |
|
|
|
que quizá se
cumple hoy |
|
|
|
|
una profecía
heroica |
|
|
|
|
de morabitos que
dicen |
|
|
|
|
que, en la margen
arenosa |
|
|
|
|
de Africa, ha de
tener |
375 |
|
|
|
la portuguesa
corona |
|
|
|
|
sepulcro infeliz; y
vean |
|
|
|
|
que aquesta
cuchilla corva |
|
|
|
|
campañas verdes y
azules |
|
|
|
|
bebió con su
sangre roja. |
380 |
|
|
REY |
Calla, no me digas
más, |
|
|
|
|
que, de mortal
furia lleno, |
|
|
|
|
cada voz es un
veneno |
|
|
|
|
con la muerte que
me das. |
|
|
|
|
Mas, sus bríos
arrogantes |
385 |
|
|
|
haré que en Africa
tengan |
|
|
|
|
sepulcros, aunque
armados vengan |
|
|
|
|
sus maestres los
Infantes. |
|
|
|
|
Tú, Muley, con los
jinetes |
|
|
|
|
de la costa parte
luego |
390 |
|
|
|
mientras yo en tu
amparo llego; |
|
|
|
|
que si, como me
prometes, |
|
|
|
|
en escaramuzas
diestro |
|
|
|
|
le ocupas pues que
tan presto |
|
|
|
|
no tomen tierra, y
en esto |
395 |
|
|
|
la sangre heredada
muestras, |
|
|
|
|
yo tan veloz
llegaré |
|
|
|
|
como tú con lo
restante |
|
|
|
|
del ejército
arrogante |
|
|
|
|
que en ese campo
se ve |
400 |
|
|
|
porque la sangre
concluya |
|
|
|
|
tantos duelos en un
día; |
|
|
|
|
porque Ceuta ha de
ser mía |
|
|
|
|
y Tánger no ha de
ser suya. (Vase) |
|
|
|
MULEY |
Aunque de paso,
no quiero |
405 |
|
|
|
dejar, Fénix, de
decir, |
|
|
|
|
ya que tengo de
morir, |
|
|
|
|
la enfermedad de
que muero; |
|
|
|
|
que aunque
pierdan mis recelos
|
|
|
|
|
el respeto a tu
opinión, |
410 |
|
|
|
si celos mis penas
son |
|
|
|
|
ninguno es cortés
con celos. |
|
|
|
|
¿:Qué retrato, ¡ay
enemiga!, |
|
|
|
|
en tu mano blanca
vi? |
|
|
|
|
¿:Quién es el
dichoso, di? |
415 |
|
|
|
¿:Quién más
espera? No diga |
|
|
|
|
tu lengua tales
agravios; |
|
|
|
|
basta, sin saber
quién sea, |
|
|
|
|
que yo en tu mano
le vea |
|
|
|
|
sin que le escuche
en tus labios. |
420 |
|
|
FENIX |
Muley, aunque mi
deseo
* |
|
|
|
|
licencia de amar te
dio, |
|
|
|
|
de ofender y
injuriar no. |
|
|
|
MULEY |
Es verdad, Fénix;
ya veo |
|
|
|
|
que no es estilo ni
modo |
425 |
|
|
|
de hablarte, pero
los cielos |
|
|
|
|
saben que en
habiendo celos |
|
|
|
|
se pierde el respeto
a todo. |
|
|
|
|
Con grande recato
y miedo |
|
|
|
|
te serví, quise y
amé; |
430 |
|
|
|
mas si con amor
callé, |
|
|
|
|
con celos, Fénix,
no puedo, |
|
|
|
|
no puedo... |
|
|
|
FENIX |
  No
ha merecido |
|
|
|
|
tu culpa
satisfación, |
|
|
|
|
pero yo por mi
opinión |
435 |
|
|
|
satisfacerme he
querido; |
|
|
|
|
que un agravio
entre los dos |
|
|
|
|
disculpa tiene; y
así |
|
|
|
|
te la doy... |
|
|
|
MULEY |
 
¿:Pues hayla? |
|
|
|
FENIX |
      Sí. |
|
|
|
MULEY |
Buenas nuevas te
dé Dios. |
440 |
|
|
FENIX |
Este retrato ha
envïado... |
|
|
|
MULEY |
¿:Quién? |
|
|
|
FENIX |
  Tarudante, el
infante. |
|
|
|
MULEY |
¿:Para qué? |
|
|
|
FENIX |
 
Porque, ignorante |
|
|
|
|
mi padre de mi
cuidado... |
|
|
|
MULEY |
Bien. |
|
|
|
FENIX |
...pretende
que estos dos |
445 |
|
|
|
reinos... |
|
|
|
MULEY |
  No me digas
más. |
|
|
|
|
¿:Esa disculpa me
das? |
|
|
|
|
Malas nuevas te dé
Dios. |
|
|
|
FENIX |
Pues, ¡qué culpa
habré tenido |
|
|
|
|
de que mi padre lo
trate! |
450 |
|
|
MULEY |
De haber hoy,
aunque te mate, |
|
|
|
|
el retrato recebido. |
|
|
|
FENIX |
¿:Pude excusarlo? |
|
|
|
MULEY |
    ¿:Pues
no? |
|
|
|
FENIX |
¿:Cómo? |
|
|
|
MULEY |
  Otra cosa
fingir. |
|
|
|
FENIX |
Pues, ¿:qué pude
hacer? |
|
|
|
MULEY |
      Morir; |
455 |
|
|
|
que por ti lo
hiciera yo. |
|
|
|
FENIX |
Fue fuerza. |
|
|
|
MULEY |
 
Más fue mudanza. |
|
|
|
FENIX |
Fue violencia. |
|
|
|
MULEY |
    No
hay violencia. |
|
|
|
FENIX |
Pues, ¿:qué pudo
ser? |
|
|
|
MULEY |
      Mi
ausencia, |
|
|
|
|
sepulcro de mi
esperanza; |
460 |
|
|
|
y para no
asegurarme |
|
|
|
|
de que te puedes
mudar: |
|
|
|
|
ya yo me vuelvo a
ausentar; |
|
|
|
|
vuelve, Fénix, a
matarme. |
|
|
|
FENIX |
Forzosa es la
ausencia; parte... |
465 |
|
|
MULEY |
Ya lo está el alma
primero. |
|
|
|
FENIX |
...a Tánger, que en
Fez te espero |
|
|
|
|
donde acabes de
quejarte. |
|
|
|
MULEY |
Sí haré si el mal
dilato. |
|
|
|
FENIX |
Adiós, que es
fuerza el partir. |
470 |
|
|
MULEY |
¡Oye!, ¿:al fin me
dejas ir |
|
|
|
|
sin entregarme el
retrato? |
|
|
|
FENIX |
Por el Rey no lo he
deshecho. |
|
|
|
MULEY |
Suelta, que no será
en vano |
|
|
|
|
que saque yo de tu
mano |
475 |
|
|
|
a quien me saca
del pecho. |
|
|
|
|
|
|
(Vanse) |
|
|
|
|
|
(Tocan un clarín y ruido de desembarcar, y van
saliendo el infante DON FERNANDO y DON
ENRIQUE y DON JUAN COUTIÑO.) |
|
|
|
|
|
DON
FERNANDO |
Yo he de ser el
primero, Africa
bella, |
|
|
|
|
que he de pisar tu
margen arenosa |
|
|
|
|
porque, oprimida
al peso de mi
huella, |
|
|
|
|
sientas en tu cerviz
la poderosa |
480 |
|
|
|
fuerza que ha de
rendirte. |
|
|
|
DON ENRIQUE |
      Yo en el
suelo |
|
|
|
|
africano la planta
generosa |
|
|
|
|
el segundo pondré.
(Cae)
*
¡Válgame el cielo! |
|
|
|
|
¡Hasta aquí los
agüeros me han
seguido! |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Pierde, Enrique, a
esas cosas el
recelo; |
485 |
|
|
|
porque, el caer
agora, antes ha
sido |
|
|
|
|
que ya, como
señor, la misma
tierra |
|
|
|
|
los brazos en
albricias te ha
pedido. |
|
|
|
DON ENRIQUE |
Desierta esta
campaña y esta
sierra |
|
|
|
|
los alarbes al
vernos han dejado. |
490 |
|
|
DON JUAN |
¡Tánger las puertas
de sus muros
cierra! |
|
|
|
DON
FERNANDO |
¡Todos se han
retirado a su
sagrado! |
|
|
|
|
Don Juan Coutiño,
conde de Miralva, |
|
|
|
|
reconoced la tierra
con cuidado |
|
|
|
|
antes que el sol,
reconociendo el
alba, |
495 |
|
|
|
con más furia nos
hiera y nos ofenda.
|
|
|
|
|
Haced a la ciudad
la primer salva; |
|
|
|
|
decid que
defenderse no
pretenda |
|
|
|
|
porque la he de
ganar a sangre y
fuego, |
|
|
|
|
que el campo
inunde, el edificio
encienda. |
500 |
|
|
DON JUAN |
Tú verás que a sus
mismas puertas
llego, |
|
|
|
|
aunque volcán de
llamas y de rayos |
|
|
|
|
deje al sol con
pardas nubes
ciego. (Vase) |
|
|
|
|
|
|
(Sale el gracioso BRITO de soldado) |
|
|
|
|
|
BRITO |
Gracias a Dios que
abriles piso, y
mayos, |
|
|
|
|
y en la tierra me
voy por donde
quiero, |
505 |
|
|
|
sin sustos, sin
vaivenes ni
desmayos; |
|
|
|
|
y no en el mar,
adonde si primero |
|
|
|
|
no se consulta un
monstruo de
madera |
|
|
|
|
que es juez de
palo, en fin, el más
ligero |
|
|
|
|
no se puede
escapar de una
carrera |
510 |
|
|
|
en el mayor
peligro. ¡Ha tierra
mía! |
|
|
|
|
No muera en agua
yo, como no muera
|
|
|
|
|
tampoco en tierra
hasta el postrero
día. |
|
|
|
DON ENRIQUE |
¿:Que escuches este
loco? |
|
|
|
DON
FERNANDO |
      ¡Y
que tu pena, |
|
|
|
|
sin razón, sin
arbitrio y sin
consuelo, |
515 |
|
|
|
tanto de ti te priva
y te divierte! |
|
|
|
DON ENRIQUE |
El alma traigo de
temores llena; |
|
|
|
|
echada juzgo
contra mí la suerte |
|
|
|
|
desde que de
Lisboa a salir solo |
|
|
|
|
imágines he visto
de la muerte; |
520 |
|
|
|
apenas pues al
berberisco polo |
|
|
|
|
prevenimos los dos
esta jornada |
|
|
|
|
cuando, de un
parasismo, el
mismo Apolo |
|
|
|
|
amortajando en
nubes, la adorada |
|
|
|
|
faz escondió, y el
mar ceñudo y fiero |
525 |
|
|
|
deshizo con
tormentos nuestra
armada: |
|
|
|
|
si miro al mar, mil
sombras considero;
|
|
|
|
|
si al cielo miro,
sangre me parece |
|
|
|
|
su velo azul; si al
aire lisonjero,
* |
|
|
|
|
aves noturnas son
las que me ofrecen;
|
530 |
|
|
|
si a la tierra,
sepulcros
representa |
|
|
|
|
donde mísero yo
caigo y tropiece. |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Pues disfrazarte
aquí mi amor
intenta |
|
|
|
|
causa de un
melancólico
accidente: |
|
|
|
|
sorbernos una nave
una tormenta |
535 |
|
|
|
es decir que sobra
aquella gente |
|
|
|
|
para ganar la
empresa a que
venimos; |
|
|
|
|
verter púrpura el
cielo transparente |
|
|
|
|
es gala, no es
horror; que si
fingimos |
|
|
|
|
monstruos al agua
y pájaros al viento,
|
540 |
|
|
|
nosotros hasta aquí
nos los trujimos; |
|
|
|
|
pues si ellas aquí
están, ¿:no es
argumento |
|
|
|
|
que a la tierra que
habitan
inhumanos, |
|
|
|
|
pronostican el fin
fiero y sangriento? |
|
|
|
|
Esos agüeros viles,
miedos vanos, |
545 |
|
|
|
para los moros
bien en que los
crean, |
|
|
|
|
no para que los
duden los
cristianos; |
|
|
|
|
nosotros dos lo
somos: no se
emplean |
|
|
|
|
nuestras armas
aquí por vanagloria
|
|
|
|
|
de que en los libros
inmortales lean |
550 |
|
|
|
ojos humanos esta
gran vitoria; |
|
|
|
|
la fe de Dios a
engrandecer
venimos: |
|
|
|
|
suyo será el honor,
suya la gloria, |
|
|
|
|
si vivimos
dichosos, pues
morimos; |
|
|
|
|
el castigo de Dios
justo es temerle: |
555 |
|
|
|
este no viene
envuelto en medios
vanos; |
|
|
|
|
a servirle venimos,
no a ofenderle: |
|
|
|
|
cristianos somos,
haced como
cristianos. |
|
|
|
|
Pero, ¿:qué es esto?
|
|
|
|
|
|
|
({}Sale DON JUAN.) |
|
|
|
|
|
DON JUAN |
    Señor, |
|
|
|
|
yendo al muro a
obedecerte, |
560 |
|
|
|
a la falda de ese
monte |
|
|
|
|
vi una tropa de
jinetes |
|
|
|
|
que de la parte de
Fez |
|
|
|
|
corriendo a esta
parte vienen |
|
|
|
|
tan veloces que, a
la vista, |
565 |
|
|
|
aves no, brutos
parecen; |
|
|
|
|
el viento no los
sustenta, |
|
|
|
|
la tierra apenas lo
siente, |
|
|
|
|
y así la tierra ni el
aire |
|
|
|
|
sabe si corren o
vuelan. |
570 |
|
|
DON
FERNANDO |
Salgamos a
recibillos |
|
|
|
|
haciendo primero
frente |
|
|
|
|
los arcabuceros;
luego |
|
|
|
|
los que caballos
tuvieren |
|
|
|
|
salgan también a
su usanza, |
575 |
|
|
|
con sus lanzas y
arneses. |
|
|
|
|
¡Ea, Enrique! Buen
principio |
|
|
|
|
esta ocasión nos
ofrece. |
|
|
|
|
¡Animo! |
|
|
|
DON ENRIQUE |
  Tu hermano
soy, |
|
|
|
|
no me espantan
accidentes |
580 |
|
|
|
del tiempo ni me
espantara |
|
|
|
|
el semblante de la
muerte. |
|
|
|
|
|
|
(Vanse) |
|
|
|
|
|
BRITO |
El cuartel de la
salud |
|
|
|
|
me toca a mí
guardar siempre. |
|
|
|
|
¡Oh qué brava
escaramuza! |
585 |
|
|
|
Ya se embisten; ya
acometen |
|
|
|
|
famoso juego de
cañas: |
|
|
|
|
ponerme en cobro
conviene. |
|
|
|
|
|
|
(Vase; y tocan al arma. Salen peleando de dos en
dos DON JUAN y DON ENRIQUE.) |
|
|
|
|
|
DON ENRIQUE |
¡A ellos! ¡Que ya
los moros, |
|
|
|
|
vencidos, la
espalda vuelven! |
590 |
|
|
DON JUAN |
Llenos de despojos
quedan |
|
|
|
|
de caballos y de
gentes |
|
|
|
|
estos campos. |
|
|
|
DON ENRIQUE |
   
Don Fernando, |
|
|
|
|
¿:dónde está que no
parece? |
|
|
|
DON JUAN |
Tanto se ha
empeñado en ellos |
595 |
|
|
|
que ya de vista se
pierde. |
|
|
|
DON ENRIQUE |
Pues a buscarle,
Coutiño. |
|
|
|
DON JUAN |
Siempre a tu lado
me tienes. |
|
|
|
|
|
|
(Vanse; y salen DON FERNANDO, con la espada de
MULEY, y MULEY con adarga) |
|
|
|
|
|
DON
FERNANDO |
En la desierta
campaña |
|
|
|
|
que tumba común
parece |
600 |
|
|
|
de cuerpos
muertos, si ya |
|
|
|
|
no es teatro de la
muerte, |
|
|
|
|
solo tú, moro, has
quedado |
|
|
|
|
porque rendida tu
gente |
|
|
|
|
se retiró, y tu
caballo, |
605 |
|
|
|
que mares de
sangre vierte |
|
|
|
|
envuelto en polvo
y espuma |
|
|
|
|
que él mismo
levanta y pierde, |
|
|
|
|
te dejó para
despojo |
|
|
|
|
de mi brazo altivo
y fuerte |
610 |
|
|
|
entre los sueltos
caballos |
|
|
|
|
de los vencidos
jinetes. |
|
|
|
|
Yo, ufano con tal
vitoria; |
|
|
|
|
que me ilustra y
desvanece |
|
|
|
|
más que el ver esa
campaña |
615 |
|
|
|
coronada de
claveles, |
|
|
|
|
pues es tanta la
perdida |
|
|
|
|
sangre con que se
guarnece |
|
|
|
|
que la piedad de
los ojos |
|
|
|
|
fue tan grande, tan
vehemente, |
620 |
|
|
|
de no ver siempre
desdichas |
|
|
|
|
de no mirar ruinas
siempre, |
|
|
|
|
que por el campo
buscaban, |
|
|
|
|
entre lo rojo, lo
verde. |
|
|
|
|
En efeto, mi valor, |
625 |
|
|
|
sujetando tus
valientes |
|
|
|
|
bríos, de tantos
perdidos |
|
|
|
|
un suelto caballo
prende, |
|
|
|
|
tan monstruo que,
siendo hijo |
|
|
|
|
del viento,
adopción pretende |
630 |
|
|
|
del fuego; y entre
los dos |
|
|
|
|
le desdice y lo
desmiente |
|
|
|
|
el color, pues
siendo blanco |
|
|
|
|
dice el agua:
«Parto es este |
|
|
|
|
de mi esfera; sola
yo |
635 |
|
|
|
pude cuajarlo de
nieve». |
|
|
|
|
En fin, en lo veloz
viento; |
|
|
|
|
rayo, en fin, en lo
eminente, |
|
|
|
|
era por lo blanco
cisne, |
|
|
|
|
por lo sangriento
era sierpe, |
640 |
|
|
|
por lo hermoso era
soberbio, |
|
|
|
|
por lo atrevido
valiente, |
|
|
|
|
por los relinchos
lozano |
|
|
|
|
y por las cernejas
fuerte. |
|
|
|
|
En la silla y en las
ancas, |
645 |
|
|
|
puestos los dos
juntamente, |
|
|
|
|
mares de sangre
rompimos |
|
|
|
|
por cuyas ondas
crüeles |
|
|
|
|
este bajel animado |
|
|
|
|
hecho proa de la
frente, |
650 |
|
|
|
rompiendo el
globo de nácar |
|
|
|
|
desde el codón al
copete, |
|
|
|
|
pareció entre
espuma y sangre, |
|
|
|
|
ya que bajel quise
hacerle, |
|
|
|
|
de cuatro espuelas
herido, |
655 |
|
|
|
que cuatro vientos
le mueven. |
|
|
|
|
Rindiose al fin, si
hubo peso |
|
|
|
|
que tanto atlante
siguiese, |
|
|
|
|
si bien el de las
desdichas |
|
|
|
|
hasta los brutos lo
sienten, |
660 |
|
|
|
o ya fue que,
enternecido, |
|
|
|
|
de su instinto
dijese: |
|
|
|
|
«Triste camina el
alarbe, |
|
|
|
|
y el español parte
alegre, |
|
|
|
|
luego yo contra mi
patria |
665 |
|
|
|
soy traidor y soy
aleve». |
|
|
|
|
No quiero pasar de
aquí: |
|
|
|
|
conviene pues
triste vienes; |
|
|
|
|
tanto que, aun el
corazón |
|
|
|
|
disimula cuanto
puede, |
670 |
|
|
|
por la boca y por
los ojos, |
|
|
|
|
volcanes que el
pecho enciende, |
|
|
|
|
ardientes suspiros
lanza |
|
|
|
|
y tiernas lágrimas
vierte. |
|
|
|
|
Admirado mi valor
|
675 |
|
|
|
de ver, cada vez
que vuelve, |
|
|
|
|
que un golpe de la
fortuna |
|
|
|
|
tanto le postre y
sujete |
|
|
|
|
tu valor, pienso
que es otra |
|
|
|
|
la causa que te
entristece; |
680 |
|
|
|
porque por la
libertad |
|
|
|
|
no era justo ni
decente |
|
|
|
|
que tan
tiernamente llore |
|
|
|
|
quien tan
duramente hiere. |
|
|
|
|
Y así, si el
comunicar |
685 |
|
|
|
los males alivio
ofrecen |
|
|
|
|
al sentimiento,
entretanto |
|
|
|
|
que llegamos a mi
gente: |
|
|
|
|
mi deseo a tu
cuidado, |
|
|
|
|
si tanto favor
merece, |
690 |
|
|
|
con razones le
pregunta |
|
|
|
|
comedidas y
corteses: |
|
|
|
|
¿:qué sientes, pues
ya yo creo |
|
|
|
|
que el venir preso
no sientes? |
|
|
|
|
Comunicado, el
dolor |
695 |
|
|
|
se aplaca si no se
vence; |
|
|
|
|
y yo que soy el que
tuvo |
|
|
|
|
más parte en este
accidente |
|
|
|
|
de la fortuna,
también |
|
|
|
|
quiero serlo el que
consuele |
700 |
|
|
|
de tus suspiros la
causa, |
|
|
|
|
si la causa lo
consiente. |
|
|
|
MULEY |
Valiente eres
español |
|
|
|
|
y cortés como
valiente: |
|
|
|
|
también vences
con la lengua |
705 |
|
|
|
como con la
espada vences. |
|
|
|
|
Tuya fue la vida
cuando |
|
|
|
|
con la espada entre
mi gente |
|
|
|
|
me venciste; pero
agora |
|
|
|
|
que con la lengua
me prendes, |
710 |
|
|
|
es tuya el alma;
porque |
|
|
|
|
alma y vida se
confiesen |
|
|
|
|
tuyas, de ambas
eres dueño, |
|
|
|
|
pues ya crüel, ya
clemente, |
|
|
|
|
por el trato y por
las armas |
715 |
|
|
|
me has cautivado
dos veces. |
|
|
|
|
Movido de la
piedad |
|
|
|
|
de oírme, español,
y verme, |
|
|
|
|
preguntado me has
la causa |
|
|
|
|
de mis suspiros
ardientes; |
720 |
|
|
|
y aunque confieso
que el mal |
|
|
|
|
repetido y dicho
suele |
|
|
|
|
templarse, también
confieso |
|
|
|
|
que quien le repite
quiere |
|
|
|
|
aliviarse; y es mi
mal |
725 |
|
|
|
tan dueño de mis
placeres |
|
|
|
|
que, por no
hacerles disgusto |
|
|
|
|
y que aliviado me
deje, |
|
|
|
|
no quisiera
repetirse; |
|
|
|
|
mas ya es fuerza
obedecerte, |
730 |
|
|
|
y quiero te la decir |
|
|
|
|
por quien soy y por
quien eres. |
|
|
|
|
Sobrino del rey de
Fez |
|
|
|
|
soy, mi nombre es
Muley, jeque, |
|
|
|
|
familia que ilustran
tantos |
735 |
|
|
|
bajaes y
belerbeyes. |
|
|
|
|
Tan hijo fui de
desdichas |
|
|
|
|
desde mi primer
oriente |
|
|
|
|
que, en el umbral
de la vida, |
|
|
|
|
nací en manos de
la muerte; |
740 |
|
|
|
una desierta
campaña, |
|
|
|
|
que fue sepulcro
eminente |
|
|
|
|
de españoles, fue
mi cuna, |
|
|
|
|
pues para que lo
confieses: |
|
|
|
|
en los Gelves nací
el año |
745 |
|
|
|
que os perdisteis
en los Gelves. |
|
|
|
|
A servir al Rey, mi
tío, |
|
|
|
|
vine infante; pero
empiecen |
|
|
|
|
las penas y las
desdichas, |
|
|
|
|
cesen las venturas,
cesen: |
750 |
|
|
|
vine a Fez y, una
hermosura |
|
|
|
|
a quien he adorado
siempre, |
|
|
|
|
junto a mi casa
vivía |
|
|
|
|
porque yo cerca
muriese |
|
|
|
|
desde mis primeros
años, |
755 |
|
|
|
porque más
constante fuese |
|
|
|
|
este amor, más
imposible |
|
|
|
|
de acabarse y de
romperse. |
|
|
|
|
Ambos nos
crïamos juntos, |
|
|
|
|
y Amor en nuestras
niñeces |
760 |
|
|
|
no fue rayo, pues
hirió |
|
|
|
|
en lo humilde,
tierno y débil |
|
|
|
|
con más fuerza que
pudiera |
|
|
|
|
en lo augusto,
altivo y fuerte; |
|
|
|
|
tanto que para
mostrar |
765 |
|
|
|
sus fuerzas y sus
poderes, |
|
|
|
|
rindió nuestros
corazones |
|
|
|
|
con arpones
diferentes. |
|
|
|
|
Pero como la
porfía |
|
|
|
|
con iguales piedras
suele |
770 |
|
|
|
hacer señal, por la
fuerza |
|
|
|
|
no sino cayendo
siempre, |
|
|
|
|
así las lágrimas
mías, |
|
|
|
|
porfïando
eternamente, |
|
|
|
|
la piedra del
corazón, |
775 |
|
|
|
más que los
diamantes fuerte, |
|
|
|
|
labraron; y no con
fuerza |
|
|
|
|
de méritos
excelentes |
|
|
|
|
pero con mi mucho
amor |
|
|
|
|
vino al fin a
enternecerse. |
780 |
|
|
|
En este estado viví |
|
|
|
|
algún tiempo
aunque fue breve, |
|
|
|
|
gozando en auras
süaves |
|
|
|
|
mil amorosos
deleites. |
|
|
|
|
Ausenteme por mi
mal: |
785 |
|
|
|
harto he dicho en
'ausenteme'; |
|
|
|
|
pues en ausencia
otro amante |
|
|
|
|
ha venido a darme
muerte; |
|
|
|
|
él dichoso, yo
infelice; |
|
|
|
|
él asistiendo, yo
ausente, |
790 |
|
|
|
yo cautivo y libre
él, |
|
|
|
|
me contrastara mi
suerte |
|
|
|
|
cuando tú me
cautivaste; |
|
|
|
|
mira si es bien me
lamente. |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Valiente moro y
galán, |
795 |
|
|
|
si adoras como
refieres, |
|
|
|
|
si idolatras como
dices, |
|
|
|
|
si amas como
encareces, |
|
|
|
|
si celas como
suspiras, |
|
|
|
|
si como recelas
temes |
800 |
|
|
|
y si como sientes
amas: |
|
|
|
|
dichosamente
padeces. |
|
|
|
|
No quiero por tu
rescate |
|
|
|
|
más precio de que
le acetes: |
|
|
|
|
vuélvete y dile a tu
dama |
805 |
|
|
|
que por su esclavo
te ofrece |
|
|
|
|
un portugués
caballero; |
|
|
|
|
y si obligada
pretende |
|
|
|
|
pagarme el precio
por ti: |
|
|
|
|
yo te doy lo que
me debes; |
810 |
|
|
|
cobra la deuda en
amor |
|
|
|
|
y logra tus
intereses. |
|
|
|
|
Y el caballo que
rendido |
|
|
|
|
cayó en el suelo,
parece |
|
|
|
|
con el ocio y el
descanso |
815 |
|
|
|
que restitüido
vuelve; |
|
|
|
|
y porque sé qué es
amor |
|
|
|
|
y qué es tardanza
en ausentes, |
|
|
|
|
no te quiero
detener: |
|
|
|
|
sube en tu caballo
y vete. |
820 |
|
|
MULEY |
Nada mi voz te
responde; |
|
|
|
|
que a quien liberal
ofreces, |
|
|
|
|
solo acetar es
lisonja. |
|
|
|
|
Dime, portugués,
¿:quién eres? |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Un hombre noble y
no más. |
825 |
|
|
MULEY |
Bien lo muestras,
seas quien eres; |
|
|
|
|
para el bien y para
el mal |
|
|
|
|
soy tu esclavo
eternamente. |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Toma el caballo,
que es tarde. |
|
|
|
MULEY |
Pues si a ti te lo
parece, |
830 |
|
|
|
¿:qué hará a quien
vino cautivo, |
|
|
|
|
y libre a su dama
vuelve? (Vase) |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Generosa acción es
dar; |
|
|
|
|
y más, la vida. |
|
|
|
|
|
|
({}Dentro MULEY.) |
|
|
|
|
|
MULEY |
   
¡Valiente |
|
|
|
|
portugués!
* |
|
|
|
DON
FERNANDO |
 
Desde el caballo |
835 |
|
|
|
habla: ¿:qué es lo
que me quieres? |
|
|
|
MULEY |
Espero que he de
pagarte |
|
|
|
|
algún día tantos
bienes... |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Gózalos tú. |
|
|
|
MULEY |
  ...porque al
fin |
|
|
|
|
hacer bien nunca
se pierde. |
840 |
|
|
|
¡Alá te guarde,
español! |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Si Alá es Dios, con
bien te lleve. |
|
|
|
|
|
|
(Suena dentro ruido de trompetas y cajas) |
|
|
|
|
|
|
Mas, ¿:qué
trompeta es
aquesta |
|
|
|
|
que el aire turba y
la región molesta? |
|
|
|
|
Y por esta otra
parte |
845 |
|
|
|
cajas se escuchan:
música de Marte |
|
|
|
|
son las dos. |
|
|
|
|
|
|
({}Sale DON ENRIQUE.) |
|
|
|
|
|
DON ENRIQUE |
  ¡Oh,
Fernando!, |
|
|
|
|
tu persona veloz
vengo buscando. |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Enrique, ¿:qué hay
de nuevo? |
|
|
|
DON ENRIQUE |
;    
Aquellos ecos, |
|
|
|
|
ejércitos de Fez y
de Marruecos |
850 |
|
|
|
son, porque
Tarudante |
|
|
|
|
al rey de Fez
socorre y,
arrogante, |
|
|
|
|
el Rey con gente
viene. |
|
|
|
|
En medio cada
ejército nos tiene, |
|
|
|
|
de modo que,
cercados, |
855 |
|
|
|
somos los
sitiadores y
sitiados; |
|
|
|
|
si la espalda
volvemos |
|
|
|
|
al uno, mal del otro
nos podemos |
|
|
|
|
defender; por una y
otra parte |
|
|
|
|
nos deslumbran
relámpagos de
Marte, |
860 |
|
|
|
¿:qué haremos,
pues, de
confusiones
llenos? |
|
|
|
DON
FERNANDO |
¿:Qué? Morir como
buenos, |
|
|
|
|
con ánimos
constantes. |
|
|
|
|
¿:No somos dos
maestres, dos
infantes, |
|
|
|
|
cuando bastara ser
dos portugueses |
865 |
|
|
|
particulares para
no haber visto |
|
|
|
|
el miedo de la
cara? Pues, «¡Avis
y Cristo!» |
|
|
|
|
a voces repitamos |
|
|
|
|
y por la Fe
muramos, |
|
|
|
|
pues a morir
venimos. |
870 |
|
|
|
|
|
({}Sale DON JUAN.) |
|
|
|
|
|
DON JUAN |
Mala salida a tierra
dispusimos. |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Ya no es tiempo de
medios: |
|
|
|
|
a los brazos apelen
los remedios, |
|
|
|
|
que uno y otro
ejército nos cierra |
|
|
|
|
en medio. ¡Avis y
Cristo! |
875 |
|
|
DON JUAN |
¡Guerra, guerra! |
|
|
|
BRITO |
    Ya nos cogen
en medio |
|
|
|
|
un ejército y otro
sin remedio. |
|
|
|
|
¡Qué beliaca
palabra! |
|
|
|
|
La llave eterna de
los cielos abra |
|
|
|
|
un resquicio si
quiera |
880 |
|
|
|
que de aqueste
peligro salga a
fuera. |
|
|
|
|
¿:Quién aquí se ha
venido, |
|
|
|
|
sin qué ni para
qué? Pero, fingido |
|
|
|
|
muerto estaré un
instante; |
|
|
|
|
y muerto lo tendré
para adelante. |
885 |
|
|
|
|
|
(Cáese en el suelo, y sale un MORO acuchillando a
ENRIQUE.) |
|
|
|
|
|
MORO |
¿:Quién tanto se
defiende, |
|
|
|
|
siendo mi brazo
rayo que desciende
|
|
|
|
|
desde la cuarta
esfera? |
|
|
|
DON ENRIQUE |
Pues aunque yo
tropiece, caiga y
muera |
|
|
|
|
en cuerpos de
cristianos: |
890 |
|
|
|
no desmaya la
fuerza de las
manos; |
|
|
|
|
que ella de quién
yo soy mejor avisa.
|
|
|
|
BRITO |
Cuerpo de Dios
con él, ¡y qué bien
pisa! |
|
|
|
|
|
|
(Písanle y éntranse; y salen MULEY y DON JUAN
COUTIÑO, riñendo) |
|
|
|
|
|
MULEY |
Ver, portugués
valiente, |
|
|
|
|
en ti fuerza tan
grande, no lo
siente |
895 |
|
|
|
mi valor; pues
quisiera |
|
|
|
|
daros hoy la
vitoria. |
|
|
|
DON JUAN |
    ¡Pena fiera! |
|
|
|
|
Sin tiento y sin
aviso |
|
|
|
|
son cuerpos de
cristianos cuantos
piso. |
|
|
|
BRITO |
Yo se lo
perdonara, |
900 |
|
|
|
a trueco, mi señor,
que no pisara. |
|
|
|
|
|
|
(Vanse los dos, y salen por la otra puerta DON
ENRIQUE y DON JUAN, retirándose de los moros, y
luego el REY y DON FERNANDO.) |
|
|
|
|
|
REY |
Rinde la espada,
altivo |
|
|
|
|
portugués; que si
logro el verte vivo |
|
|
|
|
en mi poder
prometo |
|
|
|
|
ser tu amigo.
¿:Quién eres? |
905 |
|
|
DON
FERNANDO |
Un caballero soy;
saber no esperes |
|
|
|
|
más de mí: dame la
muerte. |
|
|
|
|
|
|
(Sale DON JUAN y pónese a su lado) |
|
|
|
|
|
DON JUAN |
Primero, gran
señor, mi pecho
fuerte |
|
|
|
|
que es muro de
diamante, |
|
|
|
|
tu vida guardará,
puesto delante. |
910 |
|
|
|
¡Ea, Fernando mío!
|
|
|
|
|
Muéstrese agora el
heredado brío. |
|
|
|
REY |
Si esto escucho,
¿:qué espero? |
|
|
|
|
Suspéndanse las
armas, que no
quiero |
|
|
|
|
hoy más felice
gloria: |
915 |
|
|
|
que este preso me
basta por vitoria. |
|
|
|
|
Si tu prisión o
muerte |
|
|
|
|
con tal sentencia
decretó la suerte: |
|
|
|
|
dé la espada
Fernando |
|
|
|
|
al rey de Fez. |
|
|
|
MULEY |
    ¿:Qué es
lo que estoy
mirando? |
920 |
|
|
DON
FERNANDO |
Solo a un rey la
rindiera, |
|
|
|
|
que desesperación
negarla fuera. |
|
|
|
|
|
|
({}Sale DON ENRIQUE.) |
|
|
|
|
|
DON ENRIQUE |
¡Preso mi
hermano! |
|
|
|
DON
FERNANDO |
      Enrique,
|
|
|
|
|
tu voz más
sentimiento no
publique; |
|
|
|
|
que, en la suerte
importuna, |
925 |
|
|
|
estos son los
sucesos de fortuna.
|
|
|
|
REY |
Enrique, don
Fernando |
|
|
|
|
está hoy en mi
poder; y aunque
mostrando |
|
|
|
|
la ventaja que
tengo |
|
|
|
|
pudiera daros
muerte, yo no
vengo |
930 |
|
|
|
hoy más que a
defenderme; |
|
|
|
|
que vuestra sangre
me viniera a
hacerme |
|
|
|
|
honras tan
conocidas |
|
|
|
|
como podrán
hacerme en
vuestras vidas; |
|
|
|
|
y para que el
rescate |
935 |
|
|
|
con más
puntualidad al Rey
se trate, |
|
|
|
|
vuelve tú, que
Fernando |
|
|
|
|
en mi poder se
quedará
aguardando |
|
|
|
|
que vengas a
libralle; |
|
|
|
|
pero dile a Düarte
que en llevalle |
940 |
|
|
|
será su intento
vano, |
|
|
|
|
si a Ceuta no me
entrega por su
mano. |
|
|
|
|
Y agora Vuestra
Alteza, |
|
|
|
|
a quien debo esta
honra, esta
grandeza, |
|
|
|
|
a Fez venga
conmigo. |
945 |
|
|
DON
FERNANDO |
Iré a la esfera cuyo
rayo sigo. |
|
|
|
MULEY |
[Aparte.] Porque
yo tenga, ¡cielos!, |
|
|
|
|
más que sentir
entre amistad y
celos. |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Enrique, preso
quedo: |
|
|
|
|
ni al mal ni a la
fortuna tengo
miedo. |
950 |
|
|
|
Dirasle a nuestro
hermano |
|
|
|
|
que haga aquí
como príncipe
cristiano |
|
|
|
|
en la desdicha mía.
|
|
|
|
DON ENRIQUE |
Pues, ¿:quién de sus
grandezas
desconfía? |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Esto te encargo y
digo: |
955 |
|
|
|
que haga como
cristiano. |
|
|
|
DON ENRIQUE |
      Yo me
obligo |
|
|
|
|
a volver como tal. |
|
|
|
DON
FERNANDO |
   
¡Dame esos
brazos! |
|
|
|
DON ENRIQUE |
Tú eres el preso, ¿:y
pónesme a mí
lazos? |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Don Juan, adiós. |
|
|
|
DON JUAN |
    Yo he de
quedar contigo: |
|
|
|
|
de mí no te
despidas. |
|
|
|
DON
FERNANDO |
      ¡Leal
amigo! |
960 |
|
|
DON ENRIQUE |
¡Oh, infelice
jornada! |
|
|
|
DON
FERNANDO |
Dile al Rey... Mas
no le digas nada, |
|
|
|
|
si con gran silencio
el miedo vano |
|
|
|
|
estas lágrimas
lleva al Rey, mi
hermano. |
|
|
|
|
|
|
(Vanse; y salen dos moros, y ven a BRITO como
muerto) |
|
|
|
|
|
MORO 1.º |
Cristiano muerto
es este. |
965 |
|
|
MORO 2.º |
Porque no causen
peste, |
|
|
|
|
echad al mar los
muertos. |
|
|
|
BRITO |
¡En dejándoos los
cascos bien
abiertos |
|
|
|
|
a tajos y a reveses! |
|
|
|
|
Que, {}ainda
mortos, somos
portugueses. |
970 |
|