|
|
|
|
Personas que hablan en ella: |
|
|
SERAFINA, Duquesa de Mantua
PORCIA
ELISA
Don FADRIQUE
RAMON, escudero
FLORES, gracioso
Duque de FERRARA
Duque de PARMA
Duque de URBINO
MAESTRO de sarao
[MUSICOS]
|
|
|
ACTO PRIMERO
|
|
|
|
|
|
Salen PORCIA y SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCIA: |
Desde que murió tu hermano |
|
|
el silencio y la tristeza |
|
|
dan sombras a la belleza |
|
|
de ese rostro soberano. |
|
|
Cuando a Mantua has heredado
|
5 |
|
¡vives con melancolía ? |
|
SERAFINA: |
Sí, que es grande la porfía |
|
|
de un desvelo y de un cuidado. |
|
PORCIA: |
Dime, ¿:qué cuidado esfuerza |
|
|
tu desvelo y tu pesar ?
|
10 |
SERAFINA: |
El no inclinarme a casar |
|
|
y haberlo de hacer por fuerza. |
|
PORCIA: |
Mudable es la inclinación. |
|
SERAFINA: |
Hombres y bodas me ofenden. |
|
|
Son muchos los que pretenden
|
15 |
|
y temo errar la elección. |
|
|
|
|
|
Sale ELISA
|
|
|
|
|
|
|
|
ELISA: |
Un loquillo de buen gusto |
|
|
llevan a Florencia, y fuera |
|
|
quien algún placer te diera. |
|
SERAFINA: |
Cualquier loco me da susto;
|
20 |
|
que pienso cada momento |
|
|
que se enfurece. |
|
ELISA: |
Imagino |
|
|
que es simple por un camino |
|
|
que te habrá de dar contento. |
|
|
De aquí no quiere pasar
|
25 |
|
y aquésta es locura nueva |
|
|
dice el hombre que le lleva. |
|
|
Si gustas le haré quedar. |
|
|
Toda su locura es |
|
|
decir de españoles mal,
|
30 |
|
siendo apacible y leal |
|
|
a los suyos, que es francés. |
|
|
Jugar sabe al ajedrez |
|
|
y jugar contigo puede. |
|
SERAFINA: |
Si no es furioso, se quede. |
|
|
|
|
|
Vase ELISA
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCIA: |
Ya habrá quien alguna vez
|
35 |
|
te divertirá. |
|
SERAFINA: |
Si el casarse |
|
|
es un vivir con morirse, |
|
|
¿:por qué muerte ha de decirse |
|
|
aquello que es cautivarse ?
|
40 |
|
Mal mi cuidado se olvida |
|
|
porque es una acción incierta |
|
|
que se yerra o que se acierta |
|
|
por el tiempo de la vida. |
|
|
El errar en otra acción
|
45 |
|
disculpa puede tener, |
|
|
y así en ésta es menester |
|
|
más cuidado y atención. |
|
|
|
|
|
[Salen ELISA] y FLORES, gracioso
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Guarde Dios la buena gente |
|
|
y guarde también la mala,
|
50 |
|
por si hay de ella en esta sala. |
|
|
Pero mi malicia miente, |
|
|
que entre damas tan hermosas |
|
|
cosa mala no se halló. |
|
|
¡Pardiez, a ser Paris yo,
|
55 |
|
fuérades las tres las diosas ! |
|
SERAFINA: |
La manzana a quién se diera ? |
|
FLORES: |
Para quitarme de dudas... |
|
|
si Paris las vio desnudas, |
|
|
¡ropa fuera ! ¡Ropa fuera !
|
60 |
SERAFINA: |
¿:Cómo te llamas ? |
|
FLORES: |
¿:Quién vio |
|
|
tan necia pregunta, di ? |
|
|
Otros me llaman a mí |
|
|
que no he de llamarme yo. |
|
SERAFINA: |
Tu nombre pregunto, amigo.
|
65 |
FLORES: |
¿:Quién es un santo varón |
|
|
con esclavina y bordón |
|
|
que trae un perro consigo, |
|
|
con un pan, sin que le asombre |
|
|
el verle una llaga aquí ?
|
70 |
SERAFINA: |
San Roque. |
|
FLORES: |
San Roque, sí. |
|
|
Luego, ya sabías mi nombre. |
|
SERAFINA: |
¿:Y de dónde eres ? |
|
FLORES: |
No soy |
|
|
de la tierra; sólo he sido |
|
|
pues de la tierra he salido,
|
75 |
|
y a ella caminando voy. |
|
SERAFINA: |
Sentencioso quiere ser. |
|
ELISA: |
Dizque es poeta, señora, |
|
|
y sin sentidos; una hora |
|
|
se está para componer
|
80 |
|
sus metros. |
|
SERAFINA: |
¡Loco discreto ! |
|
|
Hazme unas coplas a mí. |
|
FLORES: |
Siéntome pues, porque así |
|
|
he de pensar un soneto. |
|
|
|
|
|
Siéntase y escucha lo que hablan
|
|
|
|
|
|
|
|
ELISA: |
Muchos pretendientes vienen;
|
85 |
|
que han llegado de camino |
|
|
el de Ferrara y Urbino. |
|
SERAFINA: |
Con pesadumbre me tienen. |
|
PORCIA: |
¿:Si vino el de Parma ayer ? |
|
ELISA: |
Sí. |
|
PORCIA: |
Tres potentados son.
|
90 |
ELISA: |
Don Fadrique de Aragón |
|
|
también vino a pretender. |
|
PORCIA: |
¿:Quién es ese caballero ? |
|
SERAFINA: |
Pobre, pero celebrado, |
|
|
noble, pero desgraciado.
|
95 |
PORCIA: |
¡Oh, que mal es ese "pero !" |
|
SERAFINA: |
Deudo dicen que es cercano |
|
|
del rey de Nápoles, sol |
|
|
de Italia. |
|
ELISA: |
¡Medio español |
|
|
y medio napolitano !
|
100 |
|
Presumido y codicioso |
|
|
tu estado pretenderá. |
|
SERAFINA: |
Hacer imagino ya |
|
|
un examen riguroso |
|
|
de todos mi pretendientes;
|
105 |
|
¿:ese loco nos ha oído ? |
|
ELISA: |
El está muy divertido |
|
|
y rumiando allá entre dientes |
|
|
sus consonantes. |
|
SERAFINA: |
Despeje. |
|
FLORES: |
Consonantes hay a boca:
|
110 |
|
toca, loca, enboca, choca. |
|
ELISA: |
¿:Qué importará que le deje |
|
|
si es loco y se divirtió ? |
|
SERAFINA: |
Dices bien, que no embaraza. |
|
FLORES: |
Plaza, caza, calabaza,
|
115 |
|
carroza... ¡Carroza, no ! |
|
SERAFINA: |
Digo, Porcia, que me ofende |
|
|
ver que mis estados sean |
|
|
lo que esos hombres desean |
|
|
pues ninguno me pretende
|
120 |
|
a mí por mí solamente. |
|
|
Cuando mi hermano vivía, |
|
|
¿:cómo entonces no tenía |
|
|
amante ni pretendiente ? |
|
|
Ello es codicia y no amor
|
125 |
|
lo que a estos cuatro ha traído; |
|
|
imaginar que yo he sido |
|
|
la deseada es error. |
|
|
Una industria percibí: |
|
|
caprichosa pienso ser.
|
130 |
|
Yo he de examinar y ver |
|
|
quién me quiere a mí por mí |
|
|
y no por mi grave estado. |
|
PORCIA: |
Dificultoso será |
|
|
pues cada cual mostrará
|
135 |
|
que ha venido enamorado. |
|
|
Servir y galantear |
|
|
es fácil al que enamora |
|
|
y muchas veces, señora, |
|
|
vale más fingir que amar.
|
140 |
|
¿:Quién penetra la intención |
|
|
ni cuáles ojos discretos |
|
|
son linces de los secretos |
|
|
que están en el corazón ? |
|
SERAFINA: |
Porcia, muy posible es todo; |
|
|
humano lince he de ser.
|
145 |
|
Yo le tengo de saber. |
|
|
Escuchad ambas el modo: |
|
|
las dos en grave clausura |
|
|
siempre encerradas nos vimos,
|
150 |
|
y, como dicen, vivimos |
|
|
en hermosa sepultura. |
|
|
Nadie me vio en la ciudad. |
|
|
Si mis criados prevengo, |
|
|
logrado el capricho tengo
|
155 |
|
con mucha facilidad. |
|
|
Piense cualquier que hoy |
|
|
ser mi pretensor profesa |
|
|
a que eres, Porcia, la duquesa, |
|
|
y que yo la Porcia soy.
|
160 |
|
El papel de Serafina |
|
|
has de hacer cuando nos vean |
|
|
esos que a Mantua desean |
|
|
y si alguno se me inclina |
|
|
como a Porcia y como a pobre,
|
165 |
|
será amante verdadero |
|
|
y tendrá el lugar primero |
|
|
aunque hacienda no le sobre |
|
|
en aquesta pretención. |
|
PORCIA: |
¿:Podrá estar secreto ? |
|
SERAFINA: |
Sí;
|
170 |
|
porque los hombres que a mí |
|
|
me conocen pocos son, |
|
|
y no saliendo de casa, |
|
|
con cuidado viviremos |
|
|
y más, que nos parecemos
|
175 |
|
algo las dos. |
|
ELISA: |
¿:Y si pasa |
|
|
de nosotras el secreto ? |
|
SERAFINA: |
Cuando esto se haya sabido, |
|
|
como dicen, ¿:qué hay perdido |
|
|
sino sólo este conceto
|
180 |
|
que formé ? Pero verás |
|
|
como le he de conseguir. |
|
PORCIA: |
Desde hoy comienzo a fingir. |
|
SERAFINA: |
Más he pensado. Oye más. |
|
|
Podré en cualquier ocasión
|
185 |
|
que ellos se juntan aquí |
|
|
ser yo más dueño de mí |
|
|
siendo la conversación |
|
|
contigo. Escuchando yo, |
|
|
podré notar en efeto
|
190 |
|
cuál es más cuerdo y discreto. |
|
|
Y hasta agora no se vio |
|
|
condición como la mía. |
|
|
El que inclinarme quisiere |
|
|
será sólo el que tuviere
|
195 |
|
gala, ingenio y valentía. |
|
|
Con eminencia "galán" |
|
|
quiero que el amante sea |
|
|
que en él la virtud se vea |
|
|
que en los diamantes que están
|
200 |
|
cuando brutos deslucidos |
|
|
como piedras ordinarias, |
|
|
y visos de luces varias |
|
|
exhalan cuando pulidos. |
|
|
También lo quiero "valiente"
|
205 |
|
que el ánimo y corazón |
|
|
muestran quien es el varón |
|
|
que debe ser eminente. |
|
|
Con estas dos calidades |
|
|
satisfechos y advertidos
|
210 |
|
quedan los ojos y oídos; |
|
|
pero si el ingenio añades |
|
|
cesará el conocimiento |
|
|
de mi noble inclinación, |
|
|
pues será la "discreción"
|
215 |
|
la luz del entendimiento. |
|
PORCIA: |
Y, ¿:cómo ha de ser --me di-- |
|
|
que esa noticia tengamos ? |
|
SERAFINA: |
Quiero que un festín hagamos |
|
|
en casa esta noche. Así,
|
220 |
|
cogiéndolos sin pensar |
|
|
quién es más galán veremos |
|
|
y para los dos extremos |
|
|
que faltan, habrá lugar. |
|
FLORES: |
El soneto acabé. Plaza,
|
225 |
|
que mi musa no está loca. |
|
|
. . . . . . . . . . . . |
|
|
. . . . . . . . . . . . |
|
|
|
|
|
A la duquesa alabará mi boca |
|
|
si el cielo me la libra de mordaza. |
|
|
¿:Quién vio pálida flor de calabaza |
|
|
trepando por las puntas de una roca ?.... |
|
|
|
|
SERAFINA: |
En verso medido empieza. |
|
|
Id delante y proseguid.
|
230 |
PORCIA: |
Elisa y Porcia venid. |
|
SERAFINA: |
Vaya al jardín vuestra alteza. |
|
|
|
|
|
Vanse. Salen URBINO, FERRARA y PARMA
|
|
|
|
|
|
|
|
FERRARA: |
Hermosa es Mantua. |
|
PARMA: |
Es empeño |
|
|
de quien la fama ha salido.
|
240 |
URBINO: |
Mi imán poderoso ha sido |
|
|
la belleza de su dueño; |
|
|
ella me trae solamente. |
|
PARMA: |
¿:La habéis visto ? |
|
URBINO: |
Nunca. |
|
FERRARA: |
¿:Pues ? |
|
URBINO: |
Tan grande su fama es
|
245 |
|
que si en cuatro partes miente |
|
|
le ha de quedar hermosura |
|
|
para ser la más hermosa |
|
|
Venus que tiñó la rosa |
|
|
de carmín y sangre pura.
|
250 |
|
No ha sido la antigüedad |
|
|
tan celebrada; de modo |
|
|
que aunque no la imite en todo |
|
|
será inmensa su beldad. |
|
|
Las cosas grandes no pueden
|
255 |
|
ser pintadas como son |
|
|
porque la misma opinión |
|
|
las mismas cosas exceden. |
|
|
Un ciego ver deseaba |
|
|
el hermoso rosicler
|
260 |
|
del sol, y para saber |
|
|
a todos lo preguntaba |
|
|
cuál la pintaba y decía |
|
|
que era un orbe de luz varia |
|
|
y singular luminaria,
|
265 |
|
padre y principio del día; |
|
|
cual le exageraba que era |
|
|
una luz con movimiento |
|
|
que a faltar conocimiento |
|
|
de Dios, adorado fuera.
|
270 |
|
Vio después el arrebol |
|
|
celeste, y con regocijo |
|
|
"Nadie supo pintar", dijo |
|
|
"cómo es el sol sino el sol". |
|
|
Así cuando contemplemos
|
275 |
|
la hermosura y sol divino |
|
|
de la duquesa, imagino |
|
|
que admirándola diremos: |
|
|
"¡Oh, Venus humana ! ¡Oh, dama |
|
|
nacida de otras espumas !
|
280 |
|
Mudas lenguas, toscas plumas |
|
|
han sido las de la Fama. |
|
|
De la elocuencia y el arte |
|
|
poco encaercida fuiste. |
|
|
Sólo tú misma supiste
|
285 |
|
describirte y alabarte." |
|
FERRARA: |
Vos, señor duque de Urbino, |
|
|
ya tendréis noticia de ella; |
|
|
yo alabara su luz bella |
|
|
por diferente camino.
|
290 |
|
Un hombre que deseaba |
|
|
casarse en otra ciudad |
|
|
si no con curiosidad |
|
|
con afecto preguntaba |
|
|
a cuantos de allá venían
|
295 |
|
si era gallarda y hermosa |
|
|
la que eligió para esposa |
|
|
y todos le respondían: |
|
|
"Señor, no la conocemos." |
|
|
Y esto que pudo templar
|
300 |
|
su amor, le pudo aumentar |
|
|
con singulares extremos |
|
diciendo: |
"Si no es hermosa |
|
|
para que el gusto la goce, |
|
|
mujer que nadie conoce
|
305 |
|
es honrada y virtüosa." |
|
|
Esto me acontece a mí; |
|
|
si es hermosa e preguntado |
|
|
y ninguno me ha informado |
|
todos dicen: |
"No la vi."
|
310 |
|
Y yo a tanta novedad |
|
digo admirado: |
"Mujer |
|
|
que no se ha dejado ver |
|
|
mucho tiene de deidad." |
|
|
|
|
PARMA: |
Duque de Ferrara, o sea
|
315 |
|
malicia o atrevimiento |
|
|
yo saco de ese argumento |
|
|
por consecuencia que es fea. |
|
|
La luz no puede encubrir |
|
|
visos de púrpura y nieve
|
320 |
|
que aun en un átomo breve |
|
|
suele brillar y lucir. |
|
|
Confieso mi desvarío. |
|
|
Ni dudando ni creyendo |
|
|
por otra razón pretendo:
|
325 |
|
su estado cae junto al mío. |
|
|
Soy amante en apariencia |
|
|
y vuestro competidor; |
|
|
lo que me falta de amor |
|
|
me sobra de conveniencia.
|
330 |
URBINO: |
Confesando esta verdad |
|
|
el de Parma nos confiesa, |
|
|
sin ofender la duquesa, |
|
|
que es mucha nuestra amistad; |
|
|
y así, pues amor honesto
|
335 |
|
celos ni envidias permite, |
|
|
cada cual se solicite |
|
|
su dicha sin que por esto |
|
|
el que más acepto fuere |
|
|
tenga emulación ninguna.
|
340 |
|
Dé el Amor o la Fortuna |
|
|
esta dicha a quien quisiere. |
|
FERRARA: |
Sin dar envidias el sol |
|
|
sus rayos da de rubís. |
|
PARMA: |
Y los dos, ¿:qué me decís
|
345 |
|
de este arrogante español |
|
|
que sin hacienda ni estado |
|
|
a título de pariente |
|
|
del rey don Alfonso intente |
|
|
lo que habemos deseado ?
|
350 |
URBINO: |
Casi solo se ha venido |
|
|
y así en nuestros galanteos, |
|
|
en festines y en torneos, |
|
|
ha de quedar deslucido. |
|
PARMA: |
Pues, amigos, torneémos
|
355 |
|
y la sortija corramos, |
|
|
justa y máscas hagamos, |
|
|
deslucido le dejemos. |
|
FERRARA: |
El viene y querrá tratarse |
|
|
con nosotros igualmente.
|
360 |
URBINO: |
Por agora es conveniente |
|
|
sufrirse y disimularse; |
|
|
mas estando en la presencia |
|
|
de la hermosa Serafina, |
|
|
sufrillo no determina
|
365 |
|
mi cordura o mi paciencia. |
|
FERRARA: |
Lleve desaires iguales |
|
|
a la soberbia que tiene. |
|
PARMA: |
Aquí a propóstio viene. |
|
|
Hablarle en impersonales.
|
370 |
|
|
|
|
Salen FADRIQUE y RAMON, su criado
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Guarde Dios a vueselencias |
|
|
con salud y larga vida. |
|
URBINO: |
Guarde al señor don Fadrique. |
|
PARMA: |
¿:Quién dudará que le obligan |
|
|
venir a Mantua retratos
|
375 |
|
de la hermosa Serafina ? |
|
FADRIQUE: |
Bien puede dudarlo el duque |
|
|
porque no tengo noticia |
|
|
que haya retrato ninguno |
|
|
de beldad tan exquisita.
|
380 |
|
Y si dicen que a Alejandro |
|
|
retratarle no podía |
|
|
sino Apeles, ¿:qué pincel |
|
|
a los perfiles y líneas |
|
|
de esta deidad se atreviera,
|
385 |
|
sin temblar en la osadía |
|
|
la mano al tieno arrimada, |
|
|
y sin turbarse la vista |
|
|
a los rayos de sus ojos; |
|
|
mayormente si se imitan
|
390 |
|
mal dos cosas con el arte, |
|
|
agua y luz ? Cosa es sabida |
|
|
que los vivos y excelentes |
|
|
objetos turban o quitan |
|
|
nuestros sentidos; al sol,
|
395 |
|
cuando llega al mediodía, |
|
|
¿:qué ojos de águilas y linces |
|
|
hay que sus rayos resistan ? |
|
|
Cuando por las siete bocas |
|
|
el Nilo se precipita,
|
400 |
|
sordos deja a los que moran |
|
|
en las riberas vecinas. |
|
|
La nieve que en los riscos |
|
|
está, en tálamo antigua |
|
|
el tacto humano entorpece;
|
405 |
|
la oriental especería |
|
|
y los aromas süaves |
|
|
que en la Arabia fructifica, |
|
|
el olfato alteran siempre |
|
|
a quien por ella camina.
|
410 |
|
El néctar dulce que labra, |
|
|
chupando flores en Hibla, |
|
|
la avejuela estraga el gusto. |
|
|
Siendo esto así, ¿:quién podía |
|
|
retratar rayos de luz
|
415 |
|
mirando nieve tan viva, |
|
|
atendiendo y resistiendo |
|
|
los aromas que respiran, |
|
|
las razones que pronuncian |
|
|
de elocuencia peregrina ?
|
420 |
|
¿:Quién a un objeto tan alto |
|
|
reducir pudo a medida |
|
|
y proporción con el arte, |
|
|
copiando luz tan divina ? |
|
URBINO: |
¡Oh, qué afectado discurso !
|
425 |
PARMA: |
Dejémosle que prosiga |
|
|
con su escudero. |
|
FERRARA: |
El señor |
|
|
don Fadrique se publica |
|
|
enamorado y leído. |
|
PARMA: |
Bien dijimos que venía
|
430 |
|
con pretenciones a Mantua. |
|
|
|
|
|
Vanse los duques
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Discretos son si adivinan |
|
|
eso los señores duques. |
|
RAMON: |
Estos con celosa envidia |
|
|
te han hablado descorteses.
|
435 |
FADRIQUE: |
Con igual descortesía |
|
|
serán tratados de mí. |
|
|
|
|
|
Sale FLORES, de galán gracioso
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Hallaros solos es dicha. |
|
FADRIQUE: |
Seas, Flores, bienvenido, |
|
|
¿:qué tenemos ? |
|
FLORES: |
Que la vida
|
440 |
|
pienso dar en tu servicio. |
|
|
Salió bien la industria mía. |
|
|
Fingíme loco, mandóme |
|
|
que en su casa y corte asista |
|
|
y así de su pensamiento
|
445 |
|
tengo de ser una espía. |
|
|
Advierte en pocas palabras |
|
|
que a Porcia manda que finja |
|
|
ser la duquesa, porque ella |
|
|
fingirse quiere su prima
|
450 |
|
para ver si de esta suerte |
|
|
a su hermosura se inclinan. |
|
FADRIQUE: |
¿:Es hermosa ? |
|
FLORES: |
¡El mismo sol ! |
|
|
Es la aurora y es el día; |
|
|
es la tarde y no es la noche.
|
455 |
|
Mujer es que se encapricha. |
|
|
Esta noche hay un sarao |
|
|
y en ella Porcia fingida |
|
|
quiere examinar quién es |
|
|
el más galán; no se vista
|
460 |
|
aquel pájaro que dicen |
|
|
que nace de sus cenizas |
|
|
más galán que tú, señor. |
|
|
Ven, pues, y al abril imita, |
|
|
duque de Mantua has de ser.
|
465 |
|
Y alerta, mira que sirvas |
|
|
a la que se llama Porcia. |
|
|
Advierte que es Serafina. |
|
|
No enamores la duquesa. |
|
FADRIQUE: |
Si me industrias, si me avisas
|
470 |
|
de lo que pasa en palacio, |
|
|
la duquesa será mía. |
|
FLORES: |
Será tuya la más bella |
|
|
que los campos vieron ninfa. |
|
|
A mi sayo gironado
|
475 |
|
y a mi ignorancia y malicia |
|
|
me vuelvo; queda con Dios, |
|
|
y de mi ingenio te fía. |
|
|
|
|
|
Vanse y sale SERAFINA. Decoración de
|
|
|
jardín
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
Este jardín ameno |
|
|
de flores, plantas y de frutas lleno,
|
480 |
|
los cielos nos retrata; |
|
|
ese estanque de plata |
|
|
el cielo es cristalino. |
|
|
Las ruedas de esa azuda que es camino |
|
|
del agua artificioso
|
485 |
|
son móbiles primeros; |
|
|
las rosas son luceros |
|
|
del firmamento hermoso; |
|
|
las otras flores bellas |
|
|
el numeroso ejército de estrellas.
|
490 |
|
El girasol que mira |
|
|
al poniente una vez y otra al levante, |
|
|
el sol, que el cielo gira, |
|
|
y la luna menguante, |
|
|
o ya de su luz llena
|
495 |
|
la cándida azucena; |
|
|
estrellas, luna, sol, fuentes y flores |
|
|
todo me enseña amores, |
|
|
y yo sola me hallo |
|
|
sin saber qué es amor ni deseallo. |
|
|
Esa hiedra se enlaza
|
500 |
|
y el tronco de dos álamos abrasa; |
|
|
allí la flor de Clicie pena amando, |
|
|
a Apolo va buscando; |
|
|
trepar quiere la muerta por la parra,
|
505 |
|
y amando la violeta a la pizarra |
|
|
besándola ha nacido; |
|
|
allí canta en su nido |
|
|
el ruiseñor amores; |
|
|
allí rayos del sol aman las flores;
|
510 |
|
allí las fuentes quiebran |
|
|
su cristal, y celebran |
|
|
la jornada que hacen |
|
|
al mar de donde nacen, |
|
|
y a quien, enamoradas
|
515 |
|
se vuelven despeñadas; |
|
|
las hiedras, Clicie, murta, fuentes y flores |
|
|
todo me enseña amores, |
|
|
y yo sola me hallo |
|
|
sin querello aprender ni deseallo.
|
520 |
|
|
|
|
Sale PORCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCIA: |
¿:Sola vuestra alteza ? |
|
SERAFINA: |
Sí; |
|
|
aunque no estoy sola digo |
|
|
las veces que estoy contigo. |
|
PORCIA: |
Un sabio me dijo así. |
|
|
Ya están los competidores
|
525 |
|
avisado y vendrán. |
|
SERAFINA: |
Di, Porcia, ¿:qué fingirán ? |
|
|
¿:Que vienen muertos de amores ? |
|
PORCIA: |
¿:Dónde ha de ser el festín ? |
|
SERAFINA: |
Paréceme que es mejor
|
530 |
|
en aqueste cenador, |
|
|
palacio de ese jardín. |
|
|
|
|
|
Sale FLORES, de loco
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Alerta, madama mía, |
|
|
que hay marranos en campaña. |
|
PORCIA: |
¡Todo es tema con España !
|
535 |
|
Mira, Roque, yo querría |
|
|
que me digas la ocasión |
|
|
de querella mal. |
|
FLORES: |
Diréla: |
|
|
Yo anduve con una muela |
|
|
cantarillo y caretón.
|
540 |
|
"Amolar cuchí," decía, |
|
|
y con esto eché sin cuenta |
|
|
a perder cuanta herramienta |
|
|
en la pobre España había. |
|
|
De un lugar a otro pasaba
|
545 |
|
y un español encontré, |
|
|
gallego pienso que fue |
|
|
pues descalzo caminaba. |
|
|
Con un río nos topamos |
|
|
y el que descalzo venía
|
550 |
|
dijo que me pasaría |
|
|
con que en la venta bebamos |
|
|
a mi costa. Yo acepté, |
|
|
y estando en medio del río |
|
|
díjome el caballo mío:
|
555 |
|
"¿:Francés ?" Respondíle "¿:Qué ?" |
|
|
Replicóme, "Di, ¿:cuál es |
|
|
--sin mentir ni estar medroso-- |
|
|
cuál es rey más poderoso, |
|
|
el español o el francés ?"
|
560 |
|
Yo le dijo con temor: |
|
|
"Tu rey tiene más poder." |
|
|
Y dejándome caer, |
|
me dijo: |
"¿:A tu rey traidor ?" |
|
|
Escapéme de ahogado
|
565 |
|
y cuantos así me veían, |
|
|
me tiraban y decían: |
|
|
"Gabacho, pollo mojado." |
|
PORCIA: |
Ya no me espanto que tengan |
|
|
enojado a Roque así.
|
570 |
|
Porcia, traigan luz aquí. |
|
SERAFINA: |
¿:Vendrán los músicos ? |
|
PORCIA: |
Vengan. |
|
|
|
|
|
Vanse las damas
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Heme aquí loco en jüicio, |
|
|
muy falso y muy socarrón, |
|
|
como muchos que lo son
|
575 |
|
por holgar y andar al vicio. |
|
|
En las cortes y palacios |
|
|
usan mucho de esta treta. |
|
|
Uno haciéndose poeta |
|
|
y borrando cartapacios
|
580 |
|
si no de Apolo de Baco, |
|
|
hace versos de horizontes, |
|
|
ecos, relaciones, montes, |
|
|
y no es loco, que es bellaco. |
|
|
Otro insulso majadero
|
585 |
|
cargado de hábitos hay, |
|
|
tan sin donaire que trae |
|
|
en la boca al mismo enero. |
|
|
Otro que anda todo el día |
|
|
lleno de ocio y de pereza,
|
590 |
|
la capilla en la cabeza |
|
|
con presunciones de espía. |
|
|
Otro locuras fingía |
|
|
y a sus bodas convidaba, |
|
|
diciendo que se casaba
|
595 |
|
con cierta señora. Un día |
|
|
con doscientas le amagaron, |
|
|
y a su seso se volvió. |
|
|
Ya la músico salió |
|
|
y los tres duques llegaron.
|
600 |
|
|
|
|
Sale URBINO
|
|
|
|
|
|
|
|
URBINO: |
Bello jardín, tu belleza, |
|
|
aunque irracional y muda, |
|
|
remedando está sin duda |
|
|
la hermosura de su alteza; |
|
|
que al pintar naturaleza
|
605 |
|
sus divinos resplandores |
|
|
la tabla de sus colores |
|
|
con el pincel arrojó, |
|
|
y con esto derramó |
|
|
nieve y carmín en las flores. |
|
|
|
|
|
Sale FERRARA
|
|
|
|
|
|
|
|
FERRARA: |
Cristal, que un mármol pequeño
|
610 |
|
estás siempre retratando, |
|
|
bien sé que estás envidiando |
|
|
la hermosura de tu dueño; |
|
|
porque el alba con el ceño
|
615 |
|
de ver su rostro excedido |
|
|
y que Serafina ha sido |
|
|
más hermosa, ella lo siente; |
|
|
y así forman esta fuente |
|
|
las lágrimas que ha vertido.
|
620 |
|
|
|
|
Sale PARMA
|
|
|
|
|
|
|
|
PARMA: |
Murtas, que en Chipre habéis sido |
|
|
de Venus verde guirnalda |
|
|
remedando a la esmeralda, |
|
|
que su color no ha perdido; |
|
|
si la madre de Cupido
|
625 |
|
hallasteis allá envidiosa, |
|
|
aquí estaréis más hermosa, |
|
|
pues hallaréis más divina |
|
|
la planta de Serafina |
|
|
que el cabello de la diosa.
|
630 |
|
|
|
|
Sale don FADRIQUE
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Murtas, rosas y cristales, |
|
|
en quien ese jardín llueve |
|
|
copos y aromos de nieve, |
|
|
si sois rasgos y señales |
|
|
de los rayos celestiales
|
635 |
|
de vuestro dueño, hermosas |
|
|
son las sombras tenebrosas. |
|
|
¿:Qué será la luz divina ? |
|
|
Sombra sois de Serafina, |
|
|
cristales, murtas y rosas.
|
640 |
|
|
|
FLORES: |
Majaderos cortesanos |
|
|
los cuatro me parecéis, |
|
|
pues todos cuatro queréis |
|
|
ser duquesos mantuanos. |
|
|
Y a uno solo dirán sí.
|
645 |
|
¡Par diez, si duquesa fuera |
|
|
bien sé yo quién escogiera ! |
|
URBINO: |
¿:A quién, loco ? |
|
FLORES: |
Cuerdo, a mí. |
|
|
|
|
|
Salen damas, PORCIA, la duquesa [SERAFINA], y un
|
|
|
maestro, y siéntase Porcia en una silla, y los tres
duques
|
|
|
en un banco y cantan
|
|
|
|
|
|
|
|
MUSICOS: |
"Al festín de la hermosa duquesa |
|
|
de Mantua gentil
|
650 |
|
los galanes vienen apriesa; |
|
|
cada cual servirla profesa |
|
|
galán como abril." |
|
|
|
|
FLORES: |
Escoged, señora duca, |
|
|
linda como almoradux,
|
655 |
|
duco que pueda ser dux |
|
|
de Venecia y aun de Luca, |
|
|
y siacaso le queréis |
|
|
hombre robusto, voz gruesa, |
|
|
escoged aquél, duquesa,
|
660 |
|
que publica le queréis. |
|
|
A éste el sí se ha de decir; |
|
|
pero si queréis enano |
|
|
al duquino mantuano, |
|
|
aquéste habéis de elegir.
|
665 |
|
Con el español no hablo |
|
|
que, aunque es galán como el sol, |
|
|
es en efecto español |
|
|
y me parece al diablo. |
|
|
Urbina, Parma, Ferrara,
|
670 |
|
ésta la duquesa es. |
|
|
Merece un delfín francés, |
|
|
grande estado, linda cara. |
|
|
Esta es Porcia, y no dichosa, |
|
|
pobre, mas dama perfeta
|
675 |
|
que, sin ser fea, es discreta, |
|
|
y sin ser necia, es hermosa. |
|
|
Y advertid, amantes nuevos |
|
|
que ésta, ni dueña ni dama, |
|
|
yo no sé cómo se llama.
|
680 |
|
Sé que se sorbe cien huevos |
|
|
como quien hace una trova; |
|
|
y ésta que se llama Elisa |
|
|
tiene una cara de risa, |
|
|
ni sé si de alegre o boba.
|
685 |
|
Yo soy loco de estas doñas, |
|
|
y éste que empieza a barbar |
|
|
es maestro de danzar, |
|
|
y también de ceremonias, |
|
|
y para decirlo en suma,
|
690 |
|
estos mentecatos son |
|
|
ruiseñores de canción, |
|
|
con barbas en vez de pluma. |
|
|
Agora, Roque, sentaos, |
|
|
porque el festín ha de ser.
|
695 |
PORCIA: |
Diga lo que se ha de hacer |
|
|
el maestro de saraos. |
|
FADRIQUE: |
(La falsa Porcia promete Aparte |
|
|
con su hermosura rigores. |
|
|
Advertido anduvo Flores.)
|
700 |
MAESTRO: |
Traiga un paje un ramillete. |
|
PORCIA: |
Dad, maestro, aquestas flores. |
|
MAESTRO: |
A quien yo las llegue a dar, |
|
|
una dama ha de danzar; |
|
|
pero la dama, señores,
|
705 |
|
danza una vez. |
|
URBINO: |
Siendo así, |
|
|
[a mí] las habéis de dar. |
|
FERRARA: |
El festín he de empezar. |
|
FADRIQUE: |
Dadme el ramillete a mí. |
|
MAESTRO: |
A una cuestión les provoco,
|
710 |
|
y no me atrevo. Señora, |
|
|
dad vos las flores agora. |
|
PORCIA: |
Dé el ramillete este loco |
|
|
a quien le quisiere dar. |
|
|
Cesará la competencia
|
715 |
|
y tengan los tres paciencia. |
|
URBINO: |
Volvámonos a sentar. |
|
FLORES: |
A mí las flores me dan |
|
|
y loco en darlas seré. |
|
|
¿:A quién, a quién las daré ?
|
720 |
|
Dóyselas al más galán. |
|
|
|
|
|
Dáselas a FADRIQUE
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
¿:Cómo, di, si es español, |
|
|
el ramillete le diste ? |
|
FLORES: |
Luego, ¿:no entendéis el chiste ? |
|
|
Porque le peguen los tres.
|
725 |
|
|
|
FADRIQUE: |
No atribuya vuestra alteza |
|
|
lo que hiciere a grosería. |
|
|
Yo confieso que venía |
|
|
adorando esa belleza; |
|
|
Pero amor, naturaleza
|
730 |
|
segunda, mi inclinación |
|
|
forzó con tanta pasión |
|
|
después que otra dama vi, |
|
|
que, estando fuera de mí, |
|
|
no supe hacer la elección.
|
735 |
|
Amor, deidad poderosa, |
|
|
en mí su fuerza mostró. |
|
|
Una cosa pensé yo |
|
|
y el Amor hizo otra cosa. |
|
|
Ir suele a coger la rosa
|
740 |
|
un galán en el jardín, |
|
|
y encontrándose el jazmín, |
|
|
sus cándidas flores coge |
|
|
sin que la rosa se enoje |
|
|
pues se queda rosa en fin.
|
745 |
|
Adorando las estrellas, |
|
|
muchos hay que al sol negaron; |
|
|
las estrellas envidiaron |
|
|
entre tantas luces bellas. |
|
|
Sois el sol, alba son ellas,
|
750 |
|
y alba la que mi alma adora. |
|
|
Perdonadme, gran señora, |
|
|
si se atreve un español |
|
|
a negar flores al sol |
|
|
por dárselas al aurora.
|
755 |
|
Porcia tome el verde ramo, |
|
|
haciéndola celestial, |
|
|
y recíbalo en señal |
|
|
de que su amante me llamo; |
|
|
Del alma la riqueza amo,
|
760 |
|
las del mundo son extremos |
|
|
que españoles no queremos. |
|
|
Si la inclinación bajé |
|
|
danzar el alta no sé. |
|
|
Porcia, la baja dancemos.
|
765 |
|
|
|
|
Danzan los dos y cantan los MUSICOS
|
|
|
|
|
|
|
|
MUSICOS: |
"Al festín de la hermosa duquesa |
|
|
de Mantua gentil, |
|
|
los galanes vienen aprisa, |
|
|
cada cual servilla profesa, |
|
|
galán como abril." |
|
|
|
|
SERAFINA: |
Su alteza es dueño y juez; |
|
|
de ella el ramillete, diga |
|
|
que el festín otro prosiga. |
|
PORCIA: |
Délas Roquillo otra vez. |
|
FLORES: |
Duquesa, esos son errores
|
770 |
|
mayores que mi locura. |
|
|
¿:Soy yo mayo por ventura |
|
|
para andarme dando flores ? |
|
|
A ninguno más se den. |
|
|
Ya no es fiesta, pues empieza
|
775 |
|
otra dama, y no su alteza. |
|
URBINO: |
Este loco ha dicho bien |
|
|
porque su alteza debía |
|
|
ser suplicada primero. |
|
PORCIA: |
Basta, ningún caballero
|
780 |
|
salga a la defensa mía |
|
|
que me enojaré. Y agora |
|
|
cese el festín. |
|
FADRIQUE: |
Del error |
|
|
de mi no pasado amor |
|
|
ya os pedí perdón, señora.
|
785 |
|
|
|
|
Vase y queda la duquesa [SERAFINA] la postrera y
|
|
|
FLORES
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Señora Porcia, escuchad; |
|
|
al español que está fuera |
|
|
una burla hacer quisiera. |
|
|
No os vais tan presto, esperad.
|
790 |
SERAFINA: |
¿:Aún el enojo te dura ? |
|
FLORES: |
Ce, español, ce, que te llama |
|
|
aquí fuera cierta dama |
|
|
con más dicha que hermosura. |
|
|
Ven, español, me dirás
|
795 |
|
unos requiebros aquí. |
|
|
(¡Ay, que viene tras de mí ! Aparte |
|
|
Yo me escondo aquí detrás.) |
|
|
|
|
|
Sale don FADRIQUE, y FLORES se esconde
|
|
|
detrás de la duquesa [SERAFINA]
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
¿:Quién me llamó ? Ya he notado |
|
|
que voz de un ángel ha sido.
|
800 |
|
¡Oh quien fuera el escogido ! |
|
|
Porcia, como fui llamado |
|
|
con gusto vengo y forzado, |
|
|
que si el fuego artificial |
|
|
va en forma piramidal
|
805 |
|
a su elemento, así yo |
|
|
busco la voz que llamó |
|
|
como a centro natural. |
|
SERAFINA: |
No fui... |
|
FADRIQUE: |
Si muero yo, |
|
|
a ese "no," en rigor extraño,
|
810 |
|
mátame tu dulce engaño, |
|
|
no me desengañes, no. |
|
|
Quien cosa alegre gozó |
|
|
en el sueño --¡pasión fuerte !-- |
|
|
que es ensayo de la muerte,
|
815 |
|
disgusto suele tener, |
|
|
con ser soñado el placer |
|
|
de que alguno le despierte. |
|
|
Un enfermo deliraba |
|
|
y grande rey se fingía.
|
820 |
|
Imperios y monarquía |
|
|
en su locura gozaba. |
|
|
Sanó, y alegre no andaba, |
|
|
diciendo, "Gracias no doy |
|
|
a quien me da salud hoy,
|
825 |
|
pues era rey soberano |
|
|
enfermo, y estando sano, |
|
|
un hombre ordinario soy." |
|
|
Soñé que me habías llamado, |
|
|
y en mi altiva fantasía,
|
830 |
|
pudo causarme alegría |
|
|
este bien, aunque soñado. |
|
|
Deliré, sol me he juzgado |
|
|
que llamó a la hermosa aurora; |
|
|
si este sueño mi alma adora
|
835 |
|
y esta locura que veis, |
|
|
señora, no me sanéis. |
|
|
No me despertéis, señora. |
|
SERAFINA: |
Este loco os ha llamado. |
|
|
Vete de ahí. |
|
|
|
|
|
Vase FLORES
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Loco fuera
|
840 |
|
quien a la voz no viniera |
|
|
de un loco, que me ha tornado |
|
|
cuerdo a mí, pues digo osado |
|
|
que hallé en este jardín verde |
|
|
quien mis delirios acuerde
|
845 |
|
si los otros locos son; |
|
|
porque sólo está en razón |
|
|
quien por vos el seso pierde. |
|
SERAFINA: |
Amante de Serafina |
|
|
habéis venido, señor.
|
850 |
|
No es de buen gusto el amor |
|
|
que a otra hermosura os inclina. |
|
|
¿:Quién deja la clavelina |
|
|
por el pálido alhelí ? |
|
|
¿:Quién menosprecia el rubí
|
855 |
|
por la morada amatista ? |
|
|
Sea vuestro amor con vista. |
|
|
No esté vendado por mí. |
|
|
Vos pobre, yo sin estado, |
|
|
seremos sin duda alguna
|
860 |
|
delirios de la Fortuna, |
|
|
risa y fábula del hado. |
|
|
Festejad, enamorado, |
|
|
la belleza singular |
|
|
de Serafina; mudar
|
865 |
|
objeto no es prudente. |
|
|
¿:Quién se admira de una fuente, |
|
|
viendo el piélago del mar ? |
|
FADRIQUE: |
No os lo niega mi osadía
|
870 |
|
ni mi locura lo crea. |
|
|
Amor pompas no desea |
|
|
si yo soy vuestro y vos mía. |
|
|
. . . . . . . . . . . . |
|
|
. . . . . . . . . . . . |
|
|
Ricos fuéramos los dos:
|
875 |
|
yo de amor, vos de hermosura, |
|
|
vos de luz, yo de ventura. |
|
|
Hazlo, Amor, pues eres dios. |
|
|
Si fuente os habéis llamado, |
|
|
permitid que sin aviso
|
880 |
|
me mire, comoNarciso |
|
|
en vos, de mí enamorado. |
|
|
Ya no soy yo sino vos, |
|
|
y estuviéramos los dos:
|
885 |
|
yo Narciso si vos fuente |
|
|
viéndonos eternamente. |
|
|
Hazlo, Amor, pues eres dios. |
|
SERAFINA: |
Daros licencia no quiero. |
|
FADRIQUE: |
¿:Palabras tan rigurosas ?
|
890 |
SERAFINA: |
Sí, que me faltan dos cosas |
|
|
que he de examinar primero. |
|
FADRIQUE: |
Siendo así, la vida espero. |
|
SERAFINA: |
Son difíciles las dos. |
|
FADRIQUE: |
Y vencidas, ¿:queréis vos ?
|
895 |
SERAFINA: |
¿:Qué he de querer ? |
|
FADRIQUE: |
¿:Qué ? ¡Querer ! |
|
SERAFINA: |
¿:Podrá ser ? |
|
FADRIQUE: |
Sí, puede ser. |
|
|
Hazlo, Amor, pues eres dios. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACTO SEGUNDO
|
|
|
|
|
|
[Salón de palacio]. Salen PORCIA y
|
|
|
SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCIA: |
¿:Amas, señora ? |
|
SERAFINA: |
Esa fue |
|
|
inútil curiosidad.
|
900 |
|
Dueño de mi voluntad |
|
|
eternamente seré. |
|
PORCIA: |
Si el español se te inclina |
|
|
y viste que es más galán, |
|
|
tus afectos estarán
|
905 |
|
movidos. |
|
SERAFINA: |
Soy Serafina. |
|
|
Cuatro cosas, es verdad, |
|
|
quise examinar y ver |
|
|
y agora para querer |
|
|
tengo andada la mitad.
|
910 |
|
Mas soy tan dueño de mí |
|
|
que he de vencerme y no amar; |
|
|
del amor he de triunfar. |
|
|
No quiero [amar]. |
|
PORCIA: |
Siendo así |
|
|
dame para amar licencia.
|
915 |
SERAFINA: |
Amor sin licencia viene. |
|
PORCIA: |
Tu respeto me detiene. |
|
SERAFINA: |
Ama, pero con prudencia; |
|
|
no deslustres mi figura. |
|
|
Pues Serafina te llamo,
|
920 |
|
ya que saben que no amo |
|
|
no sepan que ama mi hechura. |
|
|
Pero, ¿:a quién te has inclinado ? |
|
PORCIA: |
A don Fadrique, señora, |
|
|
que me desprecia y te adora
|
925 |
|
y eso mismo me ha obligado. |
|
SERAFINA: |
¡Qué mujeril condición ! |
|
|
Mira, Porcia, yo quisiera |
|
|
que tu voluntad tuviera |
|
|
ese amor o inclinación
|
930 |
|
a uno de esos duques, pues |
|
|
todos te muestran amores, |
|
|
siendo tan ricos señores; |
|
|
don Fadrique es pobre, aunque es |
|
|
de ilustre genealogía.
|
935 |
PORCIA: |
No importa, obligada estoy, |
|
|
si ama a Porcia y Porcia soy. |
|
SERAFINA: |
Extraña sofistería. |
|
|
¿:Ama el nombre o la persona ? |
|
PORCIA: |
Paréceme que te pesa.
|
940 |
SERAFINA: |
Porcia, gran malicia es ésa; |
|
|
pero en efecto me abona |
|
|
permitirte que ames; ama, |
|
|
mira, inquiere, favorece |
|
|
con la atención que merece
|
945 |
|
la obligación de una dama. |
|
PORCIA: |
Esa consigo la tray |
|
|
mi decoro y advertencia. |
|
|
Amo, pues, con tu licencia. |
|
|
¡Hola ! |
|
|
|
|
|
Sale FLORES
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
¿:Señora ? |
|
PORCIA: |
¿:Quién hay
|
950 |
|
en la antecámara ? |
|
FLORES: |
Está |
|
|
un hombre que no quisiera |
|
|
verle jamás allá fuera. |
|
SERAFINA: |
Su loca tema será. |
|
FLORES: |
Pues, Porcia, de mí enfadada,
|
955 |
|
Porcia, males me desea, |
|
|
plega a Dios que yo te vea |
|
|
con el español casada |
|
|
que es la mayor maldición. |
|
PORCIA: |
¿:Está don Fadrique ahí ?
|
960 |
FLORES: |
¿:Don Fa... quién ? |
|
PORCIA: |
Fadrique. |
|
FLORES: |
Sí. |
|
|
porque es pera de Aragón. |
|
PORCIA: |
Dile que entre. |
|
FLORES: |
Alfeñique, |
|
|
entrad muy hombre; que yo |
|
|
no sé vuestro nombre, no;
|
965 |
|
sólo sé que acaba en --ique. |
|
|
|
|
|
Sale don FADRIQUE
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Si me manda vuestra alteza |
|
|
en qué la sirva, seré |
|
|
tan dichoso que tendré |
|
|
por imperio, por grandeza,
|
970 |
|
por noble timbre y blasón |
|
|
de mis armas de servilla |
|
|
con éste, que maravilla |
|
|
y rayo fue de Aragón. |
|
PORCIA: |
(Embarazada me veo. Aparte
|
975 |
|
¿:Cómo diré mi cuidado ?) |
|
SERAFINA: |
(Parece que me ha pesado. Aparte |
|
|
Eso no, grande trofeo |
|
|
yo misma he de ser de mí. |
|
|
Corazón, no sintáis pena
|
980 |
|
ame Porcia norabuena. |
|
|
Vámonos, alma, de aquí). |
|
|
|
|
|
Vase [SERAFINA]
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
(¡Ay, que se va la duquesa ! Aparte |
|
|
¿:Si el verme le da pesar ? |
|
|
Mas, pues me volvió a mirar,
|
985 |
|
sin duda que no le pesa). |
|
PORCIA: |
(O este fausto o la grandeza Aparte |
|
|
que fingida represento |
|
|
no le dan atrevimiento |
|
|
o no ve en mí la belleza
|
990 |
|
de Serafina. Crüel |
|
|
ha sido mi inclinación; |
|
|
mas dígale mi pasión |
|
|
al descuido este papel). |
|
|
|
|
|
Deja caer un papel
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Ya que no me habéis honrado
|
995 |
|
mandándome, mi señora, |
|
|
licencia me dad agora |
|
|
para volver desdichado. |
|
PORCIA: |
(Pienso que no me ha entendido, Aparte |
|
|
o que el papel no miró).
|
1000 |
|
Ese papel se cayó. |
|
FADRIQUE: |
A mí no se me ha caído. |
|
PORCIA: |
Levantadle. |
|
FADRIQUE: |
No es fineza, |
|
|
y desacato se llama. |
|
|
¡Señores ! ¿:Hay una dama
|
1005 |
|
que dé un papel a su alteza ? |
|
|
|
|
|
Sale SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
Sí, daré. Yo estoy aquí. |
|
PORCIA: |
Poco tu cuidado tarda. |
|
SERAFINA: |
Señora, si soy de guarda, |
|
|
fuerza es que me toque a mí.
|
1010 |
|
|
|
|
[Habla aparte con la duquesa]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
...................... [ -endo] |
|
|
.......................... |
|
|
.......................... |
|
PORCIA: |
Señora, si estás queriendo |
|
|
¿:para qué me permitiste |
|
|
amar ? |
|
SERAFINA: |
¿:Yo, querer ? ¿:Yo, amar ? |
|
|
Te engañas. vuélvome a entrar. |
|
|
Mentiste, Porcia, mentiste. |
|
|
|
|
|
Vase SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
(¿:Qué serán estas salidas Aparte |
|
|
de Serafina ? Sospecho |
|
|
que proceden de su pecho |
|
|
mis esperanzas y vidas). |
|
PORCIA: |
¿:Cómo os va en Mantua ? |
|
FADRIQUE: |
Señora,
|
1020 |
|
¿:cómo me puede ir a mí |
|
|
en una tierra en quien vi |
|
|
dos cielos junto agora, |
|
|
aunque el uno se encubrió |
|
|
ya con las nubes de ausencia ?
|
1025 |
PORCIA: |
No os doy para eso licencia, |
|
|
hablando conmigo. |
|
FADRIQUE: |
Yo |
|
|
pienso que sentís enojos |
|
|
de aquél mi pasado error. |
|
PORCIA: |
Si en los labios hay rigor,
|
1030 |
|
piedades hay en los ojos. |
|
|
|
|
|
Sale SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
(Allá dentro no sosiego, Aparte |
|
|
sin saber de qué me aflijo, |
|
|
pienso que por mí se dijo |
|
|
"gustoso desasosiego").
|
1035 |
FADRIQUE: |
Ya podré decir, señora, |
|
|
que el cielo sin nubes vi, |
|
|
ya el sol, fénix de rubí, |
|
|
entre perlas de la aurora. |
|
PORCIA: |
(Ya pienso que me ha entendido Aparte
|
1040 |
|
y me quiere. |
|
|
|
|
|
Vuelve a mirar y ve a SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¡Ay, infelice ! |
|
|
Por la duquesa lo dice. |
|
|
No pensé que había salido). |
|
|
¿:Qué queréis, Porcia ? |
|
SERAFINA: |
Pretendo, |
|
|
y bien, que sola no estés.
|
1045 |
PORCIA: |
Necio advertimiento es, |
|
|
pero ya tu intento entiendo. |
|
SERAFINA: |
Ven a escribir. |
|
PORCIA: |
Luego iré. |
|
SERAFINA: |
(Yo la mando, y la porfío. Aparte |
|
|
Si sabe el engaño mío,
|
1050 |
|
¿:qué he de hacer ? La sufriré). |
|
|
|
|
|
Hablan aparte las dos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¿:Para qué estás porfiando |
|
|
si ves que ya no te quiere ? |
|
PORCIA: |
Yo sé que por mí se muere |
|
|
aunque tú le estés negando.
|
1055 |
|
Ya verás como no lo ignora. |
|
SERAFINA: |
El papel no alzó. |
|
PORCIA: |
Fue necio, |
|
|
o no le vio. |
|
SERAFINA: |
Fue desprecio, |
|
|
y si no, míralo agora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deja caer un guante, y vase poco a poco
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
(O con cuidado o acaso, Aparte |
|
|
cayó un guante de mi cielo,
|
1060 |
|
por dar estrellas al suelo, |
|
|
yéndose el sol a su ocaso. |
|
|
Alzarle quiero del suelo). |
|
|
Este guante se os cayó.
|
1065 |
SERAFINA: |
¿:Queréis que lo tome yo ? |
|
|
Vos mismo habéis dicho al vuelo |
|
|
que no es decente primor |
|
|
llegar a prendas de dama. |
|
FADRIQUE: |
(Ella se ha enojado, o ama). Aparte
|
1070 |
SERAFINA: |
(Favor es y no es favor). Aparte |
|
|
|
|
|
Vanse SERAFINA y PORCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Corazón, buenos quedamos, |
|
|
sin saber si es mal o es bien, |
|
|
si fue favor o desdén. |
|
|
¡Ea, ingenio, discurramos.
|
1075 |
|
Ella no ha querido el guante |
|
|
porque a mi mano llegó. |
|
|
Luego, a mí me despreció; |
|
|
luego, en vano soy su amante. |
|
|
Ella el guante no ha querido
|
1080 |
|
por dejarme a mí con él. |
|
|
Luego, no ha sido crüel; |
|
|
luego, estoy favorecido. |
|
|
Ambos argumentos son, |
|
|
que están en balanza igual.
|
1085 |
|
No espero el bien, dudo el mal. |
|
|
¡Oh, bárbara confusión ! |
|
|
¿:No dijera, airada y fiera, |
|
|
que allí el guante no quería ? |
|
|
¿:Si a mí me favorecía ?
|
1090 |
|
No, dijera.... Sí, dijera... |
|
|
¿:No dejara, antes tomara, |
|
|
el guante enojada allí |
|
|
si me despreciara a mí ? |
|
|
No, dejara... Sí, dejara...
|
1095 |
|
La duda se queda en pie, |
|
|
confuso está mi albedrío. |
|
|
Ya temo, ya desconfío. |
|
|
Mujer o monstruo, ¿:qué haré ? |
|
|
Aquel emblema eminente
|
1100 |
|
del fauno, que convidó |
|
|
al hombre y manjar le dio |
|
|
uno helado, otro caliente |
|
|
bien a propósito estaba. |
|
|
El fauno considerando
|
1105 |
|
que el manjar que estaba helando |
|
|
con sus soplos calentaba |
|
|
el hombre, y también notó, |
|
|
aunque bárbaro imprudente, |
|
|
que el manjar que era caliente
|
1110 |
|
con sus soplos enfrió. |
|
|
"Vete" --le dice--"al momento, |
|
|
que no quiero compañía |
|
|
con quien calienta y enfría |
|
|
con sólo su mismo aliento."
|
1115 |
|
Lo mismo diré, aunque amante. |
|
|
Vete, mujer singular, |
|
|
porque no quiero adorar |
|
|
a quien da en un mismo guante |
|
|
calor de bien celestial,
|
1120 |
|
hielos de mortal desdén, |
|
|
guante que parece bien, |
|
|
guante que parece mal. |
|
|
|
|
|
Sale FLORES
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
¿:Qué tenemos ? ¿:Hay mohina ? |
|
FADRIQUE: |
¡Que esfinges los hombres amen !
|
1125 |
FLORES: |
Esta noche hay otro examen; |
|
|
Saber quiere Serafina, |
|
|
cuál es más cuerdo y discreto |
|
|
en aquese cenador. |
|
|
Hay conclusiones de amor.
|
1130 |
|
Ven prevenido en efeto; |
|
|
que sepas más que el diablo. |
|
|
No hables a tiento ni a bulto. |
|
|
No hables afeitado y culto. |
|
|
No me juegues del vocablo.
|
1135 |
|
No hables a prisa, ni a espacio. |
|
|
Di valimiento, desaire |
|
|
de buen gusto, de buen aire; |
|
|
que es lenguaje del palacio. |
|
|
Di antonomasia, bien suena.
|
1140 |
|
Di crepúsculos del día. |
|
|
Habla con antipatía. |
|
|
Di perífrasis, que es buena. |
|
|
Di versos claros y graves |
|
|
aunque no importa saber
|
1145 |
|
sino embustes para hacer |
|
|
que entiendan todos que sabes. |
|
|
Vete, señor, a estudiar. |
|
FADRIQUE: |
Flores, no hay arte en efeto |
|
|
para parecer discreto
|
1150 |
|
si no es el serlo o callar. |
|
FLORES: |
Mucho hablar de locos es, |
|
|
y de bobos callar mucho. |
|
|
Vete, pues, que un avechucho |
|
|
ha llegado de los tres.
|
1155 |
FADRIQUE: |
Flores, mira, bueno fuera |
|
|
que leyera este papel. |
|
|
|
|
|
Vase [FADRIQUE]
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Yo haré que responda a él, |
|
|
aunque responder no quiera. |
|
|
|
|
|
Sale URBINO
|
|
|
|
|
|
|
|
URBINO: |
Si tórtola en verde ramo |
|
|
arrulla, y cada gemido
|
1165 |
|
alma irracional ha sido, |
|
|
que está diciendo, "yo amo", |
|
|
si a la música y reclamo |
|
|
que de su consorte alcanza, |
|
|
rayo de pluma se lanza,
|
1170 |
|
ama y espera favor, |
|
|
teniendo yo más amor |
|
|
tengo menos esperanza. |
|
|
Si la leona más fiera |
|
|
en los ásperos desiertos
|
1175 |
|
pare sus hijuelos muertos |
|
|
y darles la vida espera |
|
|
bramando, de la manera |
|
|
que su bruto amor alcanza, |
|
|
si espera tener mudanza
|
1180 |
|
en sus ansias y dolor, |
|
|
teniendo yo más amor, |
|
|
tengo menos esperanza. |
|
|
|
|
FLORES: |
¿:Qué estáis glosando entre vos ? |
|
URBINO: |
Roque, valerme podéis.
|
1185 |
FLORES: |
¿:Cómo de un loco os valéis ? |
|
URBINO: |
Como lo somos los dos. |
|
|
Cuerdo serás si me trais |
|
|
de este papel la respuesta |
|
|
y otra tendrás como aquésta.
|
1190 |
FLORES: |
¿:Nada de contado dais ? |
|
|
Como pagáis el traer, |
|
|
pagad también el llevar, |
|
|
porque son simple el fiar |
|
|
y embustero el prometer.
|
1195 |
URBINO: |
Bien has dicho, Roque, toma. |
|
|
Haz que lea ese papel. |
|
|
|
|
|
[Dale una cadena a FLORES]
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Yo haré que responda a él. |
|
|
Idos luego, porque asoma |
|
|
otro moro en la estacada.
|
1200 |
|
|
|
|
Vase URBINO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cadena al cuello me puso; |
|
|
mi locura será al uso |
|
|
si es locura aprovechada. |
|
|
|
|
|
Sale FERRARA
|
|
|
|
|
|
|
|
FERRARA: |
El tiempo todo lo cría, |
|
|
todo el tiempo lo deshace.
|
1205 |
|
El sol hermoso renace |
|
|
y después fenece el día. |
|
|
Rayos Júpiter envía, |
|
|
el semblante negro y fiero, |
|
|
del aire pasa ligero.
|
1210 |
|
Sale el iris de color |
|
|
y solamente en amor |
|
|
no hay mudanza ni la espero. |
|
|
|
|
FLORES: |
¿:Qué hay, duqueso de Ferrara ? |
|
FERRARA: |
(Si este loco un papel diera Aparte
|
1215 |
|
a la duquesa, ya fuera |
|
|
quien mi temor consolara). |
|
|
¿:Sabrás hacer que éste lea |
|
|
la duquesa ? |
|
FLORES: |
Sí, sabré, |
|
|
pero no se le daré.
|
1220 |
FERRARA: |
Si le das, habrá presea, |
|
|
y aun otros premios mayores |
|
|
si respuesta Roque tray. |
|
FLORES: |
Mirad, tres oficios hay |
|
|
en España de señores,
|
1225 |
|
y a mí se me han olvidado. |
|
|
Referidlos al instante. |
|
FERRARA: |
Pienso que son almirante, |
|
|
condestable, adelantado. |
|
|
Estos tres pienso que sí. |
|
FLORES: |
Agrádame ese postrero;
|
1230 |
|
con ese oficio le quiero. |
|
FERRARA: |
Un diamante y un rubí |
|
|
que son de Ceilán, dirán |
|
|
mi amor con su estimación. |
|
FLORES: |
¿:No son vuestros ? |
|
FERRARA: |
Míos son.
|
1235 |
FLORES: |
Decís que son de Ceilán. |
|
|
Yo tendré cuidado, adiós. |
|
FERRARA: |
Mira, Roque, que le lea. |
|
FLORES: |
Parma viene; no nos vea |
|
|
hablar a solas los dos.
|
1240 |
|
|
|
|
[Vase FERRARA y] sale PARMA
|
|
|
|
|
|
|
|
PARMA: |
Tal vez fácil instrumento, |
|
|
que nunca se imaginó |
|
|
dificultades venció, |
|
|
pudo más que el agua y viento; |
|
|
en el húmedo elemento
|
1245 |
|
la nave más impelida |
|
|
de un pequeño pez asida |
|
|
suspensa en su curso está. |
|
|
Quizá este necio será |
|
|
instrumento de mi vida.
|
1250 |
|
|
|
|
Roque, ¿:sabrás --no lo dudo-- |
|
|
decirle bienes de mí |
|
|
a la duquesa ? |
|
FLORES: |
Sor, sí; |
|
|
que en efeto no soy mudo. |
|
PARMA: |
Mira que me has de alabar
|
1255 |
|
a mí más en su presencia. |
|
FLORES: |
Pues, ¿:no tienes más prudencia ? |
|
|
¿:De un loco te has de fiar ? |
|
|
Haz cuento que ya lo digo |
|
|
pero sólo no diré
|
1260 |
|
que eres liberal. |
|
PARMA: |
¿:Por qué ? |
|
FLORES: |
Porque no lo eres conmigo. |
|
PARMA: |
Diamantes hay. |
|
FLORES: |
No los quiero, |
|
|
porque las piedras perecen, |
|
|
si los hombres amanecen
|
1265 |
|
cuerdos de una vez. Dinero |
|
|
es el punto y es el centro |
|
|
donde todo va a parar. |
|
PARMA: |
Esta bolsa has de tomar. |
|
|
|
|
|
[Dale una bolsa]
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
¿:Qué caballos corren dentro ?
|
1270 |
|
¿:Rucios, bayos o castaños ? |
|
PARMA: |
La diferencia no ignoro. |
|
|
Bayos son, pues que son oro. |
|
FLORES: |
Guárdete el cielo mil años, |
|
|
y a Serafina también,
|
1275 |
|
porque si tu amor la agarra, |
|
|
habrá una duquesa Sarra |
|
|
y un duque Matusalén. |
|
|
|
|
|
Vase. Salen URBINO y FERRARA
|
|
|
|
|
|
|
|
URBINO: |
Como a centro natural |
|
|
a este palacio venimos.
|
1280 |
PARMA: |
De esa suerte bien veréis |
|
|
que estoy en el centro mío. |
|
FERRARA: |
Don Fadrique no le pierde. |
|
PARMA: |
Cortés fue, pues no ha querido |
|
|
competencias con nosotros.
|
1285 |
URBINO: |
Blasonando a Mantua vino |
|
|
que adoraba a la duquesa, |
|
|
mas sucedióle lo mismo |
|
|
que a silvestre mariposa. |
|
|
A una rosa pone sitio,
|
1290 |
|
cercándola alrededor |
|
|
para beberle el rocío |
|
|
del alba, menudo aljófar |
|
|
en aquel carmesí vivo, |
|
|
y luego viene a sentarse
|
1295 |
|
en la malva o el espino, |
|
|
o en otra hierba más vil. |
|
FERRARA: |
Si es arrogante, y no rico. |
|
|
Ama a Porcia que es tan pobre |
|
|
o de vano perdió el juicio
|
1300 |
|
y enamora una criada. |
|
PARMA: |
De vano ha perdido el juicio. |
|
|
Si con Porcia se desposa |
|
|
y la duquesa conmigo, |
|
|
escudero es de mi casa. |
|
PARMA: |
Para verle deslucido |
|
|
pues que caballo no tiene, |
|
|
corramos mañana, digo, |
|
|
la sortija. |
|
FERRARA: |
El viene ya.
|
1305 |
|
Corrámosla. ¡Bien has dicho ! |
|
|
|
|
|
Sale FADRIQUE
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Señores duques, si un tiempo |
|
|
competidores nos vimos, |
|
|
ya les dejo el campo solo. |
|
|
De la pretensión desisto
|
1310 |
|
de la duquesa. |
|
URBINO: |
Bien hace, |
|
|
porque ése es mejor camino |
|
|
para no quedar burlado |
|
|
de su esperanza. |
|
FERRARA: |
Y bien hizo |
|
|
que aunque es Porcia una criada
|
1315 |
|
que habrá de estar en servicio |
|
|
de uno de nosotros, tiene |
|
|
buena cara, hermoso brío. |
|
FADRIQUE: |
La Porcia que adoro yo, |
|
|
y la dama que yo sirvo,
|
1320 |
|
los dos imperios del mundo |
|
|
por quienes ha merecido, |
|
|
ni en discreción, ni en belleza, |
|
|
ni en la sangre, ni el aviso |
|
|
la iguala dama ninguna.
|
1325 |
|
Y con los tres no compito |
|
|
porque son mis pensamientos |
|
|
los orbes, los epiciclos |
|
|
por donde van los planetas |
|
|
siguiendo el cabello rizo
|
1330 |
|
del sol. |
|
URBINO: |
Por muchos respetos |
|
|
a la duquesa debidos, |
|
|
esto no ha de reducirse |
|
|
a duelo ni a desafío; |
|
|
mantened vos una justa
|
1335 |
|
en ese célebre circo |
|
|
sustentando esa opinión. |
|
FADRIQUE: |
Si, mantendré. |
|
FERRARA: |
Pues, Urbino, |
|
|
vamos, que para mañana |
|
|
esa fiesta real publico.
|
1340 |
|
|
|
|
Vanse los tres
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
La cólera me ha cegado. |
|
|
No sé lo que he prometido; |
|
|
que como estoy en desgracia |
|
|
del rey Alfonso mi tío, |
|
|
ni caballo, ni dineros
|
1345 |
|
tengo agora. ¡Ah, desvaríos |
|
|
de la Fortuna crüel ! |
|
|
Que los montes y el abismo |
|
|
de las aguas encerradas, |
|
|
tengan tesoros tan ricos
|
1350 |
|
y en el hombre viva anhelando, |
|
|
con hidrópicos designios, |
|
|
sediento de sus entrañas; |
|
|
y que el humano artificio |
|
|
de los cóncavos del mar,
|
1355 |
|
de las bóvedas y riscos |
|
|
de los montes, sus tesoros |
|
|
saque a la luz de los siglos; |
|
|
y que luego la Fortuna |
|
|
los reparta a su albedrío,
|
1360 |
|
siendo loca y miserable |
|
|
con los varones más ricos. |
|
|
|
|
|
Sale FLORES
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Aun no he dado tu papel. |
|
|
Tristeza en tu aspecto miro, |
|
|
¿:qué tienes ? Di. |
|
FADRIQUE: |
Que una justa
|
1365 |
|
en ese célebre circo |
|
|
prometí mantener, siendo, |
|
|
por lo que tú sabes Iro, |
|
|
el pobre más celebrado |
|
|
de los poetas antiguos. |
|
FLORES: |
¿:Tú pobre, siendo mi dueño ?
|
1370 |
|
¿:Pobre tú, mientras yo vivo ? |
|
|
Te has engañado, señor; |
|
|
dos sortijas, un bolsillo |
|
|
y esta cadena te entrego, |
|
|
de valor tan excesivo
|
1375 |
|
que puedes comprar libreas |
|
|
y caballos; esos mismos |
|
|
que te motejan de pobre |
|
|
esto te han contribuído |
|
|
porque compitas con ellos;
|
1380 |
|
gasta bien y sal lucido, |
|
|
que más han de dar, si puedo. |
|
FADRIQUE: |
Eres, Flores, un prodigio |
|
|
de lealtad. Eres las flores |
|
|
sobre quien llueve el rocío
|
1385 |
|
la aurora, brindando al sol |
|
|
porque en los prados floridos |
|
|
beba en búcaros de rosas |
|
|
las lágrimas que ha vertido. |
|
FLORES: |
Soy español, y esto basta,
|
1390 |
|
porque con la lealtad te sirvo |
|
|
tanto, que, con ser criado, |
|
|
no soy, señor, tu enemigo. |
|
|
|
|
|
Vanse. Salen PORCIA y SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCIA: |
Pues sola te puedo hablar, |
|
|
mis quejas pretendo darte.
|
1395 |
SERAFINA: |
Dilo, que quiero escucharte, |
|
|
.................... [ -ar]. |
|
PORCIA: |
¿:Habrá quien pueda parar |
|
|
un caballo en la carrera, |
|
|
águila que va ligera. |
|
|
o delfín que corta el mar ?
|
1400 |
|
Pues, ¿:cómo --di-- será bueno |
|
|
que tú detener pretendas |
|
|
caballo que va sin riendas |
|
|
y que no sabe de freno; |
|
|
ni al águila más suprema
|
1405 |
|
que volando caudalosa |
|
|
hecha del sol mariposa |
|
|
las alas en él requema; |
|
|
ni el delfín, ave sin plumas, |
|
|
que en los piélagos del norte
|
1410 |
|
no habrá rayo que así corte |
|
|
montes de nieve y espumas ? |
|
|
Si es amor águila, en fin, |
|
|
que alas tiene y es veloz, |
|
|
si es un caballo feroz,
|
1415 |
|
si es un ligero delfín |
|
|
que nada en llanto y en fuego, |
|
|
¿:por qué amar me permitiste |
|
|
y en el centro me pusiste |
|
|
para detenerme luego ?
|
1420 |
SERAFINA: |
Escucha, Porcia. ¿:Qué río |
|
|
en sus principios no es fuente |
|
|
que se pasa fácilmente ? |
|
|
¿:Qué árbol, pompa del estío, |
|
|
y majestad singular
|
1425 |
|
que en la campaña se ve, |
|
|
en su principio no fue |
|
|
vara fácil de arrancar ? |
|
|
Amor como planta crece, |
|
|
árbol coposo y sombrío;
|
1430 |
|
amor crece como río |
|
|
abismo del mar parece; |
|
|
pero en su principio honesto |
|
|
es fuente breve y escasa, |
|
|
que fácilmente se pasa,
|
1435 |
|
vara que se arranca presto. |
|
|
Impedir quise tu mal, |
|
|
victorias de amor enseño, |
|
|
cuando es un árbol pequeño, |
|
|
cuando es un breve cristal.
|
1440 |
|
|
|
|
Sale FLORES [con tres papeles]
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Señoras muy principales, |
|
|
Roque el secretario viene |
|
|
y aquí las consultas tiene. |
|
|
Despachemos memoriales. |
|
|
Solos estamos los tres.
|
1445 |
|
Despachemos. Estos dos |
|
|
son, duquesa, para vos, |
|
|
y éste para Porcia es. |
|
PORCIA: |
¿:Papeles me traes a mí ? |
|
FLORES: |
Dejad, duquesa, quereros
|
1450 |
|
de esos duques majaderos. |
|
PORCIA: |
Responderéles así. |
|
|
|
|
|
Rásgalos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Porcia, romped ese papel. |
|
SERAFINA: |
Sin verle, ¿:no es tiranía ? |
|
PORCIA: |
Rómpele, por vida mía.
|
1455 |
SERAFINA: |
¿:No he de responder a él ? |
|
|
|
|
|
[Lee]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Amo sin ser entendido, |
|
|
gimo sin ser escuchado, |
|
|
lloro sin ser consolado, |
|
|
muero sin ser socorrido".
|
1460 |
FLORES: |
¡Qué lástima, a ser yo dama ! |
|
SERAFINA: |
¿:Quién le escribió ? |
|
FLORES: |
Ese bausán, |
|
|
ése que es el más galán |
|
|
que no sé cómo se llama. |
|
SERAFINA: |
¡Bien cantada ha de sonar
|
1465 |
|
la letra ! |
|
PORCIA: |
¿:Respondes ? |
|
SERAFINA: |
No; |
|
|
dos versos añado yo |
|
|
para poderlos cantar. |
|
|
|
|
|
[Escribe]
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
¡Hola, músicos ! ¿:No veis |
|
|
que entran los duques y es hora ?
|
1470 |
SERAFINA: |
La duquesa, mi señora |
|
|
manda que esto le cantéis. |
|
|
|
|
|
Salen los MUSICOS y los tres duques y don
|
|
|
FADRIQUE y siéntanse
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Sin cuatro amantes tan fieles |
|
|
no podemos tener fiesta. |
|
|
A mis duques la respuesta
|
1475 |
|
darán aquellos papeles; |
|
|
y a ti, español, la darán |
|
|
los músicos. |
|
PORCIA: |
Deseosas |
|
|
de saber algunas cosas |
|
|
todas mis damas están.
|
1480 |
URBINO: |
Discurramos bien o mal. |
|
|
Proponed. |
|
PORCIA: |
Si una mujer |
|
|
sola hubiese de tener |
|
|
una cosa buena, ¿:cuál |
|
|
más conveniente sería ?
|
1485 |
URBINO: |
Si le da naturaleza |
|
|
ilustre sangre y nobleza, |
|
|
la parte mejor tendría; |
|
|
que lo noble y generoso |
|
|
da estimación y ventura,
|
1490 |
|
aunque no tenga hermosura |
|
|
y aunque le falte lo hermoso. |
|
FERRARA: |
¿:Qué imperio, qué nación fiera, |
|
|
la hermosura no ha vencido ? |
|
|
Si hermosa hubiera nacido,
|
1495 |
|
reinos, imperios tuviera. |
|
|
Todo lo saber vencer |
|
|
una belleza preciosa, |
|
|
sin ser noble, siendo hermosa, |
|
|
feliz fuera esa mujer.
|
1500 |
PARMA: |
¿:Qué importa beldad perfeta, |
|
|
ni nobleza más seguras |
|
|
cuando vive el alma a escuras |
|
|
en mujer que no es discreta ? |
|
|
Como tenga discreción, |
|
|
tendrá todo lucimiento, |
|
|
porque es el entendimiento |
|
|
palacio de la razón. |
|
FADRIQUE: |
El hombre no tiene puesto |
|
|
en la honestidad su honor, |
|
|
pues puede ser gran señor, |
|
|
gran varón, sin ser honesto, |
|
|
porque tiene a qué apelar,
|
1505 |
|
a virtud y bizarría, |
|
|
discreción y valentía, |
|
|
otra virtud singular. |
|
|
Siempre el hombre será honrado |
|
|
si afrenta no ha recibido;
|
1510 |
|
la mujer así no ha sido |
|
|
que sólo tiene librado |
|
|
su honor en su honestidad, |
|
|
de suerte que si a una dama |
|
|
le faltase buena fama,
|
1515 |
|
¿:qué le importa la beldad |
|
|
ni el ser en todo perfeta, |
|
|
ni la humana discreción ? |
|
|
Con tener una buena opinión |
|
|
es noble, hermosa y discreta. |
|
FLORES: |
¡[Víctor] con lindo conceto !
|
1520 |
|
¡Víctor, víctor le dijera ! |
|
|
¡Pardiez, si español no fuera ! |
|
|
El es galán y discreto. |
|
|
|
|
|
Cantan [los MUSICOS]
|
|
|
|
|
|
|
|
MUSICOS: |
"Amo sin ser entendido, |
|
|
gimo sin ser escuchado, |
|
|
lloro sin ser consolado, |
|
|
muero sin ser entendido. |
|
|
Ame, gima, llore y muera |
|
|
quien vida y favor espera". |
|
|
|
|
FADRIQUE: |
(Ya tengo más confusiones. Aparte |
|
|
"Ame, gima, llore y muera |
|
|
quien vida y favor espera". |
|
|
¡Oh, qué equívocas razones !) |
|
SERAFINA: |
¿:Cuál amante elegirá |
|
|
una mujer si es prudente ?
|
1525 |
|
¿:Al más galán o valiente, |
|
|
o discreto ? |
|
URBINO: |
Claro está |
|
|
que al valiente elegiría |
|
|
que la estimación segura |
|
|
da a la mujer la hermosura,
|
1530 |
|
y al hombre la valentía. |
|
|
La delicada belleza |
|
|
hace a la mujer mujer, |
|
|
y al hombre hace hombre el tener |
|
|
espíritu y fortaleza.
|
1535 |
FERRARA: |
Galán y amante felice |
|
|
se confunden; no se llama |
|
|
el valiente de la dama, |
|
|
sino que el galán se dice, |
|
|
porque es virtud de más peso;
|
1540 |
|
y así, en los festines dan |
|
|
el primero de más galán |
|
|
las mismas damas por eso. |
|
PARMA: |
Si galas estimación |
|
|
con el dios de amor tuvieran,
|
1545 |
|
sus alas del Fénix fueran |
|
|
y sus plumas del pavón. |
|
|
Desnudo amor y con alas, |
|
|
sólo en sus flechas se fía. |
|
|
luego quiere valentía,
|
1550 |
|
luego amor no quiere galas. |
|
FERRARA: |
Alas de colores tiene. |
|
URBINO: |
Por las flechas es temido, |
|
|
que sus alas son su olvido. |
|
FLORES: |
Luego, ¿:lo errará el que viene ?
|
1555 |
FADRIQUE: |
La discreción es unión |
|
|
de todas las virtudes; que es |
|
|
cuerdo, prudente y cortés |
|
|
el que tiene discreción. |
|
|
Si en él virtud de prudente
|
1560 |
|
y de cortesano están, |
|
|
sabrá a tiempo ser galán, |
|
|
sabrá a tiempo ser valiente. |
|
|
Si es valentía, en efeto, |
|
|
guardar la vida y honor,
|
1565 |
|
¿:quién ha de saber mejor |
|
|
ser valiente que el discreto ? |
|
|
Principalmente, señora, |
|
|
que la gala pertenece |
|
|
a la edad, y ésta florece
|
1570 |
|
como en el tiempo la hora. |
|
|
A la fuerte juventud |
|
|
es dada la valentía, |
|
|
y en la vejez se resfría |
|
|
esta gallarda virtud.
|
1575 |
|
La discreción, la cordura |
|
|
bien se ve que son verdades; |
|
|
virtud de todas edades |
|
|
hasta la vejez nos dura. |
|
|
El hombre joven se engaña |
|
|
si en verdes años se fía. |
|
|
¡Oh, qué bien que lo decía |
|
|
un gran poeta de España |
|
|
en un soneto, que advierte
|
1580 |
|
que pasa la vida así |
|
|
como rosa y alhelí. |
|
SERAFINA: |
¿:Cómo dice ? |
|
FADRIQUE: |
De esta suerte: |
|
|
|
|
|
Flores que fueron pompa y alegría, |
|
|
|
|
|
despertando el albor de la mañana,
|
1585 |
|
a la tarde serán lástima vana, |
|
|
muriendo a manos de la noche fría. |
|
|
Aquel carmín que al cielo desafía, |
|
|
iris listado de oro, nieve y grana, |
|
|
será escarmiento de la vida humana.
|
1590 |
|
¡Tanto comprende el término de un día ! |
|
|
A florecer las rosas madrugaron, |
|
|
y para envejecerse florecieron; |
|
|
cuna y sepulcro en un botón hallaron. |
|
|
Tales los hombres sus fortunas vieron.
|
1595 |
|
En un día nacieron y expiraron |
|
|
que pasado los siglos, horas fueron |
|
|
|
|
FLORES: |
Aunque soy loco en palacio, |
|
|
cuerdo otros tiempos he sido; |
|
|
y así una cosa he leído
|
1600 |
|
en las obras del Bocacio |
|
|
que quiero experimentar. |
|
|
Duquesa, una flor me dé |
|
|
del cabello. |
|
PORCIA: |
¿:Para qué ? |
|
|
|
|
|
[Dale una flor]
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCIA: |
A Urbino se la he de dar.
|
1605 |
|
|
|
|
[Dásela]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tomad. ¿:quién tiene una banda ? |
|
PARMA: |
No la traigo. |
|
FERRARA: |
Fue mi olvido. |
|
FLORES: |
Al español se la pido; |
|
|
haced lo que Roque manda. |
|
FADRIQUE: |
Toma, pues. |
|
|
|
|
|
[Dale una banda]
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Tómala vos.
|
1610 |
|
|
|
|
Dásela a SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doña Porcia, mi señora, |
|
|
sin escrúpulos, y agora |
|
|
disputen cuál de los dos |
|
|
es el más favorecido. |
|
FERRARA: |
Ninguno, pues son favores
|
1615 |
|
dados de loco errores. |
|
URBINO: |
Ninguno favor ha sido |
|
|
pues la dama no los da. |
|
FERRARA: |
Supóngase si los diera. |
|
URBINO: |
Mas favorecido fuera
|
1620 |
|
si en mi mano propia está |
|
|
lo que en su cabello estuvo. |
|
FADRIQUE: |
Mío es el mayor trofeo |
|
|
si en manos de Porcia veo |
|
|
banda que mi pecho tuvo.
|
1625 |
URBINO: |
Esta rosa es favor, pues |
|
|
diré que fue luz del día. |
|
FADRIQUE: |
Y la banda que fue mía, |
|
|
pero ya de Porcia es. |
|
URBINO: |
Favores las damas dan,
|
1630 |
|
y el favor le trae quien ama. |
|
FADRIQUE: |
¿:No es más que tenga la dama |
|
|
prenda alguna del galán ? |
|
URBINO: |
Desde hoy me empieza a esforzar. |
|
FADRIQUE: |
Desde hoy empieza a vivir. |
|
URBINO: |
Gloria ha sido el recibir. |
|
FADRIQUE: |
Más glorioso ha sido el dar.
|
1635 |
URBINO: |
Prendas a quien adoró |
|
|
da el sujeto que es amado. |
|
FADRIQUE: |
Luego, ¿:soy galanteado |
|
|
pues que doy las prendas yo ? |
|
PORCIA: |
(¡Celos exhalan mis ojos ! Aparte
|
1640 |
|
Si la ocasión tengo asida |
|
|
de ser duquesa fingida, |
|
|
templar puedo mis enojos). |
|
|
Grande enfado he recibido; |
|
|
no entres, loco, más aquí
|
1645 |
|
¿:Qué flor no fenece así ? |
|
|
¿:Qué flor engaño no ha sido ? |
|
|
Tomad vuestra banda vos. |
|
|
Idos, duques, en buen hora. |
|
SERAFINA: |
Muy terrible estás, señora.
|
1650 |
FERRARA: |
Sin favor quedan los dos. |
|
|
|
|
|
Vanse [todos menos SERAFINA y FADRIQUE
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
¡Ah, español ! |
|
FADRIQUE: |
¡Oh, qué alegría ! |
|
|
Vueseñoría, ¿:qué manda ? |
|
SERAFINA: |
Que no os pongáis esa banda, |
|
|
proponiendo que fue mía;
|
1655 |
|
sin voluntad la tenía |
|
|
que no fue antojo liviano |
|
|
tomarlo de vuestra mano |
|
|
..................... |
|
|
.................... |
|
|
................... [ -ano]. |
|
|
Rompedla como la flor |
|
|
de la duquesa. |
|
FADRIQUE: |
Señora,
|
1660 |
|
si es que pretendéis agora |
|
|
que no parezca favor |
|
|
trayéndola, ¿:no es mejor |
|
|
que os la vuelva ? No lo digo |
|
|
porque así favor consigo,
|
1665 |
|
sino porque claro está |
|
|
que más segura estará |
|
|
de mí con vos que conmigo. |
|
|
Tomadla, señora mía, |
|
|
rómpala vuestra belleza
|
1670 |
|
que así lo hizo su alteza |
|
|
con la flor que no quería. |
|
|
Banda que fue luz del día |
|
|
en vuestra mano, un instante |
|
|
no ha de ser estrella errante,
|
1675 |
|
pasando del soberano |
|
|
oriente de vuestra mano |
|
|
a las sombras de un amante. |
|
SERAFINA: |
¿:Otra vez en mi poder ? |
|
|
Hacedla pedazos vos.
|
1680 |
FADRIQUE: |
Partámosla entre los dos |
|
|
que es lo mismo que romper, |
|
|
y no la podré traer, |
|
|
señora, si está partida, |
|
|
y a mi vida parecida,
|
1685 |
|
cuando entera no la digo; |
|
|
que el alma no está conmigo |
|
|
desde vos me da la vida. |
|
SERAFINA: |
Por rompella, lo consiento. |
|
FADRIQUE: |
El alma y el cuerpo son
|
1690 |
|
un compuesto y una unión |
|
|
de una vida y un aliento, |
|
|
pues vida sin alma siento |
|
|
porque ella o mi voluntad |
|
|
están en vuestra deidad,
|
1695 |
|
sin partirme ni morir. |
|
|
Esta banda ha de vivir |
|
|
con virtud de esta mitad. |
|
|
|
|
|
[Saca la daga], rómpela [y cada uno se queda
|
|
|
con su parte]
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
Flores y sombra ligera |
|
|
vuestras esperanzas son.
|
1700 |
FADRIQUE: |
¿:No decís en la canción: |
|
|
"Ame, gima, llora, muera, |
|
|
quien vida y favor espera" ? |
|
SERAFINA: |
Quien espera, dije yo, |
|
|
pero no quien no esperó.
|
1705 |
FADRIQUE: |
¿:Que esperar no he de poder ? |
|
SERAFINA: |
Falta un examen que hacer. |
|
FADRIQUE: |
¿:Y esperaré entonces ? |
|
SERAFINA: |
No. |
|
FADRIQUE: |
Ese "no" mi muerte ha sido; |
|
|
que esperanza has de negar.
|
1710 |
SERAFINA: |
Sí, que quien dice esperar, |
|
|
dice no haber conseguido. |
|
FADRIQUE: |
Luego, ¿:ya dicha he tenido ? |
|
SERAFINA: |
Aún esperar no os consiente |
|
|
mi rigor. |
|
FADRIQUE: |
(Amor, detente, Aparte
|
1715 |
|
pues tantas dudas nos dan). |
|
SERAFINA: |
(El es discreto y galán; Aparte |
|
|
quiera Amor que sea valiente). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACTO TERCERO
|
|
|
|
|
|
[Salón de palacio.] Salen RAMON y
|
|
|
FLORES
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Pues de Nápoles llegaste |
|
|
en día de tanta fiesta,
|
1720 |
|
Ramón, todas esas voces |
|
|
que has escuchado celebran |
|
|
victorias de don Fadrique; |
|
|
mantener en una tela |
|
|
quiso una justa, y mandó,
|
1725 |
|
caprichosa, la duquesa |
|
|
que torneo de a caballo |
|
|
fuese y no justa. |
|
RAMON: |
¿:Qué intenta |
|
|
la duquesa en tal rigor ? |
|
|
¿:Quiso que a peligro vieran |
|
|
sus vidas los caballeros
|
1730 |
|
que la sirven y festejan ? |
|
FLORES: |
Por averiguar cuál es |
|
|
más valiente. Es una tema |
|
|
en que ha dado esta mujer |
|
|
aunque locura parezca:
|
1735 |
|
que ha de ser quien es su amante |
|
|
valiente por excelencia, |
|
|
ya que en otras calidades |
|
|
los ha probado. |
|
RAMON: |
No cuentan |
|
|
semejante condición
|
1740 |
|
de mujer ninguna. |
|
FLORES: |
Es bella |
|
|
y fantástica. Diez días |
|
|
ha que encubre la grandeza |
|
|
fingiéndose Porcia, y pueden |
|
|
su cuidado y diligencia
|
1745 |
|
disimular y fingir |
|
|
sin que esos duques lo sepan. |
|
|
Ella sale, Ramón, vete |
|
|
y no te vea su alteza. |
|
|
|
|
|
Vase RAMON y sale SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
¿:Qué hay, Roquillo ? |
|
FLORES: |
¿:Qué ha de haber ?
|
1750 |
|
¡Mucho pesar y tristeza |
|
|
de que ese español soberbio |
|
|
a mis tres amigos venza ! |
|
|
¡Que no quiera la Fortuna |
|
|
derribar tanta soberbia
|
1755 |
|
española ! ¡Que no hubiese |
|
|
un gigante de gran fuerza, |
|
|
desatado de algún libro |
|
|
de caballerías necias |
|
|
que descomunal y bravo
|
1760 |
|
su pan de perro le diera ! |
|
|
¿:Habéis visto algún cohete |
|
|
andar cruzando la tierra |
|
|
aquí y allí sin para |
|
|
hasta que cruje o revienta ?
|
1765 |
|
Así andaba aquel marrano |
|
|
de uno en otro con presteza |
|
|
dando golpes que era ver |
|
|
--¡Ah, Porcia, cuánto me pesa !-- |
|
|
cuatrocientas herrerías.
|
1770 |
|
¡Un juego de bolos era ! |
|
|
El español los birlaba |
|
|
pues también birló al que llega. |
|
|
|
|
|
Vase [FLORES] y sale URBINO
|
|
|
|
|
|
|
|
URBINO: |
¡Oh, Porcia ! ¡Oh, señora mía ! |
|
|
En hora dichosa y buena
|
1775 |
|
te veo donde podré |
|
|
suplicar que favorezcas |
|
|
mi pretensión. Porcia ilustre, |
|
|
seis mil ducados de renta |
|
|
ofrezco para tu dote
|
1780 |
|
si dispones que yo sea |
|
|
duque de Mantua y esposo |
|
|
de aquella ingrata belleza |
|
|
de Serafina. |
|
SERAFINA: |
Señor, |
|
|
haré por vos cuanto pueda.
|
1785 |
|
|
|
|
Sale escuchando don FADRIQUE
|
|
|
|
|
|
|
|
URBINO: |
Desde el punto que te vi, |
|
Porcia hermosa,
dije: |
"Aquésta |
|
|
ilustre sangre contiene |
|
|
y parece hermosa piedra |
|
|
engastada en metal pobre".
|
1790 |
|
¿:Quién, mi señora, te viera |
|
|
que no conociera luego |
|
|
el ánimo y la grandeza |
|
|
de tu pecho generoso ? |
|
|
No quiero que me agradezcas |
|
|
lo que ofrezco y lo que digo. |
|
|
Al sí que me has dado es fuerza
|
1795 |
|
que, alegre y agradecido, |
|
|
tu esclavo perpetuo sea. |
|
|
[Primero, cuando de tí, |
|
|
luego conocí quién eras;] |
|
|
que mal pueden encubrirse, |
|
|
cuando pulsan las estrellas |
|
|
sus visos y resplandores.
|
1800 |
SERAFINA: |
Vete, duque, norabuena; |
|
|
que tu dama será tuya. |
|
URBINO: |
Tuya mi vida y hacienda. |
|
|
|
|
|
Vase URBINO
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
(Fortuna adversa, ¿:qué es esto ? Aparte |
|
|
"Luego conocí quién eras; |
|
|
que mal pueden encubrirse |
|
|
cuando pulsan las estrellas |
|
|
sus visos y resplandores." |
|
|
Amor, ¡o muerte o paciencia !) |
|
SERAFINA: |
Don Fadrique, ¿:estáis cansado
|
1810 |
|
del torneo ? |
|
FADRIQUE: |
(Que no muera Aparte |
|
|
quien oyó tales razones ! |
|
|
"Al sí que me has dado es fuerza |
|
|
que, alegre y agradecido, |
|
|
tu esclavo perpetuo sea."
|
1815 |
|
Serafina elige al duque, |
|
|
ella le dijo quién era; |
|
|
mi desengaño ha llegado, |
|
|
pero mi muerte no llega. |
|
|
¿:Por qué, si el morir es dicha,
|
1820 |
|
la vida ha de ser eterna ?) |
|
SERAFINA: |
Don Fadrique de Aragón, |
|
|
¿:qué suspensión es aquésta ? |
|
FADRIQUE: |
(Y, "Tu dama será tuya" Aparte |
|
|
"Tuya mi vida y hacienda".
|
1825 |
|
Yo lo vi, yo lo escuché. |
|
|
Amor, ¡o muerte o paciencia !) |
|
SERAFINA: |
Ya parece frenesí. |
|
|
¡Despierta, español, despierta ! |
|
FADRIQUE: |
Bien has dicho, si fue sueño
|
1830 |
|
mi esperanza lisonjera. |
|
SERAFINA: |
¿:Qué te divierte ? |
|
FADRIQUE: |
El oírte. |
|
SERAFINA: |
¿:Qué te suspende ? |
|
FADRIQUE: |
Mis quejas. |
|
SERAFINA: |
¿:Qué has oído ? |
|
FADRIQUE: |
Mis desdichas. |
|
SERAFINA: |
¿:Qué tienes ? |
|
FADRIQUE: |
No sé qué tenga.
|
1835 |
SERAFINA: |
¿:Qué te aflije ? |
|
FADRIQUE: |
¿:Qué ? La vida. |
|
SERAFINA: |
¿:Y qué sientes ? |
|
FADRIQUE: |
No querella. |
|
SERAFINA: |
¿:Qué dices ? |
|
FADRIQUE: |
No sé qué digo. |
|
SERAFINA: |
No te entiendo. |
|
FADRIQUE: |
Ni me entiendas. |
|
|
Por eso pido al Amor
|
1840 |
|
que me dé muerte o paciencia. |
|
SERAFINA: |
Yo no asistí en el torneo; |
|
|
en él estuvo su alteza |
|
|
tras de verdes celosías, |
|
|
pero yo he estado indispuesta.
|
1845 |
|
|
|
FADRIQUE: |
¿:Aun eso más ? ¿:Eso falta ? |
|
|
¿:Sabes que ha sido en defensa |
|
|
de tus méritos ? |
|
SERAFINA: |
Sí, sé. |
|
FADRIQUE: |
¿:Sabes, --di-- cómo sustenta |
|
|
este brazo que yo sirvo |
|
|
la más celestial belleza |
|
|
de este mundo ? |
|
SERAFINA: |
Así lo has dicho
|
1850 |
|
en el cartel. |
|
FADRIQUE: |
Pues si es ésta |
|
|
la causa de este torneo, |
|
|
no honralle con tu presencia, |
|
|
¿:no fue crüel tiranía ? |
|
|
Y si lo vistes y lo niegas,
|
1855 |
|
¿:no es sequedad más crüel ? |
|
SERAFINA: |
Cuenta, don Fadrique, cuenta |
|
|
el suceso del torneo, |
|
|
para que yo te agradezca |
|
|
el mantenello y contallo.
|
1860 |
FADRIQUE: |
(Disimularé mi pena Aparte |
|
|
hasta mayor ocasión). |
|
|
Escucha, y es bien adviertas |
|
|
que la cólera me obliga |
|
|
a contallo sin modestia.
|
1865 |
|
Llegó el día del torneo |
|
|
y un cartel... |
|
SERAFINA: |
Detente, espera, |
|
|
pues, ¿:qué cólera es la tuya ? |
|
FADRIQUE: |
¿:No quieres tú que la tenga |
|
|
si veo que diste un "sí"
|
1870 |
|
al duque de Urbino ? |
|
SERAFINA: |
Es necia |
|
|
esa presunción, Fadrique, |
|
|
y a palabras tan groseras |
|
|
no doy yo satisfacción. |
|
|
|
|
|
[Hace que se va]
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Espera, señora, espera.
|
1875 |
SERAFINA: |
Vuelvo, por sólo esperar |
|
|
esta relación. Empieza. |
|
FADRIQUE: |
(Yo no entiendo esta mujer). Aparte |
|
SERAFINA: |
Refiere o voyme. |
|
FADRIQUE: |
Está atenta. |
|
|
|
|
|
Murmuraron de mí porque servía
|
1880 |
|
dama de la duquesa, y yo, enojado, |
|
|
respondí que en beldad y bizarría |
|
|
ninguno de este mundo la ha igualado; |
|
|
y que tanta beldad defendería, |
|
|
y con valor, en campaña o en poblado.
|
1885 |
|
A la plaza salí, gallardo y fiero, |
|
|
con nombre de Dudoso Caballero, |
|
|
|
|
|
y cuando... |
|
SERAFINA: |
Esperad un poco; |
|
|
primero es razón que sepa |
|
|
por qué os llamáis el Dudoso.
|
1890 |
FADRIQUE: |
Pues, ¿:hay más dudas que tenga |
|
|
un amante desdichado ? |
|
|
Siempre confuso me dejas, |
|
|
con acciones a dos visos: |
|
|
ya me dad de amar licencia,
|
1895 |
|
ya matas mi confianza, |
|
|
ya la licencia me niegas, |
|
|
ya me dejas con un guante; |
|
|
enojos en los labios muestras, |
|
|
piedad en los ojos tienes,
|
1900 |
|
y en la banda me desprecias, |
|
|
ya la admites, ya la rompes, |
|
|
ya te quedas con la media. |
|
|
Eres, en fin, parecida |
|
|
a la que llaman hiena,
|
1905 |
|
animal tan enemigo |
|
|
del hombre que con cautela |
|
|
con tener el rostro humano |
|
|
nuestra voz finge y se queja. |
|
|
[Al] hombre llama escondida. |
|
|
El caminante que piensa |
|
|
que es afligida mujer
|
1910 |
|
sigue la voz de la fiera, |
|
|
da en sus garras, halla muerte; |
|
|
y ella, furiosa y sedienta, |
|
|
vase a una fuente a beber; |
|
|
y al ver su rostro se acuerda
|
1915 |
|
que mató su semejanza, |
|
|
y allí con lágrimas tiernas |
|
|
llora el mismo que mató; |
|
|
de donde dijo un poeta |
|
|
de aquellos que las auroras
|
1920 |
|
tienen a sus musas gratas; |
|
|
"Si me quieres matar, ¿:por qué me lloras ? |
|
|
Y si me has de llorar, ¿:por qué me matas ?" |
|
|
|
|
SERAFINA: |
El ignorante halla dudas |
|
|
donde no las hay; no creas
|
1925 |
|
que has tenido viso alguno |
|
|
de favor. Bien claras muestras |
|
|
te di siempre de no amar; |
|
|
y pues en vano te quejas, |
|
|
quédate contigo mismo.
|
1930 |
|
(¡Qué crüel estoy !) Aparte |
|
FADRIQUE: |
Espera. |
|
|
Ya me matas. (¡Oh, que Circe !) Aparte |
|
SERAFINA: |
Refiere o voyme. |
|
FADRIQUE: |
Está atenta. |
|
|
|
|
|
De la batalla o fiesta llegó el día; |
|
|
era cada balcón florido mayo.
|
1935 |
|
Vieron primero la persona mía, |
|
|
sobre los hombros de un hermoso bayo. |
|
|
Pisó el circo gentil con bizarría |
|
|
aquel hijo del Betis y de un rayo, |
|
|
haciendo, como diestro en los torneos,
|
1940 |
|
corvetas una y otra escarceos. |
|
|
Caminando a la tienda de campaña |
|
|
no cesaban las cajas y clarines; |
|
la damas
repitieron: |
"Viva España" |
|
|
y aun me vertieron cándidos jazmines.
|
1945 |
|
Una sirena, cuya voz engaña, |
|
|
llevada sobre el mar de dos delfines, |
|
mi empresa fue.
La letra: |
"En esta calma |
|
|
me lleva Amor para enajenarme el alma." |
|
|
|
|
|
Pero si me abraso en celos
|
1950 |
|
y mi corazón revienta |
|
|
con agravios declarados, |
|
|
¿:cómo desata la lengua |
|
|
palabras disimuladas ? |
|
|
"Sí" dijiste al duque, fiera
|
1955 |
|
que no te ves en la fuente |
|
|
por no convertir en cera. |
|
|
La impiedad queda contigo |
|
|
que con una crüel te quedas; |
|
|
que yo no puedo contar,
|
1960 |
|
cuando agravios me atormentan, |
|
|
acciones que no agradeces; |
|
|
tú me matas. |
|
SERAFINA: |
Oye, espera. |
|
|
El duque me dijo aquí |
|
|
que por él intercediera
|
1965 |
|
con la duquesa, y que hiciese |
|
|
por su amor la diligencia. |
|
|
Sí, le dije, y este "sí" |
|
|
escuchaste. |
|
FADRIQUE: |
No, no pretendas |
|
|
dar color a mis recelos.
|
1970 |
SERAFINA: |
Engáñaste; y si supiera |
|
|
que de mí se imaginara |
|
|
la más mínima sospecha, |
|
|
no diera satisfacción |
|
|
a palabras tan groseras.
|
1975 |
FADRIQUE: |
¿:Lloras ? Temo no me mates. |
|
|
Calla, señora. |
|
SERAFINA: |
Pues, cuenta. |
|
FADRIQUE: |
No hay quien te entienda, mujer. |
|
|
Prosigo de esta manera. |
|
|
|
|
|
Salió a la plaza Urbino, fue el primero; |
|
|
una selva de plumas ha sacado |
|
|
de color verde y blanca en el cimero;
|
1980 |
|
cuando el viento sutil las ha ondeado, |
|
|
ya parecen abril, ya son enero; |
|
|
un árbol pareció que está nevado. |
|
|
Ondas eran del mar las varias plumas, |
|
|
pues mezcladas se ven olas y espumas.
|
1985 |
|
Con señas a batalla me provoca, |
|
|
un duelo de dos tigres se dibuja, |
|
|
ya para el curso la trompeta toca. |
|
|
ya sacamos las lanzas de la cuja, |
|
|
ya acometemos, cada cual fuenroca;
|
1990 |
|
no hay hasta que no rompa y que no cruja; |
|
|
tocaron los pedazos las regiones |
|
|
del fuego, descendiendo hecho carbones. |
|
|
Los brazos a la espada el duelo fían; |
|
|
tantos los yelmos combatieron ellas
|
1995 |
|
que fraguas de Vulcano parecían, |
|
|
y relámpagos eran las centellas; |
|
|
como nocturnas sombras no se veían |
|
|
el vulgo se admiró de ver estrellas. |
|
|
Mi contrario quedó tan sin sentido
|
2000 |
|
que ni bien era muerto ni dormido. |
|
|
Ya esperaba en el puesto el de Ferrara, |
|
|
que el iris vistió de su librea; |
|
|
corrimos, y el caballo le arrojara |
|
|
si al arzón no se asiera; titubea,
|
2005 |
|
ya cae, ya no cae, ya sí, no para |
|
|
el caballo, y él libre se pasea, |
|
|
pues su dueño perdió sentido y freno |
|
|
cuando mi lanza fue rayo sin trueno. |
|
|
Aquí el de Parma me provoca al duelo; |
|
|
la fuer[te] lanza puesta ya en el ristre,
|
2010 |
|
exhalaciones fuimos, que en el cielo |
|
|
no hay vista perspicaz que no registre. |
|
|
Su caballo se vio correr en pelo |
|
|
sin silla, y sin señor que le administre,
|
2015 |
|
porque en tierra cayó, y medir pudiera |
|
|
lo que habrá menester cuando se muera. |
|
|
Entrando van después aventureros |
|
|
por mostrar su valor mostrando fama |
|
|
ya con las lanzas, ya con los aceros,
|
2020 |
|
aquéste me acomete, aquél me llama; |
|
|
yo, invocando el favor de los luceros |
|
|
que son los bellos ojos de mi dama, |
|
|
feroz en los estribos me levanto, |
|
|
matando unos de herida, otros de espanto.
|
2025 |
|
Todo es aplauso, todo alegres voces, |
|
|
crece la admiración, la noche llega, |
|
|
aquéllos con valor, éstos feroces, |
|
|
todos me embisten, invención fue griega; |
|
|
corren ligeros, sombras son veloces,
|
2030 |
|
aquél repara, el otro no sosiega, |
|
|
discurro sin pensar, cólera tengo, |
|
|
muchos me cercan, el agravio vengo. |
|
Las damas
dicen: |
"Paz". El sol se puso. |
|
|
Suena "España" una voz, otra "Victoria". |
|
|
Pasmó lo noble, el vulgo va confuso,
|
2035 |
|
salgo sin mí, tú estás en mi memoria; |
|
|
dichas prevengo, de feliz me aviso, |
|
|
hallóme mi pesar, perdí mi gloria; |
|
|
tuyo en efeto soy, y mis deseos
|
2040 |
|
servirán a tus plantas de trofeos. |
|
|
|
|
SERAFINA: |
Debo estar agradecida. |
|
FADRIQUE: |
Y, ¿:cuándo lo mostrarás, |
|
|
si hoy un favor no me das ? |
|
SERAFINA: |
Basta no estar ofendida.
|
2045 |
FADRIQUE: |
¿:De qué ? |
|
SERAFINA: |
De que me han contado |
|
|
que un guante rompiste mío. |
|
FADRIQUE: |
Dueño fue de mi albedrío, |
|
|
mirad si está bien guardado; |
|
|
pero si éste se cayó
|
2050 |
|
favor no es vuestro, señora; |
|
|
dadme algún favor agora |
|
|
en que veo claro yo, |
|
|
sin los visos de engañado, |
|
|
que dais premio a tanta fe.
|
2055 |
SERAFINA: |
Hoy un favor os daré. |
|
FADRIQUE: |
¿:Aún no estoy examinado |
|
|
de todo punto ? Yo sí |
|
|
que me pudiera quejar |
|
|
de vos, de ver olvidar
|
2060 |
|
la media banda que os di. |
|
SERAFINA: |
Si es ésta, ¿:qué pretendéis |
|
|
de favores lisonjeros ? |
|
FADRIQUE: |
Vivir, para agradeceros |
|
|
que esa banda no olvidéis.
|
2065 |
SERAFINA: |
No, no me juzguéis amante. |
|
FADRIQUE: |
¿:Qué queréis con tantos fieros ? |
|
SERAFINA: |
Vivir para agradeceros |
|
|
que no olvidéis ese guante. |
|
|
|
|
|
Vanse y salen FLORES y RAMON.
|
|
|
[Decoración de jardín]
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Licencia esta noche ha dado
|
2070 |
|
su alteza de hacer terrero |
|
|
a cualquier caballero. |
|
RAMON: |
¿:Don Fadrique está avisado ? |
|
FLORES: |
Ve tú y avísale presto; |
|
|
que yo me quiero quedar
|
2075 |
|
ocupando este lugar |
|
|
porque nadie llegue al puesto. |
|
|
|
|
|
Salen a lo alto PORCIA y ELISA
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCIA: |
Elisa, por tu consejo |
|
|
hago esfuerzos, y me inclino |
|
|
desde hoy al duque de Urbino;
|
2080 |
|
la española afición dejo. |
|
|
Para olvidarle, ¿:qué haré |
|
|
cuando su amor me detiene ? |
|
ELISA: |
Piensa, ¿:qué defectos tiene ? |
|
|
Di males de él. |
|
PORCIA: |
Sí, diré. |
|
ELISA: |
¡Oh, si te viese duquesa !
|
2085 |
PORCIA: |
Con esperanzas estoy, |
|
|
y aunque fingida lo soy, |
|
|
de serlo así no me pesa. |
|
|
Canta alguna cosa, amiga. |
|
ELISA: |
¿:Qué letra quieres que cante ?
|
2090 |
PORCIA: |
Una que mi mal espante, |
|
|
una que engaños me diga. |
|
|
|
|
|
Canta [ELISA]
|
|
|
|
|
|
|
|
ELISA: |
"Esperanzas lisonjeras, |
|
|
¡que sólo tormento dais, |
|
|
mientras vivís y pasáis
|
2095 |
|
como verdes primaveras !" |
|
|
|
|
|
SERAFINA en lo alto
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
Porcia, ¿:música sin mí ? |
|
PORCIA: |
¿:Qué no es vuestro, mi señora ? |
|
ELISA: |
A cantar empecé agora. |
|
SERAFINA: |
¿:Ha venido alguno ? |
|
FLORES: |
Sí.
|
2100 |
SERAFINA: |
¿:Qué caballero ha llegado ? |
|
ELISA: |
¿:Quién mi música oyó ? |
|
FLORES: |
Yo. |
|
ELISA: |
¿:Mas tu voz no sonó ? |
|
FLORES: |
No; |
|
|
porque yo canto endiablado. |
|
|
El duque de Urbino vino.
|
2105 |
|
Si halla en su clamor amor, |
|
|
será el disfavor favor, |
|
|
y tu desatino tino; |
|
|
que enamorado estoy hoy. |
|
ELISA: |
¡Qué lenguaje barbarismo !
|
2110 |
FLORES: |
Soy el eco de mí mismo. |
|
|
Ya he dicho que Urbino soy; |
|
|
no me han de ocupar el puesto |
|
|
tres de duques, como de ases. |
|
PORCIA: |
Hoy temí que te cansases;
|
2115 |
|
galán saliste y dispuesto, |
|
|
y aún estábamos las dos |
|
|
en las rejas de estas salas |
|
|
alabando tantas galas |
|
|
con gusto. |
|
FLORES: |
Mas, juro a Dios...
|
2120 |
PORCIA: |
Bien la empresa no se veía; |
|
|
decídnosla. |
|
FLORES: |
Fue extremada. |
|
|
Una pandorga pintada |
|
|
y así la letra decía; |
|
|
"Amor no quiere pandorgas;
|
2125 |
|
mas, ¿:qué se nos da a los dos |
|
|
si yo no soy el pandorgo, |
|
|
ni sois la pandorga vos ?" |
|
PORCIA: |
¡Qué mal mote ! |
|
FLORES: |
Es misterioso. |
|
|
........................ |
|
|
........................ |
|
|
.................... [ -oso]. |
|
PORCIA: |
La empresa del de Ferrara
|
2130 |
|
quisiera saber. |
|
FLORES: |
Admira: |
|
|
Un hombre pintó que mira |
|
|
si es la noche oscura o clara; |
|
|
la ventana erró, y por eso |
|
|
las alacenas abría
|
2135 |
|
y así la letra decía: |
|
|
"Oscuro está y huele a queso". |
|
ELISA: |
¿:Corría buen temporal ? |
|
FLORES: |
Para ratones, señora. |
|
|
|
|
|
Sale don FADRIQUE
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
(Pensaba yo que no es hora Aparte
|
2140 |
|
y tardé, pensando mal. |
|
|
Ocupado está el terrero. |
|
|
Flores es quien le ocupó. |
|
|
Pero aunque [ya me avisó], |
|
|
escucharéle primero). |
|
|
|
|
SERAFINA: |
La del español queremos. |
|
FLORES: |
Entre sus plumas y galas, |
2145 |
|
pintó un Fénix con sus alas |
|
|
quemándose los extremos. |
|
PORCIA: |
¿:La letra ? |
|
FLORES: |
"Bruto amó a Porcia, |
|
|
pero yo, español astuto, |
|
|
amo a Porcia y no soy bruto".
|
2150 |
|
...................... [ -orcia]. |
|
PORCIA: |
Aún las mejores son esas. |
|
FLORES: |
Tal es el españolete. |
|
FADRIQUE: |
(Sin duda es él). Aparte |
|
|
Flores, vete. |
|
FLORES: |
Fáltanme dos mil empresas. |
|
|
Otro en la empresa ha pintado
|
2155 |
|
un doctor con su orinal, |
|
|
y un mercader que el caudal |
|
|
en bayetas ha empleado; |
|
|
era el mercader poeta, |
|
|
y la letra es de primor:
|
2160 |
|
"Ando tras este doctor |
|
|
para vender mi bayeta". |
|
FADRIQUE: |
Vete, loco. |
|
FLORES: |
Ya me voy. |
|
|
|
|
|
Vase y salen los tres duques
|
|
|
|
|
|
|
|
FERRARA: |
El lugar nos han tomado. |
|
URBINO: |
Pena de quien ha tardado.
|
2165 |
|
..................... [ -oy]. |
|
|
..................... |
|
|
........................ |
|
|
........................ |
|
PARMA: |
Breve será si es dichoso. |
|
|
|
|
FERRARA: |
¿:Quién es ? |
|
FADRIQUE: |
¿:Quién lo pregunta ? |
|
FERRARA: |
Es el duque de Ferrara. |
|
FADRIQUE: |
Don Fadrique, el que está aquí. |
|
FERRARA: |
Si nos permiten la entrada
|
2170 |
|
a esos jardines, adonde |
|
|
cae la luz de esa ventana |
|
|
porque en debido respeto |
|
|
hablar podemos las damas, |
|
|
no seréis cortés si veis,
|
2175 |
|
cuando la duques aguarda, |
|
|
que hable Porcia y no su alteza. |
|
SERAFINA: |
Escuchemos lo que pasa. |
|
|
....................... |
|
FADRIQUE: |
No ha mucho que en la estacada, |
|
|
ya he dicho, ya he sustentado |
|
|
en esta pública plaza, |
|
|
que a la dama que yo sirvo
|
2180 |
|
ninguna del mundo iguala; |
|
|
y querer que deje el puesto |
|
|
es volver a la demanda. |
|
URBINO: |
Luego, ¿:vos imagináis |
|
|
que el salir de fiesta y gala
|
2185 |
|
a la calle en un caballo |
|
|
y correr dos o tres lanzas |
|
|
es una gran valentía, |
|
|
y que el reñir en campaña |
|
|
de veras será lo propio ?
|
2190 |
FADRIQUE: |
Sé que puse aquí las plantas |
|
|
para no volver atrás. |
|
PORCIA: |
Sin duda que le maltratan |
|
|
si tú no bajas, señora. |
|
SERAFINA: |
Mira, Porcia, que te engañas.
|
2195 |
ELISA: |
No engaña, señora mía; |
|
|
que no es vencer en campaña |
|
|
ser más diestro torneante. |
|
SERAFINA: |
¿:Tú tienes desconfianza |
|
|
de don Fadrique ? |
|
PORCIA: |
Sí, tengo,
|
2200 |
|
porque son verdades claras |
|
|
las que esos señores dicen. |
|
SERAFINA: |
Ya me tenéis despechada |
|
|
las dos, y los tres cobardes |
|
|
que allá blasonan me agravian;
|
2205 |
|
sea locura o capricho, |
|
|
yo os veré desengañadas. |
|
|
Caballeros... ¿:A quién digo ?... |
|
|
Del que ese lienzo nos traiga. |
|
|
|
|
|
Arroja un lienzo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la duquesa o yo seremos.
|
2210 |
PORCIA: |
Eso es beber sangre humana; |
|
|
entrañas tienes de tigre. |
|
PARMA: |
Será del duque de Parma. |
|
URBINO: |
Será del duque de Urbino. |
|
FERRARA: |
Decid que es del de Ferrara.
|
2215 |
FADRIQUE: |
¿:A quién digo ? ¿:Ah, caballeros ? |
|
|
Determinen ya quien gana |
|
|
esa victoria del lienzo, |
|
|
porque después de ganada |
|
|
me le dé quien le tuviere.
|
2220 |
URBINO: |
¡Qué soberbia ! |
|
FERRARA: |
¡Qué arrogancia ! |
|
SERAFINA: |
Con la rabia que me dieron |
|
|
vuestras villanas palabras, |
|
|
no supe lo que me hice. |
|
PORCIA: |
Baja a remediallo, vaya.
|
2225 |
|
|
|
|
Vanse las damas
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Con modestia lo pedía, |
|
|
pero si soberbia llaman |
|
|
pedirlo del uno, agora |
|
|
a todos es la demanda. |
|
|
Denme el lienzo, caballeros.
|
2230 |
URBINO: |
Ya no son esas palabras |
|
|
nacidas de bizarría, |
|
|
sino de soberbia y tanta |
|
|
que a ser cobarde llega; |
|
|
y aun es acción temeraria.
|
2235 |
|
Reñir con uno no quiere |
|
|
cuando a tres juntos agravia, |
|
|
si es forzoso que los tres |
|
|
ni riñamos con ventaja. |
|
FADRIQUE: |
¡Buen remedio ! Si los dos
|
2240 |
|
dan el lienzo al uno, llana |
|
|
queda la cuestión conmigo. |
|
PARMA: |
Por castigar tu arrogancia |
|
|
con el lienzo te dejamos. |
|
URBINO: |
Español, ¿:qué confianza |
|
|
te alienta a tanta soberbia ? |
|
FADRIQUE: |
Esta es, que "español" me llamas. |
|
[URBINO: |
Bien está advertido. Agora, |
|
|
español, que solo hablas |
|
|
conmigo que el lienzo tengo...] |
|
FERRARA: |
¡Arrogancia temeraria ! |
|
|
Escucha, duque de Urbino, |
|
|
¿:no adviertes y no reparas |
|
|
que si es Porcia quien le echó,
|
2245 |
|
es prenda de una criada, |
|
|
y no te toca el tenerla ? |
|
|
Y si ha ofrecido ser dama |
|
|
de quien le lleve, ¿:qué importa |
|
|
si don Fadrique le gana ? |
|
|
......................... |
|
URBINO: |
Bien está advertido. ¡Basta ! |
|
|
quiero darte aqueste gusto; |
|
|
si esta prenda es de tu dama,
|
2250 |
|
tómala, alienta con ello, |
|
|
cobra nueva vida, alcanza |
|
|
ese favor que deseas; |
|
|
porque sea más hazaña |
|
|
matarte yo, y ese lienzo
|
2255 |
|
te servirá de mortaja. |
|
FADRIQUE: |
¿:El lienzo, al fin, me entregaste ? |
|
URBINO: |
Si, porque es de una criada |
|
|
y no es prenda de mi dueño. |
|
|
.......................... |
|
|
De la duquesa no es prenda |
|
|
digna de mi mano, y bastan |
|
|
ya tus réplicas. |
|
FADRIQUE: |
El lienzo |
|
|
que a ti temor te causaba... |
|
|
........................... |
|
|
El lienzo que te acobarda,
|
2260 |
|
me da a mí tanto valor; |
|
|
que es reñir con gran ventaja |
|
|
el reñir sólo con uno, |
|
|
y así con los tres se iguala. |
|
|
Ya estamos tantos a tantos. |
|
|
Desocupen la campaña. |
|
|
|
|
|
Acuchíllense. Vanse y salen PORCIA y
|
|
|
SERAFINA
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCIA: |
¡Baste, baste caballeros !
|
2265 |
|
¿:En mis jardines espadas ? |
|
SERAFINA: |
Es un rayo don Fadrique. |
|
|
Dueño mis ojos le llaman, |
|
|
ya mi desdén se acabó, |
|
|
la corriente de mis ansias
|
2270 |
|
se ha desatado. ¡Ay de mí ! |
|
|
El es dueño de mi alma. |
|
|
|
|
|
Sale don FADRIQUE con la espada desnuda y el lienzo
|
|
|
en la mano
|
|
|
|
|
|
|
|
FADRIQUE: |
Si este lienzo es el favor |
|
|
que me tenéis ofrecido, |
|
|
de vos no le he recibido
|
2275 |
|
que le ganó mi valor. |
|
|
Si venda fue del Amor, |
|
|
ya Amor verá que es despecho |
|
|
haber de mis riesgos hecho |
|
|
vuestros livianos antojos;
|
2280 |
|
si hay piedad en estos ojos, |
|
|
¿:cómo hay tigres en el pecho ? |
|
|
Cuatro vidas arriesgáis. |
|
|
Mal, señora, me querréis. |
|
|
Costosa experiencia hacéis,
|
2285 |
|
pues así me aventuráis. |
|
|
Tomad el favor que dais; |
|
|
llamarle favor no es bien, |
|
|
desdén sí, y rigor también; |
|
|
y así, aunque el lienzo he ganado,
|
2290 |
|
vengo a ser el desdichado |
|
|
pues gozo vuestro desdén. |
|
|
En Castilla sucedió |
|
|
que una dama arrojó un guante |
|
|
en presencia de su amante
|
2295 |
|
a unos leones. Entró |
|
|
el galán y le sacó |
|
|
y luego a su dama infiel |
|
|
le dio en el rostro con él. |
|
|
Agravios no haré tan raros,
|
2300 |
|
pero tengo de imitaros |
|
|
en ser conmigo crüel. |
|
|
Quedad, señora, con Dios, |
|
|
que yo me voy ofendido |
|
|
de mí, por agradecido,
|
2305 |
|
por ser ingrata, de vos. |
|
|
Mal estaremos los dos |
|
|
en dos extremos tan raros. |
|
|
Quiero ausentarme y dejaros. |
|
|
Perderme quiero y perderos.
|
2310 |
|
Quiero morir de no veros |
|
|
cuando vivo de adoraros. |
|
|
El alma en vos divertida |
|
|
goza con dichosa suerte, |
|
|
vida que parece muerte,
|
2315 |
|
muerte que parece vida. |
|
|
Y si es la gloria fingida |
|
|
y es la pena verdadera, |
|
|
más vale que ausente muera |
|
|
donde el morir es morir.
|
2320 |
|
Sin duda que no es vivir |
|
|
el vivir de esta manera. |
|
|
|
|
|
Hace que se va
|
|
|
|
|
|
|
|
SERAFINA: |
Don Fadrique, espera, aguarda. |
|
|
Yo te confieso mi error. |
|
|
No fue no tenerte amor,
|
2325 |
|
esperanza no gallarda |
|
|
de que tu espada te aguarda. |
|
|
Cuando la ocasión te di, |
|
|
victoria me prometí. |
|
|
Nunca recelé tu muerte,
|
2330 |
|
porque vide que el perderte |
|
|
era más perderme a mí. |
|
|
Si a la dama castellana |
|
|
dio su amante un bofetón, |
|
|
tienes la misma razón.
|
2335 |
|
Borre tu mano la grana |
|
|
de mi rostro, y si villana |
|
|
tu mano parecería, |
|
|
defendiéndome este día |
|
|
amante tan soberano,
|
2340 |
|
señor, no te falte mano. |
|
|
Aquí tienes ésta mía. |
|
|
|
|
|
Salen los tres duques
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aunque a los tres descontente, |
|
|
mi capricho logro así, |
|
|
pues un amante elegí
|
2345 |
|
galán, discreto y valiente. |
|
|
Amor niño finge y miente. |
|
|
Yo, duques, soy Serafina, |
|
|
que así mi amor determina |
|
|
quien me quiere o aborrece.
|
2350 |
|
|
|
|
A FADRIQUE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mantua a vuestros pies se ofrece. |
|
FADRIQUE: |
Más quiero esa luz divina. |
|
FERRARA: |
¡Vive Dios ! Que merecéis |
|
|
por este agravio esta injuria, |
|
|
que a Mantua abrase mi furia.
|
2355 |
|
Hoy mi cólera veréis. |
|
URBINO: |
Ferrara, no os enojéis |
|
|
de lo que a mí me tocó. |
|
FADRIQUE: |
¿:Qué bárbaro se atrevió |
|
|
así delante su alteza
|
2360 |
|
arriesgando su cabeza ? |
|
FERRARA: |
¿:Quién dará ese riesgo ? |
|
FADRIQUE: |
Yo. |
|
|
|
|
|
Sale FLORES
|
|
|
|
|
|
|
|
FLORES: |
Y yo el cuchillo daré |
|
|
agora que hay ocasiones |
|
|
de dejar estos girones
|
2365 |
|
quien loco en su seso fue. |
|
|
No me pregunten por qué. |
|
|
Juana Flores fue mi madre. |
|
|
No hay locura que me cuadre; |
|
|
confieso que cuerdo estoy,
|
2370 |
|
mientras no digo que soy |
|
|
el rey, el papa, o Dios padre. |
|
URBINO: |
Yo adoré; no me ha pesado. |
|
SERAFINA: |
Yo tengo dueño, en efeto, |
|
|
galán, valiente y discreto.
|
2375 |
PARMA: |
Yo el premio de enamorado. |
|
FADRIQUE: |
Yo el pago de mi cuidado. |
|
URBINO: |
Yo he sido siempre engañado. |
|
FERRARA: |
Yo, aunque en Mantua más blasonen, |
|
|
hallo partes que me abonen. |
|
SERAFINA: |
Yo la dichosa fui. |
|
FLORES: |
La comedia acaba aquí;
|
2380 |
|
vuestras mercedes perdonen. |
|
|
|
|
|
FIN DE LA COMEDIA
|
|
| | |