|
Personas que hablan en ella:
Don GARCERAN Cabanillas, caballero
valenciano
Conde HORACIO Colona
Don BELTRAN, capitán
Don JUAN
SOLANO, lacayo gracioso, criado de don
Garcerán
LEONARDO, criado de Alejandra
OLIVERA, criado de don Juan
RUGERO Bautista, criado del conde Horacio
Doña MENCIA Guzmán, dama salmantina
LEONOR, criada de doña Mencía
ALEJANDRA, dama
RIBERA, huésped
FUNES, sastre
VILLENA, platero
CAMILO, curial de Roma
Don TELLO
MORALES, correo
Un CRIADO
| |
|
ACTO PRIMERO
|
|
|
Salen doña MENCIA, con vestido largo y hábito de San Juan, y LEONOR, su criada, como
capigorrón
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR: |
  ¿:Qué ? ¿:No estás desengañada ? |
|
MENCIA: |
  Es invencible mi amor. |
|
|
No me fatigues, Leonor. |
|
LEONOR: |
Tu locura es extremada. |
|
|
  Sin duda, doña Mencía, |
5 |
|
según estas cosas van, |
|
|
que ha de ser don Garcerán |
|
|
tu perdición y la mía. |
|
|
  Seis meses ha que saliste |
|
|
de Salamanca tras él, |
10 |
|
y sin hallar rastro de él, |
|
|
hasta Valencia corriste; |
|
|
  y agora quieres que esté |
|
|
en Madrid. ¡Qué desatino ! |
|
MENCIA: |
¡Ay, dulce amiga ! Camino |
15 |
|
tras los pasos de mi fe. |
|
LEONOR: |
  ¿:Pues, no has mil veces jurado |
|
|
no tenerte obligación ? |
|
MENCIA: |
Es verdad. |
|
LEONOR: |
  ¿:Qué es tu intención ? |
|
|
¿:Qué te da pena y cuidado ? |
20 |
|
  Si te olvidó, ¿:no es costumbre |
|
|
de los hombres olvidar ? |
|
|
Si no tienes qué llorar, |
|
|
¿:qué te ha de dar pesadumbre ? |
|
MENCIA: |
  ¡Ay, amiga ! Mi inquietud |
25 |
|
no tanto la causa amor |
|
|
cuanto el áspero rigor |
|
|
de su fiera ingratitud. |
|
|
  La noche que se partió |
|
|
aquel crüel, mil amores |
30 |
|
me dijo, que fueron flores, |
|
|
que su ausencia marchitó. |
|
|
  Y aquella extraña mudanza |
|
|
y no pensada partida |
|
|
me trae y lleva perdida |
35 |
|
tras una vana esperanza. |
|
LEONOR: |
  Pues advierte que este traje |
|
|
tu pretensión no asegura; |
|
|
Medio más fácil procura. |
|
|
No afrentes a tu linaje. |
40 |
MENCIA: |
  No hay, Leonor, dificultad. |
|
|
De ese temor te retira; |
|
|
que en la corte no se mira |
|
|
con tanta curiosidad. |
|
|
  Criado del Gran Prior |
45 |
|
que viene esta primavera |
|
|
he dicho que soy. |
|
LEONOR: |
  Quimera |
|
|
de tu ciego y loco amor. |
|
MENCIA: |
  Pues, ¿:quién ha de reparar |
|
|
que soy mujer ? |
|
LEONOR: |
  Tu hermosura |
50 |
|
lo dirá y mi desventura. |
|
MENCIA: |
(Aquésta me ha de acabar). Aparte |
|
|
  Pues, ¿:no asegura a las dos |
|
|
esta cruz y esa sotana ? |
|
LEONOR: |
Sí, señora, que cristiana |
55 |
|
soy, por la gracia de Dios; |
|
|
  mas hay diablos alguaciles |
|
|
que no se espantan de cruces, |
|
|
que ven más entre dos luces |
|
|
que los linces más sutiles; |
60 |
|
  que, aunque te llames don Carlos, |
|
|
nombre hueco y campanudo, |
|
|
y yo Jaramillo el mudo, |
|
|
no es fácil desengañarlos; |
|
|
  que no ha de ser tu recato |
65 |
|
tan grande que alguna vez |
|
|
no te miren a la nuez |
|
|
y a los puntos del zapato, |
|
|
  y echen de ver que eres macha, |
|
|
y por la hebra el ovillo |
70 |
|
saquen, y de Jaramillo |
|
|
descubran también su tacha. |
|
|
  Y, en tal trance, esa cruz blanca |
|
|
no es la que te ha de salvar, |
|
|
aunque te quieres llamar |
75 |
|
la Fénix de Salamanca; |
|
|
  que a la visita primera, |
|
|
sin tener duelo o clemencia, |
|
|
un alcalde nos sentencia |
|
|
a hilar en una galera. |
80 |
|
  Tú, si algún tropiezo das, |
|
|
como viuda varonil, |
|
|
volveráste a tu monjil, |
|
|
entera como te estás; |
|
|
  pero, ¡ay de mí !, mal pecado |
85 |
|
si su cólera desfoga |
|
|
la sala, y quiebra la soga |
|
|
por mí, como más delgado. |
|
|
  Mira que aquellos señores |
|
|
sacan de las faltriqueras |
90 |
|
destierro, azotes, galeras, |
|
|
y aun dicen que son favores. |
|
|
  Huyamos de la Ocasión. |
|
|
Comámonos de capones |
|
|
lo que han de comer soplones. |
95 |
|
Vámonos con bendición, |
|
|
  porque yo quería llegar |
|
|
a tálamo que bien cuadre, |
|
|
si por ventura mi padre |
|
|
me pretendiere casar. |
100 |
MENCIA: |
  ¡Qué terribles desatinos |
|
|
estás diciendo ! |
|
LEONOR: |
  Señora, |
|
|
todo sucede en un hora |
|
|
por posadas y caminos. |
|
|
|
|
|
Salen a la ventana ALEJANDRA y LEONARDO
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONARDO: |
  Mi señora, ¿:no es gallardo |
105 |
|
don Carlos, nuestro vecino ? |
|
LEONOR: |
Que nos miran imagino. |
|
ALEJANDRA: |
Tienes buen gusto, Leonardo. |
|
|
  ¡Qué bien que pisa y qué airoso ! |
|
|
¡Qué bien hecho es, qué galán ! |
110 |
LEONOR: |
Señora, mirándote están. |
|
MENCIA: |
Calla y miren. |
|
ALEJANDRA: |
  ¡Qué gracioso ! |
|
|
  ¿:Sabes quién es ? |
|
LEONARDO: |
  Caballero, |
|
|
y del Piamonte. |
|
LEONOR: |
  Repara |
|
|
que te miran. |
|
ALEJANDRA: |
  Gentil cara. |
115 |
LEONOR: |
Háblale, que estás grosero. |
|
ALEJANDRA: |
  Hombre será principal. |
|
LEONARDO: |
El hábito lo confirma, |
|
|
y tu buen gusto me afirma |
|
|
que no te parece mal. |
120 |
ALEJANDRA: |
  Es así, mas aunque fuera |
|
|
un ángel, lo que poseo, |
|
|
en tanto estimo, que feo |
|
|
y tosco me pareciera; |
|
|
  porque no hay comparación |
125 |
|
si está de por medio el conde. |
|
LEONARDO: |
¿:Y él también te corresponde |
|
|
con igual estimación ? |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Ha venido el coche ? |
|
LEONARDO: |
  Sí. |
|
MENCIA: |
Si respondiera que no, |
130 |
|
al sol le pidiera yo |
|
|
prestado el suyo. |
|
LEONOR: |
  ¡Eso sí ! |
|
|
  Muy bien empiezas, señor; |
|
|
habla con argentería. |
|
ALEJANDRA: |
El coche del sol sería |
135 |
|
para mí grande favor. |
|
MENCIA: |
  ¿:Queréisle ? Que cuando el sol |
|
|
prestado no me lo diera, |
|
|
en medio de su carrera |
|
|
se le quitara. |
|
ALEJANDRA: |
  Español |
140 |
|
  y bizarro encarecer. |
|
MENCIA: |
Que también los extranjeros |
|
|
tienen aquestos aceros. |
|
ALEJANDRA: |
Muy bien se os echa de ver; |
|
|
  mas fuera temeridad |
145 |
|
meteros en tanto aprieto. |
|
MENCIA: |
Vence tan alto sujeto |
|
|
la mayor dificultad. |
|
LEONARDO: |
  Mira que es tarde, señora. |
|
MENCIA: |
¿:Dónde vais ? |
|
ALEJANDRA: |
  Al campo salgo. |
150 |
MENCIA: |
En vos veo, a fe de hidalgo, |
|
|
lo que del campo enamora, |
|
|
  y agraviáisos si decís |
|
|
que salís al campo. |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:En qué ? |
|
MENCIA: |
  Alejandra, ¿:no se ve |
155 |
|
que fuera de vos salís ?, |
|
|
  porque las perlas hermosas |
|
|
que el alba vierte en las flores, |
|
|
y matizados colores |
|
|
de sus mejillas de rosas, |
160 |
|
  viento sutil y amoroso, |
|
|
fuentes que risa y cristal |
|
|
vierten por el arenal |
|
|
argentado y espacioso; |
|
|
  todo lo ve quien repara |
165 |
|
en tan divina pintura, |
|
|
que del campo la hermosura |
|
|
es copia de vuestra cara; |
|
|
  y así, no tenéis, por Dios, |
|
|
a qué salir ni a qué iros, |
170 |
|
que no hay para divertiros |
|
|
más que miraros a vos. |
|
LEONARDO: |
  A fe, que es gallardo mozo. |
|
|
¡Qué bien que cerró el conceto ! |
|
ALEJANDRA: |
¡Qué vecino tan discreto ! |
175 |
LEONARDO: |
¿:Qué hará si le crece el bozo ? |
|
ALEJANDRA: |
  Deseo con más espacio, |
|
|
señor don Carlos, gozar |
|
|
de vuestro pico. |
|
LEONARDO: |
  Picar |
|
|
queréis en el pobre Horacio. |
180 |
MENCIA: |
  Cuando fuéredes servida; |
|
|
que cerca está la posada. |
|
ALEJANDRA: |
Adiós. |
|
MENCIA: |
  Ella va picada. |
|
LEONOR: |
Tú, ¿:cómo quedas ? |
|
MENCIA: |
  Perdida. |
|
|
|
|
|
Quítase de la ventana ALEJANDRA y salen el
|
|
|
capitán don BELTRAN y don JUAN
|
|
|
|
|
|
|
|
BELTRAN: |
  Este don Carlos, don Juan, |
185 |
|
¿:es fraile o es caballero ? |
|
LEONOR: |
No hagas la calle terrero; |
|
|
que viene allí el capitán. |
|
JUAN: |
  Caballero y principal, |
|
|
según estoy informado; |
190 |
|
que pasa a Malta, y criado |
|
|
del Gran Prior. |
|
|
|
|
|
Hablan de oído LEONOR y doña
|
|
|
MENCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR: |
  No hagas tal, |
|
|
  que es el viejo mal sufrido |
|
|
y se pica de valiente; |
|
|
del pie te mira a la frente. |
195 |
MENCIA: |
Vamos; que me han conocido. |
|
|
|
|
|
Vanse LEONOR y MENCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
BELTRAN: |
  Hablarle quiero. |
|
JUAN: |
  Sería, |
|
|
si no hay otro fundamento, |
|
|
notable deslumbramiento; |
|
|
sosegaos, por vida mía. |
200 |
BELTRAN: |
  ¿:Qué fundamento mayor |
|
|
queréis, don Juan, que encontralle |
|
|
cada día en esta calle ? |
|
JUAN: |
No hay sin celos firme amor. |
|
|
  Si el encontrar cada día |
205 |
|
a don Carlos os enfada, |
|
|
¿:qué ha de hacer, si su posada |
|
|
tiene enfrente de la mía ? |
|
|
  Celos tuvistes ayer |
|
|
del conde Horacio, y cuidado |
210 |
|
hoy, Capitán, os ha dado |
|
|
don Carlos. Puedo temer |
|
|
  que también de mí mañana |
|
|
tendréis sospecha y temor. |
|
|
¿:Con tantos celos y amor |
215 |
|
os adorará mi hermana ? |
|
BELTRAN: |
  Mientras que la posesión |
|
|
no tiene el galán que ama, |
|
|
señor don Juan, de su dama, |
|
|
no halla alivio su pasión; |
220 |
|
  y así, en tanto que no sea |
|
|
Alejandra mi mujer, |
|
|
no dejaré de tener |
|
|
celos de quien la pasea. |
|
JUAN: |
  Nadie, don Beltrán, festeja |
225 |
|
su calle, ni su ventana, |
|
|
ni a ningún hombre mi hermana |
|
|
silla ha dado ni ha hecho reja; |
|
|
  que su honrado nacimiento, |
|
|
recato y honestidad |
230 |
|
refrena la libertad |
|
|
y acobarda el pensamiento; |
|
|
  porque no hubiera señor, |
|
|
por grave y rico que fuera, |
|
|
que a raya no le tuviera |
235 |
|
su honestidad y valor. |
|
|
  Y es demasiado reñir, |
|
|
si sale en coche o si no, |
|
|
dónde va, quién se le dio |
|
|
y del bien y el mal gruñir; |
240 |
|
  mas creo que brevemente |
|
|
vendrá la dispensación, |
|
|
con que vuestro corazón |
|
|
se asegure fácilmente, |
|
|
  y una vez que estéis casado, |
245 |
|
como dueño de mi hermana, |
|
|
tapiad la puerta y ventana, |
|
|
no la dejéis ir al Prado; |
|
|
  no salga, en silla o en coche, |
|
|
a ver madre, abuela o tía, |
250 |
|
tenedla en prensa de día |
|
|
y en una estufa de noche; |
|
|
  y como tío y cuñado, |
|
|
capitán, me perdonad; |
|
|
que el amor y la amistad |
255 |
|
esta licencia me ha dado. |
|
|
  Y si os queréis divertir |
|
|
y gozar del fresco un rato, |
|
|
vamos al Prado. |
|
BELTRAN: |
  (¡Qué ingrato Aparte |
|
|
tanto amor me ha de salir !) |
260 |
|
  ¿:No venís ? |
|
|
|
|
|
Vase [don JUAN]
|
|
|
|
|
|
|
|
BELTRAN: |
  Ya voy tras vos. |
|
|
Poneos a caballo luego; |
|
|
mas este celoso fuego |
|
|
tengo de apagar, por Dios; |
|
|
  que, quitada la ocasión, |
265 |
|
menos el daño amenaza. |
|
|
Ya se me ofrece una traza, |
|
|
pondréla en ejecución; |
|
|
  que, si puedo, aquesta noche |
|
|
ha de dejar la posada |
270 |
|
don Carlos desocupada, |
|
|
aunque yo vele y trasnoche; |
|
|
  que el huésped es conocido |
|
|
y el dinero poderoso, |
|
|
y un hombre, si está celoso, |
275 |
|
hará lo que un ofendido. |
|
|
|
|
|
Vase. Salen don GARCERAN, de camino, y SOLANO,
|
|
|
lacayo, también de camino
|
|
|
|
|
|
|
|
GARCERAN: |
  ¿:Dónde tomaste posada ? |
|
SOLANO: |
Junto al Carmen. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Preveniste |
|
|
la cena ? |
|
SOLANO: |
  Sí. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué trujiste ? |
|
SOLANO: |
Un capón y una empanada, |
280 |
|
  dos perdices... |
|
GARCERAN: |
  Bien las como. |
|
SOLANO: |
Medio cabrito extremado, |
|
|
dos gazapos... |
|
GARCERAN: |
  ¡Regalado |
|
|
plato ! |
|
SOLANO: |
  Tienen tanto lomo. |
|
|
  Un gigote de carnero... |
285 |
GARCERAN: |
  Si está manido, no es malo. |
|
SOLANO: |
Un jamón... |
|
GARCERAN: |
  ¡Gentil regalo ! |
|
|
Has hecho buen despensero. |
|
SOLANO: |
  De clarete y moscatel |
|
|
tres azumbres; que sin vino |
290 |
|
está en la mesa el tocino |
|
|
como cautivo en Argel. |
|
GARCERAN: |
  Yo tengo bien qué cenar. |
|
SOLANO: |
¿:Que es buena cena ? |
|
GARCERAN: |
  Extremada. |
|
SOLANO: |
Pues, ven. La verás pintada |
295 |
|
que no hay más que desear, |
|
|
  en esta calle primera; |
|
|
que parece que el pintor |
|
|
dio a los gazapos primor |
|
|
y sazón a la ternera. |
300 |
|
  ¿:No me dirás, por tu vida, |
|
|
qué bolsón diste a Solano |
|
|
para que te tenga, ufano, |
|
|
mesa y cama prevenida ? |
|
GARCERAN: |
  Luego, ¿:no tienes dineros ? |
305 |
SOLANO: |
¿:De qué los he de tener, |
|
|
Garcerán, si desde ayer |
|
|
estamos los dos en cueros ? |
|
GARCERAN: |
  ¿:No te di trescientos reales |
|
|
en Valencia ? |
|
SOLANO: |
  No lo niego; |
310 |
|
mas oye la cuenta, y luego |
|
|
podrás ver si están cabales. |
|
|
|
|
|
Saca un papel de cuentas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
  "Cuenta de lo que Solano |
|
|
ha gastado en el camino". |
|
GARCERAN: |
  Y dala también del vino. |
315 |
SOLANO: |
¡A fe que está en buena mano ! |
|
|
  Sesenta reales gasté |
|
|
en la maleta y cojín; |
|
|
por dos mulas di a Machín |
|
|
noventa, y me vine a pie. |
320 |
|
  Ves, ahí tienes la mitad; |
|
|
ítem: veinte que perdiste |
|
|
y dos que a una moza diste, |
|
|
que tuvo necesidad. |
|
|
  Ciento en comida y posada |
325 |
|
desde Valencia hasta aquí, |
|
|
diez y ocho que bebí |
|
|
de vino en esta jornada. |
|
|
  ¿:Cuántos faltan, si has contado |
|
|
para los trescientos ? |
|
GARCERAN: |
  Treinta. |
330 |
SOLANO: |
¿:Justos ? |
|
GARCERAN: |
  Justos. |
|
SOLANO: |
  En la cuenta |
|
|
estoy, por Dios, engañado; |
|
|
  que treinta menos cuartillo |
|
|
al huésped di de señal, |
|
|
mas por falta de orinal, |
335 |
|
me acuerdo, compré un jarrillo, |
|
|
  y con aquesta partida |
|
|
están los treinta cabales. |
|
|
Mira tus trescientos reales, |
|
|
y la cuenta conclüida. |
340 |
|
|
|
|
|
|
GARCERAN: |
  Toma, vende esta cadena. |
|
SOLANO: |
Del dinero, ¿:qué has de hacer ? |
|
GARCERAN: |
  Mientras negocio, comer. |
|
SOLANO: |
¿:Comer dices ? ¡Bien me suena ! |
|
|
  Mas, gastada, ayunaremos |
345 |
|
al traspaso cada día. |
|
|
Señor, ¿:qué estrella te guía |
|
|
que tan mal viaje traemos ? |
|
|
  ¿:Qué pretendes ? |
|
GARCERAN: |
  Irme a Flandes |
|
|
con un entretenimiento, |
350 |
|
y entre tanto hacer asiento |
|
|
con uno de aquestos grandes. |
|
SOLANO: |
  ¿:Qué ? ¿:Quieres servir ? |
|
GARCERAN: |
  Solano, |
|
|
el que no sirve no medra; |
|
|
de un olmo quiero ser hiedra |
355 |
|
para que me dé la mano. |
|
|
  Con el de Pastrana o Feria |
|
|
pienso tratarlo mañana. |
|
SOLANO: |
Con el de Feria o Pastrana |
|
|
repararás tu miseria; |
360 |
|
  que como grandes señores |
|
|
no harán las cosas pequeñas. |
|
|
Apostaré que te sueñas |
|
|
general con sus favores. |
|
GARCERAN: |
  Mal estás con el servir. |
365 |
SOLANO: |
Pues, ¿:no quieres que esté mal ? |
|
|
Servir, señor, a su igual |
|
|
es, don Garcerán, vivir |
|
|
  y no a un señor soberano, |
|
|
que has de estar delante de él |
370 |
|
como el ángel San Gabriel |
|
|
con el sombrero en la mano; |
|
|
  y si llama, con más olas |
|
|
ha de ser que tiene el mar. |
|
|
Sin servir puedes pasar; |
375 |
|
ándate, señor, a solas, |
|
|
  y si no, vuelve los ojos |
|
|
a aquella Fénix divina. |
|
|
Deja la corte, camina, |
|
|
concilia tantos enojos, |
380 |
|
  da la vuelta a Salamanca, |
|
|
que allí está doña Mencía. |
|
|
Ya conoces su hidalguía, |
|
|
voluntad segura y franca. |
|
|
  Viudo estás, no hay qué temer; |
385 |
|
resuélvete, Garcerán; |
|
|
que allí esperándote están |
|
|
con hacienda y con mujer; |
|
|
  mas cuando de ella me acuerdo |
|
|
y de tu fiera mudanza, |
390 |
|
mi imaginada esperanza, |
|
|
como los sentidos, pierdo. |
|
GARCERAN: |
  Dices bien; que fue rigor; |
|
|
mas no lo pude excusar, |
|
|
que dejarla fue estimar, |
395 |
|
como era justo, su honor. |
|
SOLANO: |
  Pues decirle a la partida: |
|
|
"Quedad con Dios", ¿:qué importaba ? |
|
GARCERAN: |
  Deja esa materia, acaba. |
|
|
¡Ay, ausente de mi vida ! |
400 |
SOLANO: |
  ¿:Hay intervalos, señor ? |
|
|
¿:Qué discurres o qué sientes ? |
|
GARCERAN: |
  Memoria, no me atormentes |
|
|
con tan extraño rigor. |
|
SOLANO: |
  ¿:Date la viuda cuidado ? |
405 |
GARCERAN: |
  Y aun acabarme podría. |
|
SOLANO: |
¡Necedad ! Toma alegría. |
|
|
Mira este famoso Prado, |
|
|
  esta mezcla de colores |
|
|
en jardines diferentes, |
410 |
|
bullir y saltar las fuentes, |
|
|
reír y alegrar las flores. |
|
|
  Los varios coches que en tropa |
|
|
discurren el alameda, |
|
|
que, hiriendo el viento en la seda, |
415 |
|
caminan con viento en popa; |
|
|
  las damas que a los estribos, |
|
|
con su donaire español, |
|
|
salen dando luz al sol, |
|
|
como a su gala cautivos; |
420 |
|
  esta confusión que espanta, |
|
|
y esta grandeza que admira, |
|
|
de tanta verdad mentira |
|
|
que se celebra y se canta, |
|
|
  de tanto amor sin amor, |
425 |
|
de tanta gente perdida, |
|
|
de tanta bárbara vida, |
|
|
de tanto gentil señor, |
|
|
  de tanto a pie caballero |
|
|
que se ve y se disimula, |
430 |
|
de tanto bonete y mula, |
|
|
de tanto mulo y sombrero, |
|
|
  de tanto ciego con vista, |
|
|
de tanto malo buen hombre, |
|
|
de tanto sabio sin nombre, |
435 |
|
de tanto loco alquimista, |
|
|
  de tanto ingenio abatido, |
|
|
de tanto necio encumbrado, |
|
|
de tanto ingrato olvidado |
|
|
del favor que ha recibido, |
440 |
|
  de tanta dama pelota, |
|
|
de tanto galán pelote |
|
|
que se viste y come a escote |
|
|
de los que la pobre escota. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Has de hablar hasta mañana ? |
445 |
SOLANO: |
Mucho la ocasión provoca. |
|
|
¡Por Dios !, que me iba de boca |
|
|
y hablaba de buena gana. |
|
GARCERAN: |
  Retírate aquí, Solano. |
|
|
Veremos pasar la gente. |
450 |
|
|
|
|
Apártense a un lado y salen el conde HORACIO,
|
|
|
RUGERO, su criado, y ALEJANDRA
|
|
|
|
|
|
|
|
HORACIO: |
Fresco está el Prado. |
|
ALEJANDRA: |
  Excelente. |
|
HORACIO: |
Lindo sitio. |
|
GARCERAN: |
  (Y linda mano, Aparte |
|
|
  gentil mujer). |
|
SOLANO: |
  (Por mi fe, Aparte |
|
|
que es buena ropa). |
|
HORACIO: |
  Rugero, |
|
|
avisarás al cochero |
455 |
|
que dé la vuelta. |
|
RUGERO: |
  Sí, haré. |
|
|
|
|
|
Vase RUGERO
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  Entrarme en él es mejor; |
|
|
que apearme ha sido exceso, |
|
|
y temo algún ruin suceso. |
|
|
Hacedle llegar, señor. |
460 |
|
  No quiera mi desventura |
|
|
traer por aquí a mi hermano. |
|
GARCERAN: |
  Gallarda mujer, Solano. |
|
SOLANO: |
¿:Hay ya nueva picadura ? |
|
|
  ¿:Hirióte con ballestilla |
465 |
|
el dios ciego y herrador ? |
|
HORACIO: |
Mi bien, aqueste temor |
|
|
con razón me maravilla. |
|
|
  ¿:Tan poco mi fe te debe, |
|
|
que un flaco temor te impide ? |
470 |
ALEJANDRA: |
¿:Flaco te parece ? Mide |
|
|
con mi amor tu gusto breve. |
|
|
  Verás, conde, si es razón |
|
|
que tema, como mujer, |
|
|
lo que puede suceder |
475 |
|
en semejante ocasión. |
|
|
  Don Beltrán anda celoso, |
|
|
don Juan no sospecha en vano, |
|
|
y si es el uno mi hermano, |
|
|
el otro se llama esposo. |
480 |
|
  ¿:No he de temer ? ¿:No he de estar |
|
|
siempre el alma en centinela ? |
|
|
Si es mi honor quien te desvela, |
|
|
no des al llanto lugar. |
|
|
  No quieras paguen mis ojos |
|
|
lo que han de sentir perderte. |
|
|
¡Ay, Dios, qué trance tan fuerte ! |
|
|
¡Qué ciertos son mis enojos ! |
|
|
  Muerta soy, conde. |
485 |
HORACIO: |
  ¿:Qué viste ? |
|
ALEJANDRA: |
A mi hermano y don Beltrán. |
|
HORACIO: |
¡Bravo temor ! ¿:Dónde están ? |
|
ALEJANDRA: |
Hacia acá vienen. ¡Ay triste ! |
|
|
  Perdida soy. Negra noche, |
|
|
apresura tu carrera. |
490 |
|
¡Ay, Dios ! ¡Si el coche viniera ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sale RUGERO
|
|
|
|
|
|
|
|
RUGERO: |
Aquí está, Alejandra, el coche. |
|
HORACIO: |
  Repórtate. |
|
ALEJANDRA: |
  No es posible; |
|
|
que temo ser conocida. |
|
HORACIO: |
Toma el coche. |
|
ALEJANDRA: |
  Estoy perdida. |
495 |
HORACIO: |
Y de cobarde, terrible. |
|
|
|
|
|
Vanse ALEJANDRA y el conde HORACIO
|
|
|
|
|
|
|
|
SOLANO: |
  Ya toma el coche. |
|
GARCERAN: |
  Turbada |
|
|
parece; que ya cayó. |
|
SOLANO: |
¿:No estuviera cerca yo ? |
|
|
¡Bien vestida está y calzada ! |
500 |
GARCERAN: |
  ¿:Qué viste ? |
|
SOLANO: |
  Lo que encender |
|
|
pudiera un mármol. Manteo |
|
|
que lo guarneció el deseo, |
|
|
que no hay más que encarecer; |
|
|
  algo de la media y pie, |
505 |
|
que con un zapato justo, |
|
|
parece que brinda al gusto |
|
|
para descalzarle, a fe; |
|
|
  mas parecióme tener |
|
|
una falta, y no lo es, |
510 |
|
que tener grandes los pies |
|
|
es sobra en una mujer. |
|
|
|
|
|
Sale HORACIO
|
|
|
|
|
|
|
|
HORACIO: |
  (¡En qué extraña confusión Aparte |
|
|
estoy metido, que veo |
|
|
a riesgo lo que deseo |
515 |
|
y en la mano la Ocasión. |
|
|
  Si voy con ella, destruyo |
|
|
su opinión; y si me quedo, |
|
|
a ley de quien soy, no puedo |
|
|
excusar lo que rehúyo. |
520 |
|
  Si el coche ven, por las pías |
|
|
han de conocer su dueño. |
|
|
En grave ocasión me empeño. |
|
|
Desdichas son éstas mías. |
|
|
  ¡Qué solo que me han dejado |
525 |
|
mis criados ! Ni un amigo |
|
|
de los que comen conmigo |
|
|
no descubro en todo el Prado; |
|
|
  pero allí está de camino |
|
|
un hombre, a lo que parece; |
530 |
|
que en él el cielo me ofrece |
|
|
todo mi bien, imagino). |
|
|
  ¿:Caballero ? |
|
|
SOLANO: ¿:A quién, señor, |
|
|
llamáis ? |
|
|
HORACIO: A los dos. |
Decí: |
|
SOLANO: Decí: |
|
|
|
|
|
"¡Ah, caballeros !" que así |
535 |
|
os responderán mejor. |
|
GARCERAN: |
  ¿:No os callaréis, majadero ? |
|
|
¿:Qué manda vuesa mercé ? |
|
HORACIO: |
En vuestro talle se ve |
|
|
que sois noble caballero. |
540 |
GARCERAN: |
  Si importa serlo, señor, |
|
|
para serviros, yo he sido |
|
|
desgraciado, aunque he tenido, |
|
|
siendo humilde, algún valor; |
|
|
  y si con él puedo y valgo, |
545 |
|
me podéis, señor, mandar |
|
|
y de mí os asegurar |
|
|
como del mejor hidalgo. |
|
HORACIO: |
  De que lo sois, muestra clara |
|
|
me da vuestra gentileza, |
550 |
|
porque se ve la nobleza |
|
|
en el lenguaje y la cara; |
|
|
  pero, porque cierta dama |
|
|
de prendas y de valor, |
|
|
con la tardanza, su honor |
555 |
|
se aventura y se disfama, |
|
|
  no quiero el tiempo gastar |
|
|
en ofrecimientos vanos; |
|
|
que con términos más llanos |
|
|
la merced pienso pagar. |
560 |
|
  Sólo os suplico entre tanto |
|
|
que pongo a salvo aquel coche, |
|
|
que ya no quiere la noche |
|
|
encubrirle con su manto, |
|
|
  detengáis dos caballeros |
565 |
|
que por aquí han de pasar, |
|
|
sin que deis, señor, lugar |
|
|
a desnudar los aceros. |
|
|
  El uno es mozo y galán, |
|
|
y el otro, aunque cano y viejo, |
570 |
|
es su brío y su despejo |
|
|
de un valiente capitán. |
|
|
  Plumas trae negras, y espada |
|
|
guarnecida de ataujía; |
|
|
si erráis las señas sería |
575 |
|
perderme en esta jornada. |
|
GARCERAN: |
  No tenéis más que informarme. |
|
|
Seguid el coche, señor; |
|
|
que en ocasiones de honor |
|
|
sé muy bien aventurarme. |
580 |
|
  Las señas son conocidas; |
|
|
bien podéis, señor, partir; |
|
|
que aquí están para os servir |
|
|
dos espadas y dos vidas. |
|
HORACIO: |
  Bésoos las manos mil veces |
585 |
|
por la merced que me hacéis. |
|
|
Cielos amigos, seréis |
|
|
de aquesta amistad jüeces. |
|
|
|
|
|
Vase HORACIO
|
|
|
|
|
|
|
|
GARCERAN: |
  ¿:Dónde vas tú ? |
|
SOLANO: |
  A detener |
|
|
las mulas en que venimos, |
590 |
|
aunque al paso que trujimos |
|
|
postas serán menester. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Para qué son postas, loco ? |
|
SOLANO: |
Mal discurres, Garcerán. |
|
GARCERAN: |
  Presto vaguidos te dan. |
595 |
SOLANO: |
Siempre me estimas en poco; |
|
|
  mas hazme un placer, señor, |
|
|
de advertir lo que imagino; |
|
|
que el consejo tras el vino |
|
|
no suele ser el peor. |
600 |
|
  Sin saber quién es el hombre |
|
|
que de aquí partió ligero, |
|
|
sin informarte primero |
|
|
de su calidad y nombre, |
|
|
  te has empeñado a estorbar |
605 |
|
a dos hombres este paso, |
|
|
ves aquí que paso a paso |
|
|
llegan y quieren pasar. |
|
|
  ¿:Qué has de hacer si su porfía |
|
|
fuese tan grande, en rigor, |
610 |
|
que juzgasen por temor |
|
|
hablarles con cortesía ? |
|
|
  ¿:No es lance, no es ocasión |
|
|
para venir a las manos |
|
|
si son los dos cortesanos |
615 |
|
y tú de buena opinión ? |
|
|
  Pues si reñimos, hay vidas |
|
|
para este acero sangriento; |
|
|
y en tal caso es de momento |
|
|
tener postas prevenidas. |
620 |
GARCERAN: |
  Has discurrido, Solano, |
|
|
con el temor, altamente; |
|
|
siempre el cobarde es prudente. |
|
SOLANO: |
Como el atrevido insano. |
|
GARCERAN: |
  No tienes qué prevenir |
625 |
|
ni de qué tener temor; |
|
|
que el cielo lo hará mejor |
|
|
que tú lo sepas pedir. |
|
|
  Y si los dos que recelas |
|
|
acertaren a pasar, |
630 |
|
hüir podrás sin matar, |
|
|
pues no te faltan espuelas, |
|
|
  que yo tengo de acudir |
|
|
a quien estoy obligado; |
|
|
que la palabra que he dado, |
635 |
|
fue de esperar, no de hüir. |
|
|
  Y cuando hacer bien se ofrece, |
|
|
sin saber a quién se hace, |
|
|
es lo que más satisface; |
|
|
que aquello más se agradece. |
640 |
SOLANO: |
  Bien dices --mas digo mal-- |
|
|
en saber si cena a oscuras |
|
|
éste por quien te aventuras, |
|
|
o con un cirio pascual; |
|
|
  si es merced, o tú, ni vos, |
645 |
|
señoría o excelencia, |
|
|
por quien se pueda en conciencia |
|
|
reñir y matar a dos; |
|
|
  que sería gran desastre |
|
|
ser este tal hidalgote |
650 |
|
un escudero guillote |
|
|
o por gran ventura un sastre. |
|
GARCERAN: |
  Sin duda que es caballero. |
|
SOLANO: |
¿:Caballero ? ¿:En qué lo vistes ? |
|
GARCERAN: |
  ¿:Los guantes de ámbar no olistes ? |
655 |
SOLANO: |
¿:No podría ser guantero ? |
|
GARCERAN: |
  Espera; que aquéstos son. |
|
SOLANO: |
Tentemos la de Bilbao; |
|
|
aunque estuviera en el Grao |
|
|
mejor que en esta ocasión. |
660 |
|
|
|
|
Salen el capitán don BELTRAN y don
|
|
|
JUAN
|
|
|
|
|
|
|
|
JUAN: |
  No ha de encubrirles la noche |
|
|
la libertad de los dos. |
|
BELTRAN: |
  Aguijemos; que, por Dios, |
|
|
que van juntos en el coche. |
|
JUAN: |
  ¿:No tomaremos razón |
665 |
|
si han pasado por aquí ? |
|
BELTRAN: |
  ¿:Qué hay que tomar ? Yo los vi. |
|
JUAN: |
Ciega mucho la pasión; |
|
|
  informémonos primero. |
|
BELTRAN: |
  ¡Qué flema tenéis extraña ! |
670 |
|
¡Oh, nunca viniera a España ! |
|
|
Informaos, pues. |
|
JUAN: |
  Caballero, |
|
|
  ¿:ha rato que estáis aquí ? |
|
GARCERAN: |
  Toda esta tarde. |
|
JUAN: |
  ¿:Ha pasado |
|
|
por aquí un coche encarnado ? |
675 |
GARCERAN: |
  Un coche no, coches sí. |
|
BELTRAN: |
  De éste tiran cuatro pías |
|
|
que gobiernan dos cocheros. |
|
SOLANO: |
¿:Llevan libreas ? |
|
JUAN: |
  Vaqueros |
|
|
azules. |
|
SOLANO: |
  Habrá diez días |
680 |
|
  que ese coche vi en Valencia, |
|
|
y en él al virrey, por Dios. |
|
BELTRAN: |
  No hablan, lacayo, con vos. |
|
SOLANO: |
Lacayo, con reverencia. |
|
JUAN: |
  No seáis hablador, hermano; |
685 |
|
que no venimos de humor. |
|
GARCERAN: |
  Que éste es un loco, señor. |
|
|
¿:Que no has de callar, Solano ? |
|
|
  Aunque he visto con cuidado |
|
|
y admiración juntamente |
690 |
|
aqueste Prado excelente |
|
|
y los coches que han pasado, |
|
|
  no he visto por él pasar |
|
|
ni atravesar la carrera |
|
|
el que decís. Yo quisiera... |
695 |
BELTRAN: |
  Que no hay qué nos informar; |
|
|
  que por aquí fue, y la vuelta |
|
|
tomó hacia Atocha. Don Juan... |
|
SOLANO: |
(¿:Don tenemos ?) Aparte |
|
JUAN: |
  Don Beltrán... |
|
SOLANO: |
(¿:Otro don más ? Que hay revuelta...) Aparte |
700 |
JUAN: |
  Seguidme. |
|
GARCERAN: |
  Será cansaros; |
|
|
mas si buscarle os importa, |
|
|
por otra senda más corta |
|
|
que vais, he de suplicaros; |
|
|
  que allí delante, un amigo |
705 |
|
está hablando con su dama, |
|
|
e importa mucho a su fama |
|
|
no tener ningún testigo. |
|
|
  Hacedlo, por vida mía, |
|
|
que en la corte a un forastero |
710 |
|
hacer suele el caballero |
|
|
amistad y cortesía. |
|
BELTRAN: |
  Ya fuera mucho trabajo |
|
|
y notable desatino |
|
|
dejar el cierto camino |
715 |
|
por buscar incierto atajo; |
|
|
que para quien va de prisa |
|
|
es demasiado rodeo. |
|
GARCERAN: |
  No hay duda, sino que creo |
|
|
que la ocasión es precisa; |
720 |
|
  mas córreme a mí mayor |
|
|
obligación y cuidado, |
|
|
si un amigo me ha dejado |
|
|
encomendado su honor. |
|
|
  Halle esta vez a los dos |
725 |
|
gentileza y cortesía, |
|
|
porque si pasáis, sería |
|
|
descomponerme, por Dios; |
|
|
  que la mujer es honrada |
|
|
y el amigo conocido, |
730 |
|
y por ventura habrá sido |
|
|
forzosa la retirada. |
|
BELTRAN: |
  Impórtanos conocer |
|
|
quién va en aquel coche. |
|
GARCERAN: |
  A mí |
|
|
que no paséis por aquí. |
735 |
BELTRAN: |
  ¿:Cómo no ? |
|
GARCERAN: |
  Aquesto ha de ser. |
|
|
|
|
|
Meten mano
|
|
|
|
|
|
|
|
SOLANO: |
  Antes que acuda al reclamo |
|
|
del ¡chas, chas !, alguna gente, |
|
|
guardaré como valiente |
|
|
las espaldas a mi amo. |
740 |
|
|
|
|
Salen doña MENCIA y LEONOR en el
|
|
|
hábito dicho y ponen mano [para] favorecer a
|
|
|
GARCERAN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR: |
  Cuchilladas son. Acude. |
|
MENCIA: |
  Parécenme forasteros; |
|
|
aguija. Paz, caballeros, |
|
|
paz digo, y nadie se mude. |
|
BELTRAN: |
  Retirémonos, don Juan. |
745 |
|
|
|
|
Vanse el capitán [BELTRAN] y don
|
|
|
JUAN
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  Mucha merced me haréis. |
|
|
(Ojos, ¿:qué es esto que veis ? Aparte |
|
|
¿:No es éste don Garcerán ? |
|
|
  ¿:No es éste el ingrato ? ¡Cielos !) |
|
SOLANO: |
Yo he andado como un león. |
750 |
MENCIA: |
  (Saber quiero la cuestión, Aparte |
|
|
y, ¡ay de mí !, si fue por celos). |
|
|
  ¿:Por qué ha sido la pendencia, |
|
|
podremos saber, hidalgo ?, |
|
|
que aventurar lo que valgo |
755 |
|
obliga vuestra presencia. |
|
GARCERAN: |
  Agradezco ese favor |
|
|
como venido del cielo; |
|
|
que pocas veces da el suelo |
|
|
tanta hermosura y valor. |
760 |
|
  Pero si gustáis saber |
|
|
la causa de esta cuestión, |
|
|
fue cumplir mi obligación |
|
|
y amparar [a] una mujer. |
|
MENCIA: |
  Bien ha sucedido. Aquí |
765 |
|
me esperad; que no es razón |
|
|
si aquésa fue la ocasión |
|
|
se quede el negocio así. |
|
GARCERAN: |
  Aquí os espero. |
|
|
|
|
|
Aparte las dos
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  Leonor, |
|
|
no te apartes de su lado. |
770 |
LEONOR: |
¿:Importa ? |
|
MENCIA: |
  Ser mi cuidado |
|
|
y mi tormento mayor. |
|
|
|
|
|
Vase doña MENCIA y sale el conde
|
|
|
HORACIO
|
|
|
|
|
|
|
|
HORACIO: |
  ¿:Llegué tarde ? |
|
SOLANO: |
  La tormenta, |
|
|
gracias a Dios, que ha pasado. |
|
HORACIO: |
¡Oh, nunca ciñera al lado |
775 |
|
espada que así me afrenta ! |
|
|
  ¿:Qué ha sido aquesto, señor ? |
|
GARCERAN: |
  Lo que no pude excusar. |
|
HORACIO: |
¿:A quién tengo de pagar |
|
|
tanta merced y favor ? |
780 |
SOLANO: |
  A mí, y es bien que celebres |
|
|
mi valor; que los hidalgos |
|
|
corrieron como dos galgos |
|
|
suelen correr tras las liebres. |
|
GARCERAN: |
  Oyete, loco, no afrentes |
785 |
|
sus espadas sin respeto; |
|
|
que anduvieron, os prometo, |
|
|
bizarros como valientes. |
|
HORACIO: |
  En todo sois extremado |
|
|
con superior excelencia; |
790 |
|
que el valor y la prudencia |
|
|
veo en vos en igual grado. |
|
|
  Decidme si sois servido, |
|
|
vuestro nombre y calidad; |
|
|
que una perfecta amistad |
795 |
|
en veros me he prometido; |
|
|
  que con hacienda y persona |
|
|
os he de servir, señor. |
|
|
|
|
|
[Sale doña MENCIA]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Halle en vos este favor |
|
|
el conde Horacio Colona. |
800 |
GARCERAN: |
  Perdone, vueseñoría, |
|
|
si en algo anduve grosero; |
|
|
que erré como forastero. |
|
HORACIO: |
Sois la misma cortesía. |
|
SOLANO: |
  Vueseñoría perdone |
805 |
|
mi mala imaginación, |
|
|
y también, con el perdón, |
|
|
alguna gracia me done; |
|
|
  que, si va a decir verdad, |
|
|
creí que era en el olor |
810 |
|
portugués perfumador |
|
|
o hombre de esta calidad. |
|
GARCERAN: |
  Conozca vueseñoría |
|
|
a Solano mi criado |
|
|
por un hombre en quien no ha entrado |
815 |
|
pesar ni melancolía. |
|
MENCIA: |
  Esto está hecho, señor; |
|
|
la mano me dad de amigo |
|
|
de aquellos hidalgos. |
|
GARCERAN: |
  Digo |
|
|
que les soy su servidor. |
820 |
SOLANO: |
  Luego, ¿:yo matarlos puedo |
|
|
si los encuentro ? |
|
MENCIA: |
  También |
|
|
me dad la vuestra. |
|
SOLANO: |
  Está bien. |
|
GARCERAN: |
  Valiente estás. |
|
SOLANO: |
  Todo es miedo. |
|
HORACIO: |
  Decidme, y no os divertáis |
825 |
|
lo que os tengo suplicado. |
|
MENCIA: |
  Si es secreto, aquí apartado |
|
|
estaré. |
|
HORACIO: |
  Muy bien estáis. |
|
|
  Débole vida y honor |
|
|
a este noble caballero, |
830 |
|
soy agradecido y quiero |
|
|
saber de quién soy deudor. |
|
MENCIA: |
  El conde pide razón, |
|
|
y que el propio gusto tengo |
|
|
os prometo, y os prevengo |
835 |
|
mayor o igual atención. |
|
GARCERAN: |
xxx
  Haré lo que me pedís; |
|
|
que obligación es forzosa, |
|
|
si vida tan prodigiosa |
|
|
con piedad y gusto oís. |
840 |
|
|
|
|
|
|
|
  Mi nombre es don Garcerán |
|
|
Cabanillas y Torrellas, |
|
|
apellidos de mis padres |
|
|
don Vicente y doña Greida. |
|
|
Segundo fui de mi casa, |
845 |
|
y como el amor heredan |
|
|
los segundos de sus padres |
|
|
y los mayores la hacienda, |
|
|
mientras que vivieron fui |
|
|
el alivio de sus penas, |
850 |
|
él querido mayorazgo, |
|
|
su alma y su vida mesma. |
|
|
En medio de sus regalos |
|
|
y mi mocedad inquieta, |
|
|
vino a Valencia una dama, |
855 |
|
con sus padres, desde Huesca. |
|
|
Gente de mediano estado, |
|
|
que entre las demás, plebeya |
|
|
y la patricia, tenía |
|
|
buen lugar por su llaneza. |
860 |
|
Víla, parecióme bien, |
|
|
visité su casa, améla |
|
|
tanto que creció el amor |
|
|
hasta casarme con ella. |
|
|
Sentidos mis padres de ello, |
865 |
|
retiráronse a una aldea, |
|
|
donde acabaron sus días |
|
|
de vejez y de tristeza. |
|
|
Quedé sin ellos, cargado |
|
|
de obligaciones y deudas, |
870 |
|
con un enemigo hermano, |
|
|
con una mujer a cuestas; |
|
|
encontrado con mis deudos, |
|
|
con los suyos en contienda, |
|
|
porque les pido y se excusan, |
875 |
|
porque les hablo y me niegan, |
|
|
hasta que, de lastimados, |
|
|
mis deudos mi vida ordenan, |
|
|
mis alimentos componen |
|
|
y mis trampillas conciertan. |
880 |
|
Quisieron que prosiguiese |
|
|
en la ocupación primera |
|
|
que acabase mis estudios, |
|
|
cosa para mí bien recia; |
|
|
que gradüado, podría |
885 |
|
con mi calidad y letras |
|
|
su majestad ocuparme |
|
|
en una de sus audiencias. |
|
|
Resolverme fue forzoso, |
|
|
y dejando en orden puesta |
890 |
|
mi casa y a mi mujer |
|
|
recogida en Santa Tecla, |
|
|
partí para Salamanca, |
|
|
y dándome alguna priesa, |
|
|
llegué, día de San Lucas, |
895 |
|
a aquella insigne academia; |
|
|
tomé casa y compañía, |
|
|
que me la hicieron muy buena |
|
|
dos caballeros hermanos, |
|
|
naturales de Plasencia. |
900 |
|
Empecé a estudiar con gana, |
|
|
y mis trabajos lucieran, |
|
|
si el catedrático Amor |
|
|
de ostentación no leyera |
|
|
la materia de Arte amandi, |
905 |
|
tan llena de sutilezas, |
|
|
que hube menester pasante |
|
|
para mejor entenderla. |
|
|
Ofrecióse la Ocasión, |
|
|
y un día que a San Esteban |
910 |
|
salí,... |
|
|
|
|
|
Aparte las dos
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  ¡Ay de mí, Leonor, |
|
|
que aquí mi historia comienza ! |
|
LEONOR: |
¿:Qué historia o qué calabaza ? |
|
MENCIA: |
  Luego, ¿:no has estado atenta |
|
|
a lo que dice este ingrato ? |
915 |
LEONOR: |
Sí, he estado, y soy una bestia. |
|
|
¿:Garcerán es éste ? |
|
MENCIA: |
  Sí, |
|
|
calla. |
|
LEONOR: |
  Callará mi lengua. |
|
|
Pues, ¿:por un hombre casado |
|
|
andamos de venta en venta ? |
920 |
MENCIA: |
  ¿:Qué quieres ? No lo sabía. |
|
HORACIO: |
Pensamientos no os diviertan. |
|
|
Pasa adelante. |
|
MENCIA: |
  Señor, |
|
|
no os quedéis en San Esteban. |
|
GARCERAN: |
  Digo que vi un mujer, |
925 |
|
viuda, hermosa y bella |
|
|
más que el sol y que los cielos; |
|
|
mas no quiero encarecerla, |
|
|
que todo será afilar |
|
|
la espada que me degüella, |
930 |
|
y despertar la memoria |
|
|
que me aflige y atormenta. |
|
|
Sólo diré que venía |
|
|
en un coche con dos dueñas, |
|
|
tocada de honestidad |
935 |
|
y vestida de vergüenza. |
|
|
Apeóse y oyó misa, |
|
|
y aquel rato que en la iglesia |
|
|
estuvo, me vi en la gloria, |
|
|
gozando de su presencia. |
940 |
|
Volvió a ponerse en su coche, |
|
|
y yo, que estaba a la puerta, |
|
|
al pasar, todo turbado, |
|
|
la hice un reverencia. |
|
|
Miróme, e hizo lo mismo, |
945 |
|
fuése, y dejóme en tinieblas, |
|
|
naciendo de aquestas vistas |
|
|
mi cuidado y su querella. |
|
|
Hasta llegar a su casa |
|
|
la seguí, supe quién era, |
950 |
|
con que se aumentó el deseo |
|
|
de mi temeraria empresa; |
|
|
que fue casada esta dama |
|
|
con un tal don Saavedra, |
|
|
que de un choque de un caballo |
955 |
|
murió, entrando en una fiestas; |
|
|
y tan principal señora, |
|
|
que de Guzmán y Fonseca |
|
|
tenía la mejor sangre, |
|
|
y más de seis mil de renta. |
960 |
|
Con estas partes divinas, |
|
|
otras le dio el cielo, anejas |
|
|
a su mucha calidad, |
|
|
tanto, que por excelencia, |
|
|
como a otra Safos un tiempo |
965 |
|
la llamó "el milagro" Grecia, |
|
|
"la Fénix de Salamanca" |
|
|
llamaban todos a ésta. |
|
|
Procuré hablarla y servir |
|
|
mujer de partes tan bellas, |
970 |
|
sin que pasase mi amor |
|
|
los límites de quien era. |
|
|
Dióme el tiempo la ocasión, |
|
|
la Ocasión su corta greña; |
|
|
asíla y entré en su casa; |
975 |
|
con mi término agradéla. |
|
|
Querer decir sus favores |
|
|
será contar las estrellas. |
|
MENCIA: |
  (¡Ay de mí, si este villano Aparte |
|
|
se atreve a mi fama honesta !, |
980 |
|
que si de lo que no hizo |
|
|
se alaba, esta daga fiera |
|
|
le sacará el corazón, |
|
|
y haré que rabiando muera). |
|
GARCERAN: |
  Mas pongo a Dios por testigo |
985 |
|
que fue con tanta limpieza |
|
|
que no la toqué una mano. |
|
MENCIA: |
  (¡Ay, Garcerán ! Bien pudieras...Aparte |
|
|
Hoy mi vida te consagro, |
|
|
y mil, si tantas tuviera; |
990 |
|
y, ¿:qué mujer no da el alma |
|
|
a un hombre de buena lengua ?) |
|
GARCERAN: |
  Creció con el largo trato |
|
|
nuestro amor, de tal manera |
|
|
que era mi alma una Troya, |
995 |
|
y la suya otra Aquileya. |
|
|
Por mancebo me tenía, |
|
|
y persuadirse pudiera; |
|
|
que casados estudiantes |
|
|
muy pocas veces se encuentran. |
1000 |
|
Enternecióme su engaño, |
|
|
y lastimóme la afrenta |
|
|
que de ofenderla y burlarla |
|
|
a su honor venir pudiera; |
|
|
y así, resuelto a morir |
1005 |
|
a las manos de la ausencia, |
|
|
que no a ofender el cabello |
|
|
más corto de su cabeza, |
|
|
a la Ocasión di de mano, |
|
|
vencí mi propia flaqueza, |
1010 |
|
dejé libros, cartapacios, |
|
|
amigos, ciudad y escuelas, |
|
|
y sin hablarle palabra |
|
|
ni escribir sola una letra, |
|
|
solo con este criado |
1015 |
|
a mi casa di la vuelta. |
|
|
Turbóse mi fiero hermano, |
|
|
cayó mi mujer enferma; |
|
|
que aparecerse así, acaso |
|
|
sangre y corazón altera. |
1020 |
|
Sintió en mis ojos la causa |
|
|
y crecieron las sospechas |
|
|
de mi amor su enfermedad, |
|
|
y acabó con su carrera. |
|
|
Lloré su muerte temprana; |
1025 |
|
que no hay vida tan entera |
|
|
que no la consuman celos |
|
|
y que no la acaben penas. |
|
|
Viudo quise partirme |
|
|
a Salamanca y lo hiciera |
1030 |
|
que la fe me aseguraba |
|
|
de aquella adorada prenda, |
|
|
si un amigo con quien tuve |
|
|
alguna correspondencia |
|
|
que trataba de casarse |
1035 |
|
por cierto no me escribiera. |
|
|
Di crédito a sus razones; |
|
|
que si se muda en presencia |
|
|
la mujer sin ocasión, |
|
|
ausente, ¿:qué hará ?, y con ella |
1040 |
|
al fin mudé parecer; |
|
|
y partiendo de Valencia |
|
|
a aquesta corte he venido |
|
|
a pretender por la guerra, |
|
|
para que en Italia o Flandes |
1045 |
|
si se rompieren las treguas, |
|
|
acabe con mis desdichas |
|
|
una pistola francesa. |
|
|
|
|
HORACIO: |
  Suspenso me habéis tenido, |
|
|
Garcerán, y entre las cosas |
1050 |
|
que he oído maravillosas, |
|
|
ninguna me ha parecido |
|
|
  tan digna de admiración |
|
|
como, amando y siendo amado, |
|
|
dejar un hidalgo honrado |
1055 |
|
perder tan buena ocasión; |
|
|
  porque pocos, os prometo, |
|
|
tuvieran tanta cordura; |
|
|
que siempre el que ama procura |
|
|
que llegue su amor a efeto. |
1060 |
MENCIA: |
  Anduvo don Garcerán |
|
|
como honrado caballero. |
|
HORACIO: |
No hay negaros lo primero; |
|
|
pero él hizo mal galán. |
|
MENCIA: |
  Peor fuera ofender la fama |
1065 |
|
de tan principal mujer. |
|
HORACIO: |
La ocasión no ha de perder, |
|
|
señor don Carlos, quien ama; |
|
|
  y quédese comenzada |
|
|
la cuestión para otro día; |
1070 |
|
que de Garcerán querría |
|
|
saber si tiene posada. |
|
GARCERAN: |
  Sí, señor, que mi criado |
|
|
la tiene ya prevenida. |
|
HORACIO: |
La mía os tengo ofrecida, |
1075 |
|
si de ella no estáis prendado; |
|
|
  que caballos y dinero |
|
|
tendréis a vuestro servicio. |
|
GARCERAN: |
  Serviros, señor, codicio, |
|
|
que es el premio verdadero; |
1080 |
|
  mas vino en mi compañía |
|
|
un caballero, y los dos |
|
|
posamos juntos. |
|
HORACIO: |
  Sin vos |
|
|
voy descontento, a fe mía; |
|
|
  pero aguardaréos mañana |
1085 |
|
a comer. |
|
GARCERAN: |
  A recibir |
|
|
merced. |
|
HORACIO: |
  Bien sabréis cumplir. |
|
|
Tú también. |
|
SOLANO: |
  De buena gana. |
|
|
|
|
|
Vase el conde HORACIO
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  Por ganarme por la mano |
|
|
el conde, no os he ofrecido |
1090 |
|
lo que él mismo... |
|
GARCERAN: |
  Agradecido |
|
|
os estoy. |
|
SOLANO: |
  Y está Solano. |
|
GARCERAN: |
  Yo os juro, a fe de quien soy, |
|
|
que he estimado conoceros |
|
|
tanto, que sólo con veros, |
1095 |
|
mirando mi bien estoy; |
|
|
  que sois del original |
|
|
más bello que formó el cielo |
|
|
perfectísimo modelo |
|
|
y retrato natural; |
1100 |
|
  y no os pese parecer |
|
|
a aquella Fénix divina; |
|
|
que beldad más peregrina |
|
|
no alcanza humana mujer. |
|
MENCIA: |
  Antes me quiero estimar |
1105 |
|
en más de los que hasta aquí, |
|
|
pues habéis hallado en mí |
|
|
cosa que os pueda agradar; |
|
|
  y si estriba en mi presencia |
|
|
parte de vuestro contento, |
1110 |
|
no haré, os juro, ni un momento |
|
|
de vuestros ojos ausencia. |
|
|
|
|
|
Sale RIBERA, huésped
|
|
|
|
|
|
|
|
RIBERA: |
  ¿:Señor don Carlos ? |
|
MENCIA: |
  Ribera, |
|
|
¿:hay en qué os pueda servir ? |
|
RIBERA: |
Véngoos, señor, a pedir |
1115 |
|
una cosa harto ligera |
|
|
  para vos, que para mí |
|
|
es, don Carlos, bien pesada; |
|
|
que vos hallaréis posada |
|
|
mucho mejor que os la di; |
1120 |
|
  pero tal huésped, sería |
|
|
toparle grande ventura. |
|
MENCIA: |
  Pues, ¿:quién quitarme procura |
|
|
mi posada ? |
|
RIBERA: |
  Dicha es mía. |
|
|
  Por el rey está tomada |
1125 |
|
para cierto embajador, |
|
|
y aquesta noche, señor, |
|
|
ha de estar desocupada; |
|
|
  que ya la ropa han traído. |
|
MENCIA: |
  ¿:Y la mía ? |
|
RIBERA: |
  En mi aposento |
1130 |
|
la metí. En el alma siento |
|
|
no haberos mejor servido; |
|
|
  pero volveréis, que presto |
|
|
se irá aqueste embajador; |
|
|
que me debéis mucho amor |
1135 |
|
y habéis de pagarme en esto. |
|
MENCIA: |
  De diferente manera |
|
|
lo siento; que es gran ganancia |
|
|
tener huésped de importancia. |
|
RIBERA: |
No, por vida de Ribera. |
1140 |
MENCIA: |
  Ve tú, y búscame posada |
|
|
Jaramillo, y acomoda |
|
|
la ropa. |
|
GARCERAN: |
  Llévanla toda |
|
|
a la que tengo tomada; |
|
|
  que allí cerca de la mía |
1145 |
|
os armarán una cama. |
|
MENCIA: |
  Por ventura tendréis dama |
|
|
y no querrá compañía. |
|
GARCERAN: |
  No la tengo, por mi vida. |
|
MENCIA: |
  Pues con esa condición |
1150 |
|
la aceptaré. |
|
LEONOR: |
  ¿:Qué invención |
|
|
es ésta ? ¡Que vas perdida ! |
|
MENCIA: |
  Antes me pienso ganar, |
|
|
Leonor, por este camino. |
|
LEONOR: |
Yo seré mal adivino |
1155 |
|
si no hubiere qué llorar. |
|
GARCERAN: |
  Venid, ¿:sabréis mi posada ? |
|
SOLANO: |
¿:Es Jaramillo voacé ? |
|
LEONOR: |
Yo soy. |
|
SOLANO: |
  La mano me dé |
|
|
por amigo y camarada; |
1160 |
|
  que la cama es buena y ancha, |
|
|
limpia la ropa y el hombre |
|
|
que por la cara y el nombre |
|
|
yo haré que metan ensancha; |
|
|
  que de este nombre un pariente |
1165 |
|
tengo en Alcalá, y honrado, |
|
|
que goza, a fe de soldado, |
|
|
libros y vino excelente. |
|
LEONOR: |
  Toco, y haga buen provecho |
|
|
lo que hubiéredes bebido. |
1170 |
SOLANO: |
(Es el capón escogido). Aparte |
|
LEONOR: |
Adiós, Ribera. |
|
|
|
|
|
Vanse y queda RIBERA solo
|
|
|
|
|
|
|
|
RIBERA: |
  Esto es hecho; |
|
|
  que de esta suerte asegura |
|
|
el capitán sus recelos; |
|
|
que con dineros y celos |
1175 |
|
no hay cosa que esté segura. |
|
|
|
|
|
Vase
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACTO SEGUNDO
|
|
|
|
|
|
Salen SOLANO y LEONOR en el hábito dicho
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR: |
  Bien has comido, Solano. |
|
SOLANO: |
Y bebido, Jaramillo; |
|
|
que el clarete y el tintillo |
|
|
andaban de mano en mano; |
1180 |
|
pero, por Dios, que no estabas |
|
|
despacio, a mi parecer, |
|
|
si después de bien comer, |
|
|
los huesos mondos chupabas. |
|
LEONOR: |
  Todos comimos, Solano, |
1185 |
|
pero en el beber me diste |
|
|
quince y falta... |
|
SOLANO: |
  Bien dijiste; |
|
|
mas soy montañés, hermano, |
|
|
  y como la tierra es fría, |
|
|
en naciendo nos dan vino, |
1190 |
|
y con esto y con tocino |
|
|
medra el muchacho y se cría; |
|
|
  y así, aunque beba del santo, |
|
|
que es lo que alborota más, |
|
|
borracho no me verás, |
1195 |
|
alegre sí tanto cuanto. |
|
LEONOR: |
  Luego, ¿:no lo estás, Solano ? |
|
SOLANO: |
Algo siento en la cabeza, |
|
|
mas remedio esta flaqueza |
|
|
con acostarme temprano; |
1200 |
|
  pero si duermo tan mal |
|
|
como anoche, en cuatro días |
|
|
las tristes lágrimas mías |
|
|
en piedras harán señal. |
|
LEONOR: |
  El nuevo huésped lo haría; |
1205 |
|
mala noche te habré dado. |
|
SOLANO: |
¡Qué ! Ya estoy acostumbrado |
|
|
a dormir con compañía; |
|
|
  mas no sé yo qué sentí, |
|
|
que estuve muy inquieto; |
1210 |
|
mas si te guardo secreto, |
|
|
¿:no me dirás ? |
|
LEONOR: |
  (¡Ay de mí ! Aparte |
|
|
  Si sabe que soy mujer, |
|
|
perdida soy). |
|
SOLANO: |
  No te alteres. |
|
LEONOR: |
¿:Yo ? ¿:De qué ? (¡Pobres mujeres !) Aparte |
1215 |
SOLANO: |
No hay que negar. |
|
LEONOR: |
  ¿:Qué he de hacer ? |
|
SOLANO: |
  (Verdad es lo que sospecho). Aparte |
|
|
De hoy más podrá Jaramillo |
|
|
buscar ama. |
|
LEONOR: |
  (Que un ovillo Aparte |
|
|
me hiciese tan sin provecho). |
1220 |
SOLANO: |
  Que no es delito, señor, |
|
|
que por muchos buenos pasa, |
|
|
que el remedio tiene en casa |
|
|
y la untarilla mejor; |
|
|
  que una sarna se repara |
1225 |
|
con mucha facilidad. |
|
LEONOR: |
¿:Yo, sarna ? |
|
SOLANO: |
  ¿:Y es calidad |
|
|
mentir en cosa tan clara ? |
|
LEONOR: |
  En mi vida la he tenido. |
|
|
¿:Hay tan fiero pensamiento ? |
1230 |
SOLANO: |
Luego, ¿:yo soy el que miento ? |
|
|
Muestra. |
|
|
|
|
|
Mírale las manos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
  Mal he presumido; |
|
|
  limpio estás. |
|
LEONOR: |
  ¿:Y era, Solano, |
|
|
aquéste el secreto ? |
|
SOLANO: |
  Sí. |
|
|
¿:De qué te ríes ? |
|
LEONOR: |
  De mí; |
1235 |
|
suelta, déjame la mano. |
|
SOLANO: |
  Déjola; mas, Jaramillo, |
|
|
si no es sarna, yo soy muerto, |
|
|
que algún contagio encubierto |
|
|
debe de ser. No hay sufrillo. |
1240 |
|
  Porque cuando te acostaste |
|
|
cierto olorcillo me diste, |
|
|
con que el alma me encendiste |
|
|
y las entrañas me helaste; |
|
|
  y tras esto, un comezón, |
1245 |
|
un fuego vivo, una llama, |
|
|
que no cabía en la cama, |
|
|
ni en el cuerpo el corazón, |
|
|
  y si acaso me extendía |
|
|
y con los pies te tocaba, |
1250 |
|
un no sé qué me picaba, |
|
|
como pulga me mordía; |
|
|
  y con aquesta inquietud |
|
|
tuve noche toledana. |
|
|
Jaramillo, una manzana |
1255 |
|
es mi vida y mi salud; |
|
|
  si eres, como soy, tu amigo, |
|
|
di la verdad, no la niegues; |
|
|
que no es razón que me pegues |
|
|
peste por dormir contigo. |
1260 |
|
  ¿:Qué tienes ? |
|
LEONOR: |
  ¿:Qué he de tener ? |
|
|
¿:Hay tan extraña locura ? |
|
SOLANO: |
Pues responderme procura |
|
|
a este picar y comer. |
|
LEONOR: |
  Bien presto estás respondido. |
1265 |
|
Solano, el vino es calor, |
|
|
y tanto cuanto es mejor, |
|
|
tiene de fuego escondido. |
|
|
  Tú bebes mucho entre día, |
|
|
y lo mejor, ¿:no ha de estar |
1270 |
|
cuando te vas a acostar, |
|
|
helada la sangre y fría ? |
|
|
  Deja tú, pues, de beber |
|
|
y dormirás sosegado; |
|
|
que de ser tú destemplado |
1275 |
|
nace el picar y el comer. |
|
SOLANO: |
  No me dejas satisfecho; |
|
|
que otras veces he bebido |
|
|
más que ayer y no he sentido |
|
|
comezón tan sin provecho; |
1280 |
|
  mas esta noche sabremos |
|
|
si me quita el sueño el vino. |
|
LEONOR: |
(Que éste sospecha, imagino, Aparte |
|
|
que soy mujer). |
|
SOLANO: |
  ¿:Qué tenemos ? |
|
|
  (A fe que no estáis entero Aparte |
1285 |
|
pues que tanto os recatáis, |
|
|
ni que conmigo durmáis |
|
|
si no os registro primero). |
|
|
|
|
|
Vase LEONOR. Salen don GARCERAN y el conde
|
|
|
HORACIO, RUGERO y doña MENCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
HORACIO: |
  Póngannos de presto el coche, |
|
|
Rugero, y ten prevenida |
1290 |
|
más temprano y más cumplida |
|
|
la cena, y no a media noche. |
|
GARCERAN: |
  Si de esta suerte tratáis, |
|
|
señor, a los convidados, |
|
|
si os parecieren pesados, |
1295 |
|
de serlo la causa dais; |
|
|
  que fue tanta la abundancia |
|
|
de los manjares preciosos |
|
|
que a los festines famosos |
|
|
exceden de Italia y Francia, |
1300 |
|
  que parece que a porfía |
|
|
vertían cada momento |
|
|
en la mesa el mar y el viento, |
|
|
pescado y volatería. |
|
HORACIO: |
  Garcerán, siempre a mi mesa |
1305 |
|
me sirve un buen ordinario, |
|
|
y alabar no es necesario |
|
|
su abundancia, que me pesa; |
|
|
  que aquésta ha sido comida |
|
|
como para cuatro amigos, |
1310 |
|
que para los enemigos |
|
|
se adereza más cumplida; |
|
|
  que un extranjero grangea |
|
|
con esto las voluntades |
|
|
para sus necesidades, |
1315 |
|
ya que otra cosa no sea. |
|
|
SOLANO Mas, ¡qué bien que te acudieron |
|
|
los que te comen un lado, |
|
|
aquel día que en el Prado |
|
|
en estrecho te pusieron ! |
1320 |
|
  Cree, que no hay que esperar |
|
|
de aquestos comelitones, |
|
|
que de ellos y tomajones |
|
|
hay muy poco que fiar; |
|
|
  porque saben acudir |
1325 |
|
con mucha más afición |
|
|
al doblón que a la ocasión, |
|
|
a comer que no a reñir. |
|
HORACIO: |
  Digo que estás excelente, |
|
|
y con la cuestión del Prado, |
1330 |
|
has, Solano, despertado |
|
|
mi descuido impertinente; |
|
|
  que el papel que me escribió |
|
|
el capitán no he leído. |
|
GARCERAN: |
  Extraño descuido ha sido. |
1335 |
|
|
|
|
Saca un papel el conde [HORACIO]
|
|
|
|
|
|
|
|
SOLANO: |
Pues, ¿:quién comiendo leyó ?, |
|
|
  que papeles que se envían |
|
|
estando el hombre sentado |
|
|
a comer, piden prestado, |
|
|
si acaso no desafían; |
1340 |
|
  que, como es hora tan cierta, |
|
|
pegan luego, y es mejor, |
|
|
mientras comieres, señor, |
|
|
mandar que cierren la puerta; |
|
|
  que tal papel puede ser |
1345 |
|
el que te dieren comiendo, |
|
|
que te relaje, leyendo, |
|
|
el deleite del comer. |
|
GARCERAN: |
  Elocuente estás. |
|
|
|
|
|
Lee el conde el papel para sí
|
|
|
|
|
|
|
|
SOLANO: |
  El vino |
|
|
habla como un Cicerón. |
1350 |
MENCIA: |
  ¿:Qué os escribe ? |
|
HORACIO: |
  Celos son. |
|
GARCERAN: |
  Parece que estáis mohíno. |
|
HORACIO: |
  ¿:Qué hora será ? |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué es aquesto ? |
|
|
¿:Quién os perturba y altera ? |
|
HORACIO: |
Saber cuántas son quisiera. |
1355 |
SOLANO: |
Las quince darán bien presto. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué os escribe el capitán ? |
|
HORACIO: |
Bravatas son cortesía; |
|
|
creo que me desafía. |
|
|
Leedle, don Garcerán. |
1360 |
|
|
|
|
Lee
|
|
|
|
|
|
|
|
GARCERAN: |
  "Sentimientos con sombra de agravios piden |
|
|
satisfacción como si lo fueran; que a no |
|
|
procurarle, ni yo fuera quien soy, ni Alejandra |
|
|
quien es; pues por tío y marido tengo obligación |
|
|
a solicitar. Con uno de mis amigos aguardo a |
|
|
vuestra señoría en el campillo de doña María |
|
|
de Aragón, a las dos, donde si razones no |
|
|
satisfacieren mi queja, haber de remitirla a las |
|
|
armas. De la posada. |
|
|
  Don Beltrán" |
|
|
|
|
HORACIO: |
  ¿:Qué os parece ? |
|
GARCERAN: |
  Que es el viejo |
|
|
bizarro, que teme y ama, |
|
|
que quiere ser de su dama |
|
|
galán, marido y espejo; |
|
|
  que aseguréis su temor, |
1365 |
|
que es soldado y caballero, |
|
|
cumpliendo, conde, primero |
|
|
con vos y con vuestro honor, |
|
|
  y con tiempo prevenir |
|
|
el suceso y compañía; |
1370 |
|
y pues son dos, de la mía |
|
|
os podéis, conde, servir. |
|
MENCIA: |
  (¡Ay de mí ! ¡Con qué temoresAparte |
|
|
lucha mi imaginación !) |
|
|
Más cuerda resolución |
1375 |
|
se puede tomar, señores; |
|
|
  que si reñís, es la dama |
|
|
la que aquí viene a perder, |
|
|
si no tiene la mujer |
|
|
más que perder que su fama; |
1380 |
|
  que dirá, sin resistencia, |
|
|
el fiero vulgo atrevido |
|
|
que por Alejandra ha sido |
|
|
esta celosa pendencia; |
|
|
  y el olor si bien se advierte, |
1385 |
|
de una mocedad sabida |
|
|
se imprime tanto en la vida |
|
|
que aun no lo borra la muerte. |
|
HORACIO: |
  Don Carlos, son excelentes |
|
|
vuestras discretas razones, |
1390 |
|
muchas mis obligaciones, |
|
|
justos los inconvenientes; |
|
|
  que estimo a Alejandra y quiero |
|
|
su honor tanto como el mío; |
|
|
mas rehusar el desafío |
1395 |
|
es mengua de un caballero. |
|
|
  Pues, ¿:qué medio podéis dar |
|
|
que asegure este temor ? |
|
|
Porque si acudo al amor, |
|
|
la honra ha de peligrar. |
1400 |
MENCIA: |
  Cumplir podéis fácilmente, |
|
|
conde, con entrambas cosas; |
|
|
que ni son dificultosas |
|
|
ni tienen inconveniente. |
|
|
  A los dos ha de guardar |
1405 |
|
el capitán; si es pasada |
|
|
la hora determinada, |
|
|
llegar tarde no es llegar; |
|
|
  y si el papel con cuidado |
|
|
leísteis, no os desafía, |
1410 |
|
antes se queja, y sería |
|
|
el responderle acertado; |
|
|
  mas ha de ser de tal suerte |
|
|
que de lo que está sentido |
|
|
no os deis vos por entendido. |
1415 |
GARCERAN: |
  Muy bien don Carlos advierte. |
|
MENCIA: |
  Aquesto, don Garcerán, |
|
|
es lo que importa; que pasa |
|
|
el día, y se va a su casa |
|
|
a cenar el capitán; |
1420 |
|
  cena, acuéstase temprano, |
|
|
y a la mañana despierta |
|
|
con resolución más cierta |
|
|
y con parecer más sano, |
|
|
  levántase y oye misa, |
1425 |
|
ve a Alejandra, y sus enojos |
|
|
olvida, viendo sus ojos; |
|
|
sus celos, viendo su risa. |
|
|
  Y Alejandra de su parte |
|
|
ablandará sus rigores; |
1430 |
|
que Venus con los favores |
|
|
templó la furia de Marte. |
|
HORACIO: |
  Aunque dicen que el consejo |
|
|
más seguro ha de tener |
|
|
tres cosas, porque ha de ser |
1435 |
|
de amigo, de sabio y viejo |
|
|
  el vuestro, don Carlos, digo |
|
|
porque de las tres, las dos |
|
|
están nacidas en vos, |
|
|
que sois prudente y amigo; |
1440 |
|
  y si es mejor responder, |
|
|
que no ver al capitán, |
|
|
hagámoslo, Garcerán. |
|
GARCERAN: |
  Más que escribir se ha de hacer. |
|
HORACIO: |
  Pues, ¿:hay en qué reparar ? |
1445 |
GARCERAN: |
  Algo he pensado. Escribid. |
|
HORACIO: |
A mi aposento venid. |
|
|
Vos, señor, a visitar |
|
|
  podéis ir mientras escribo |
|
|
a Alejandra estos enojos; |
1450 |
|
mirad si sienten sus ojos |
|
|
que es el alma con quien vivo. |
|
|
|
|
|
Vanse GARCERAN y el conde [HORACIO]
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  Diréle de vuestro amor |
|
|
mil imposibles. |
|
|
|
|
|
Sale LEONOR
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR: |
  ¿:Es hora |
|
|
que te pueda hablar, señora ? |
1455 |
MENCIA: |
  Ni aun agora lo es, Leonor; |
|
|
  que aquestas cosas de Horacio |
|
|
hacen me olvide de ti, |
|
|
que para saber de mí |
|
|
no me dan siquiera espacio; |
1460 |
|
  que preguntarte deseo |
|
|
cómo te va con Solano. |
|
LEONOR: |
Con buen gigante villano |
|
|
con pocas fuerzas peleo. |
|
MENCIA: |
  ¿:Tan presto tanta flaqueza ? |
1465 |
LEONOR: |
Pues verte con él, señora, |
|
|
no una noche sino una hora; |
|
|
veremos tu fortaleza. |
|
MENCIA: |
  ¿:Por ventura ha sospechado |
|
|
que eres mujer ? |
|
LEONOR: |
  Desventura |
1470 |
|
fuera saber por ventura |
|
|
lo que yo tanto he guardado. |
|
MENCIA: |
  Pues, ¿:qué hay, Leonor, que te asombre ? |
|
LEONOR: |
Lo que se puede temer; |
|
|
conocerme por mujer, |
1475 |
|
y echar de ver que soy hombre; |
|
|
  y porque con tiempo trates |
|
|
del remedio por rodeos, |
|
|
me ha dicho, no sus deseos, |
|
|
sino algunos disparates; |
1480 |
|
  y por eso es mi temor |
|
|
más grande que el que parece; |
|
|
que si la ocasión se ofrece, |
|
|
¿:qué hará la pobre Leonor ? |
|
MENCIA: |
  Alquila una cama luego; |
1485 |
|
pero mira que es más sano |
|
|
asegurar a Solano, |
|
|
no se encienda más el fuego. |
|
|
  Deja pasar unos días, |
|
|
y después de asegurado, |
1490 |
|
muda cama y deja el lado |
|
|
que hace tus flaquezas mías. |
|
LEONOR: |
  Yo lo haré; mas por tu cuenta |
|
|
y por la de Garcerán |
|
|
correrá, si algún desmán |
1495 |
|
sucede. |
|
MENCIA: |
  Ponlo a mi cuenta; |
|
|
  y agora aquí has de esperar |
|
|
a que acaben de escribir, |
|
|
y a don Garcerán seguir, |
|
|
y de él no te has de apartar; |
1500 |
|
  que es belicoso, y entiendo |
|
|
que han de salir a buscar |
|
|
al capitán, y atajar |
|
|
este disgusto pretendo. |
|
|
  Y si pasare adelante |
1505 |
|
Leonor mía, como el viento, |
|
|
me avisarás al momento. |
|
LEONOR: |
No habrá rayo semejante. |
|
|
|
|
|
Vanse y salen don JUAN, ALEJANDRA, LEONARDO y otros
|
|
|
|
|
|
|
|
JUAN: |
  Dejadnos solos; la puerta |
|
|
lleve Leonardo tras sí. |
1505 |
ALEJANDRO: |
No importa. Déjala así. |
|
LEONARDO: |
¿:Cierro, o dejaréla abierta ? |
|
JUAN: |
  Cierra, acaba. |
|
|
|
|
|
Vanse LEONARDO y otros
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  Y la ventana, |
|
|
¿:quedarémonos a oscuras ? |
|
JUAN: |
Para reñir tus locuras |
1515 |
|
lo hiciera de buena gana; |
|
|
  que es tanta tu liviandad, |
|
|
que verte sin luz gustara, |
|
|
porque, no viendo tu cara, |
|
|
te hablara con libertad; |
1520 |
|
  mas, pues tantas atropellas, |
|
|
Alejandra, sin sentirlas, |
|
|
la cara para decirlas |
|
|
tendré, que tú para hacerlas. |
|
|
  Dime, mujer más ligera |
1525 |
|
que tu vano y ciego amor, |
|
|
¿:quién sino tú, con su honor |
|
|
tan pródiga y loca fuera ? |
|
|
  No entiendo tus desvaríos; |
|
|
di, atrevida, lo que intentas, |
1530 |
|
porque la memoria afrentas |
|
|
de tus padres y los míos. |
|
|
  ¿:Tú, con el conde en un coche, |
|
|
y a vista de tanta gente, |
|
|
te paseas libremente |
1535 |
|
y tan cerca de la noche ? |
|
|
  ¿:Qué puedes tú pretender |
|
|
sino tu infamia, del conde ? |
|
|
Pero por ti me responde |
|
|
ser mujer y ruín mujer. |
1540 |
|
  ¡Y qué estés ya tan perdida |
|
|
que le quieras por galán, |
|
|
afrentando al capitán |
|
|
y quitándome la vida ! |
|
|
  Vuelve en ti. Con más cuidado |
1545 |
|
tu vida traza y ordena; |
|
|
que la mujer cuando es buena |
|
|
es un reloj concertado; |
|
|
  que el móvil y el fundamento |
|
|
de esta admirable invención |
1550 |
|
es la medida razón |
|
|
y asentado entendimiento. |
|
|
  Son las ruedas los sentidos, |
|
|
que con tardos movimientos |
|
|
detienen los pensamientos, |
1555 |
|
cuando pasan de atrevidos. |
|
|
  Las pesas son el nivel |
|
|
con que el bien o mal obrar |
|
|
se ha de medir y pesar, |
|
|
como en un peso fiel. |
1560 |
|
  El índice que señala |
|
|
la hora los ojos son, |
|
|
que dicen del corazón |
|
|
si la tuvo buena o mala. |
|
|
  Es el volante el temor, |
1565 |
|
y aquel continuo pensar |
|
|
que ha de correr sin parar |
|
|
hasta la muerte el honor. |
|
|
  Despertador, la memoria |
|
|
de quién es y a quién ofende |
1570 |
|
cuando deslustrar pretende |
|
|
de sus mayores la gloria. |
|
|
  Es la campana su fama, |
|
|
que si no la tiene buena, |
|
|
por más que la cubran, suena |
1575 |
|
y entre todos se derrama. |
|
|
  Es relojero el cuidado, |
|
|
que a no tenerle, ha de estar |
|
|
alborotado el lugar |
|
|
y el reloj desconcertado. |
1580 |
|
  Y si de ti no le tienes, |
|
|
siendo a tu honor importante, |
|
|
del reloj un semejante |
|
|
a ser propiamente vienes. |
|
|
  Y así, instrumentos pesados |
1585 |
|
por fuerza vendréis a ser; |
|
|
que el reloj y la mujer |
|
|
suenan mal desconcertados. |
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  ¡Jesús, y qué gracia ! Hermano, |
|
|
tienes para predicar. |
1590 |
|
¡Qué lenguaje para orar ! |
|
|
¡Qué acción ! ¡Qué sacar de mano ! |
|
|
  Que, según has ponderado |
|
|
mis liviandades y errores, |
|
|
son mis delitos mayores |
1595 |
|
que el más horrendo pecado. |
|
|
  ¿:Yo hablé al conde ? ¿:Yo, don Juan, |
|
|
con tanta desenvoltura ? |
|
|
Sueños serán, por ventura, |
|
|
tuyos o del capitán. |
1600 |
|
  Cuanto más, que si salí |
|
|
ayer al campo, ¿:en qué erré |
|
|
contra la empeñada fe |
|
|
que a mi tío diste ? Y di: |
|
|
  que si tan leve ocasión |
1605 |
|
pudiera descomponer |
|
|
la honra de una mujer, |
|
|
¡buena andaba la opinión ! |
|
|
  Si han de andar tan concertadas |
|
|
como el reloj, a fe mía, |
1610 |
|
que en la corte cada día |
|
|
oyeras mil badajadas. |
|
|
  Y si así tu lengua infama |
|
|
su sangre, ¿:qué hará la ajena ? |
|
|
Mujer ninguna habrá buena, |
1615 |
|
ni honesta, ni limpia fama. |
|
JUAN: |
  ¿:Es agravio con rigor |
|
|
reprender tu liviandad ? |
|
ALEJANDRA: |
Fuérzasme la voluntad, |
|
|
que es el agravio mayor. |
1620 |
|
  Cásasme, y al yugo pones |
|
|
dos novillos desiguales; |
|
|
mal las partes principales |
|
|
del matrimonio compones; |
|
|
  y tan desigual partido, |
1625 |
|
¿:cómo quieres que me cuadre |
|
|
si a quien puede ser mi padre |
|
|
ése me das por marido ? |
|
|
  Mas no me tienes amor; |
|
|
que, a tenérmele, del conde |
1630 |
|
fuera mujer. |
|
JUAN: |
  No se esconde |
|
|
el amor ni el desamor. |
|
|
  Dime, ¿:no es tu tío un hombre |
|
|
rico, principal y honrado, |
1635 |
|
que por noble y por soldado |
|
|
es respetado su nombre, |
|
|
  y que le harán del Consejo |
|
|
por sus servicios mañana ? |
|
|
Pues, ¿:qué te cansa, liviana ? |
1640 |
ALEJANDRA: |
Ser a mi disgusto y viejo. |
|
JUAN: |
  ¿:El ser viejo ? Pues, despacio, |
|
|
Alejandra, y sin pasión |
|
|
el cuidado y ojos pon |
|
|
en la persona de Horacio. |
1645 |
|
  Verás mil imperfecciones |
|
|
desde la planta a la frente, |
|
|
que ni es galán ni es valiente |
|
|
ni luce en las ocasiones; |
|
|
  ni tiene más calidad |
1650 |
|
que tu tío ni es mejor |
|
|
ni es de más fuerza o valor |
|
|
en su boca la verdad; |
|
|
  y un hombre tan a disgusto |
|
|
de la corte que la enfada. |
|
|
Si esto es así, ¿:qué te agrada ? |
1655 |
ALEJANDRA: |
Ser mozo y ser de mi gusto. |
|
|
|
|
|
Saca la daga [JUAN]
|
|
|
|
|
|
|
|
JUAN: |
  ¡Oh, infame ! |
|
ALEJANDRA: |
  ¡Jesús, detente ! |
|
|
¡Daga para mí, señor ! |
|
|
Envaina, que el resplandor |
|
|
me matará de repente. |
1660 |
|
|
|
|
Salen LEONARDO y OLIVERA
|
|
|
|
|
|
|
|
OLIVERA: |
  ¿:Señor don Juan ? |
|
JUAN: |
  Olivera, |
|
|
¿:viene el capitán, mi tío ? |
|
OLIVERA: |
No, señor. |
|
JUAN: |
  Tu desvarío |
|
|
castigar, loca, quisiera; |
|
|
  mas no faltará ocasión. |
1665 |
|
¿:Dónde queda ? |
|
OLIVERA: |
  Escucha aparte; |
|
|
que hoy reina sin duda Marte. |
|
LEONARDO: |
Quejas del capitán son. |
|
ALEJANDRA: |
  ¡Ay, Leonardo ! En grande aprieto |
|
|
me ha puesto don Juan. |
|
LEONARDO: |
  ¿:Por qué ? |
1670 |
JUAN: |
¿:Qué me dices ? |
|
OLIVERA: |
  Lo que sé; |
|
|
y la verdad, en efeto, |
|
|
  que yo le llevé el papel. |
|
JUAN: |
¿:Con quién salió el capitán ? |
|
OLIVERA: |
Con el alférez Guzmán. |
1675 |
JUAN: |
Buen amigo tiene en él. |
|
|
  Por ti, Alejandra, por ti |
|
|
anda la corte revuelta. |
|
ALEJANDRA: |
¿:Por mí ? |
1680 |
JUAN: |
  Calla, desenvuelta. |
|
|
Ven, Olivera, tras mí. |
|
|
|
|
|
Vanse [JUAN y OLIVERA]
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  ¡Ay de mí ! Leonardo amigo, |
|
|
deténle, que va enojado. |
|
LEONARDO: |
Sí, haré; mas será excusado; |
|
|
que está don Juan mal conmigo. |
|
|
|
|
|
Vase [LEONARDO]
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  ¡Qué de espinas, Amor, entre las flores |
1685 |
|
de tus deleites tienes escondidas, |
|
|
y qué de días y horas desabridas |
|
|
en el breve placer de tus favores ! |
|
|
  ¡Qué de pesares siembras entre amores, |
|
|
de glorias y esperanzas prometidas, |
1690 |
|
y qué de sobresaltos en las vidas |
|
|
que asegurar pudieran sus temores ! |
|
|
  Si eres tan falso, Amor, que divertidos |
|
|
nos llegamos a ti, ¿:qué dulce engaño |
|
|
es éste con que, Amor, nos traes perdidos ? |
1695 |
|
  Mas, ¡ay de mí !, que conociendo el daño |
|
|
juzgamos por tan cuerdos los sentidos |
|
|
que tenemos por loco el desengaño. |
|
|
|
|
|
Sale LEONARDO
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONARDO: |
  No le he podido alcanzar; |
|
|
que con los pies parecía |
1700 |
|
que volaba y no corría. |
|
ALEJANDRA: |
Bien te sabes disculpar. |
|
|
|
|
|
Salen VILLENA y FUNES, el uno trae un vestido de mujer
|
|
|
y manto, y el otro unos chapines con virillas de plata
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONARDO: |
Aquí están Villena y Funes. |
|
ALEJANDRA: |
Platero y sastre han venido; |
|
|
a mal tiempo es el vestido. |
1705 |
FUNES: |
¿:Y el manto ? |
|
ALEJANDRA: |
  El manteo. |
|
FUNES: |
  El lunes. |
|
ALEJANDRA: |
  Póngale en ese bufete |
|
|
y vuelva por la mañana; |
|
|
que agora no tengo gana |
|
|
de probármele. |
|
FUNES: |
  El ribete |
1710 |
|
  advierta vuesamercé |
|
|
que se me debe, y la seda; |
|
|
la cuenta a Leonardo queda. |
|
|
|
|
|
Vase [FUNES]
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
Acaben ya; déjenme. |
|
|
  Señor Villena, el cuidado |
1715 |
|
estimo; que va curioso |
|
|
el joyel, como precioso, |
|
|
y el San Jacinto extremado. |
|
VILLENA: |
  Aquestas cosas no son |
|
|
de las que cuidado dan, |
1720 |
|
porque al señor capitán |
|
|
tengo mucha obligación. |
|
|
  Pidióme se le buscasen |
|
|
estas joyuelas también, |
|
|
y si te parecen bien, |
1725 |
|
que en tu poder se quedasen. |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Y qué son ? |
|
VILLENA: |
  Apretadores |
|
|
de diamantes. |
|
ALEJANDRA: |
  Serán caros. |
|
VILLENA: |
Tienen fondo y son muy claros |
|
|
y de lindos resplandores. |
1730 |
ALEJANDRA: |
  No me contentan ni nada |
|
|
como vengan por sus manos. |
|
VILLENA: |
Casar viejos cortesanos |
|
|
con mozas, triste jornada. |
|
|
  Al fin, ¿:no contentan ? |
|
ALEJANDRA: |
  No; |
1735 |
|
véalos el capitán, |
|
|
quizás le contentarán. |
|
VILLENA: |
No haré tal desorden yo, |
|
|
  si habiéndomelas pedido |
|
|
Horacio, no se las diera. |
1740 |
ALEJANDRA: |
Del conde las recibiera, |
|
|
como fuera mi marido. |
|
VILLENA: |
  Es gran cosa hombre de estado |
|
|
y mozo. |
|
ALEJANDRA: |
  No me dé pena. |
|
|
¿:Y mis chapines, Villena ? |
1745 |
VILLENA: |
Aquí los trae mi criado. |
|
ALEJANDRA: |
  Muestre. ¡Qué angostas virillas ! |
|
VILLENA: |
No se usan más de dos dedos. |
|
ALEJANDRA: |
Echan a perder los ruedos; |
|
|
ya me cansan. |
|
VILLENA: |
  Pues hundillas. |
1750 |
LEONARDO: |
  Hoy no estás de buen humor. |
|
ALEJANDRA: |
Estoy, Leonardo, perdida; |
|
|
cánsame mi propia vida. |
|
LEONARDO: |
¿:Qué tienes ? |
|
ALEJANDRA: |
  Miedo y amor. |
|
VILLENA: |
  No quiero daros disgusto. |
1755 |
ALEJANDRA: |
Toma, guarda esos chapines. |
|
|
|
|
|
Ponen los chapines con el vestido sobre el bufete
|
|
|
|
|
|
|
|
VILLENA: |
No prometen buenos fines |
|
|
bodas con tan poco gusto. |
|
|
|
|
|
Vase [VILLENA]
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Fuése Villena ? |
|
LEONARDO: |
  Ya es ido. |
|
ALEJANDRA: |
¡Qué oficiales tan pesados ! |
1760 |
|
Con ellos y mis cuidados |
|
|
se cansará el más sufrido. |
|
LEONARDO: |
  Don Carlos viene, señora. |
|
|
|
|
|
Sale doña MENCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  ¿:Bella Alejandra ? |
|
ALEJANDRA: |
  Mis males |
|
|
no son, Leonardo, mortales |
1765 |
|
pues mi suerte se mejora. |
|
MENCIA: |
  ¿:En qué puedo yo serviros ? |
|
ALEJANDRA: |
Toma esta silla, y sabréis |
|
|
mi dolor, pues conocéis |
|
|
la causa de mis suspiros. |
1770 |
|
  Y tú, con atentos ojos, |
|
|
mira desde ese balcón |
|
|
quién entra o sale. |
|
LEONARDO: |
  Ocasión |
|
|
es para nuevos enojos. |
|
|
|
|
|
Vase LEONARDO
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  Quisiera con más espacio |
1775 |
|
y con más gusto escucharos; |
|
|
que sabéis tan bien quejaros |
|
|
como atormentar a Horacio. |
|
ALEJANDRA: |
  Si supiésedes, señor, |
|
|
lo que por él ha pasado, |
1780 |
|
en más hubiera estimado |
|
|
el conde mi fe y amor; |
|
|
  que el cuchillo a la garganta, |
|
|
puedo decir que he tenido, |
|
|
que de un hermano atrevido |
1785 |
|
fue crueldad, fiereza tanta. |
|
MENCIA: |
  Tanto rigor no es posible |
|
|
si no es con grande ocasión; |
|
|
que sin ella la pasión |
|
|
no hace a un hombre tan terrible. |
1790 |
ALEJANDRA: |
  ¿:Qué mayor que la pasada, |
|
|
y conocer que a su tío |
|
|
trató con tanto desvío, |
|
|
y estuvo tan apretada ? |
|
MENCIA: |
  Pues de aquesos desfavores, |
1795 |
|
asperezas y desvíos |
|
|
nacen otros desvaríos |
|
|
y por ventura mayores. |
|
|
  Sabed que ha desafiado |
|
|
hoy el capitán al conde. |
1800 |
ALEJANDRA: |
Siempre, señor, corresponde |
|
|
con el temor el cuidado. |
|
|
  Este suceso temí; |
|
|
que mi corazón leal |
|
|
pronosticó tanto mal. |
1805 |
MENCIA: |
  No os alborotéis; oí |
|
|
  que por hoy está seguro |
|
|
que ningún desmán suceda. |
|
ALEJANDRA: |
¿:Quién hay que atajarlo pueda ? |
|
MENCIA: |
  Yo, Alejandra, lo procuro, |
1810 |
|
  y con el mismo cuidado |
|
|
un principal caballero. |
|
ALEJANDRA: |
¿:Quién es ? |
|
MENCIA: |
  Aquel forastero, |
|
|
tan valiente como honrado, |
|
|
  que por el conde y por vos |
1815 |
|
puso en peligro su vida. |
|
ALEJANDRA: |
De amistad tan conocida |
|
|
somos deudores los dos. |
|
|
  Deséolo conocer |
|
|
por lo que de su persona |
1820 |
|
me ha dicho Horacio Colona. |
|
MENCIA: |
  Sábelo muy bien hacer; |
|
|
  él os vendrá a visitar. |
|
ALEJANDRA: |
Decidme, señor, ¿:mi tío |
|
|
fue quien hizo el desafío ? |
1825 |
MENCIA: |
  Y el que habéis de regalar. |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:De qué suerte, si es el conde |
|
|
el dueño de mis sentidos ? |
|
|
|
|
|
Sale LEONARDO
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONARDO: |
Señora, somos perdidos. |
|
ALEJANDRA: |
¿:Qué dices ? Habla, responde. |
1830 |
LEONARDO: |
  Que con don Juan, mi señor, |
|
|
viene el capitán. |
|
ALEJANDRA: |
  ¡Ay, triste ! |
|
|
¿:Qué pecho humano resiste |
|
|
nuevas de tanto dolor ? |
|
|
  Que si aquí os halla don Juan |
1835 |
|
temo alguna desventura, |
|
|
y mayor me la asegura |
|
|
la furia del capitán. |
|
MENCIA: |
  ¿:Llegan cerca ? |
|
LEONARDO: |
  En esa esquina |
|
|
están parados hablando. |
1840 |
MENCIA: |
  Una traza estoy pensando. |
|
ALEJANDRA: |
Yo, mi muerte. |
|
MENCIA: |
  Es peregrina. |
|
|
  Dadme de presto un vestido |
|
|
de los vuestros; que ya he estado |
|
|
otra vez tan apretado |
1845 |
|
y esta traza me ha valido; |
|
|
  que la cara, talle y brío |
|
|
no lo han de echar a perder; |
|
|
que yo haré que por mujer |
|
|
me tengan tu hermano y tío. |
1850 |
ALEJANDRA: |
  Pues vesle aquí que parece |
|
|
le tenía prevenido |
|
|
para este efecto. |
|
MENCIA: |
  Nacido |
|
|
me vendrá. |
|
LEONARDO: |
  A vestirse empiece; |
|
|
  que yo a la puerta estaré, |
1855 |
|
y avisaré con cuidado. |
|
|
|
|
|
Vístase de mujer doña MENCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
¿:Hay tal ? El talle es pintado. |
|
MENCIA: |
  ¿:Parezco bien ? |
|
ALEJANDRA: |
  ¡Bien, a fe ! |
|
MENCIA: |
  Yo soy muy lindo y bien hecho. |
|
ALEJANDRA: |
¡Qué buenas piernas y pies ! |
1860 |
MENCIA: |
  Esto para ti no es |
|
|
ni de gusto ni provecho. |
|
|
  Esconde aquestos despojos |
|
|
pues con éstos me renuevo. |
|
ALEJANDRA: |
(¡Ay, Dios; qué gentil mancebo ! Aparte |
1865 |
|
Tras él se me van los ojos). |
|
MENCIA: |
  ¿:Hay chapines ? |
|
ALEJANDRA: |
  Sí. |
|
MENCIA: |
  Pues muestra, |
|
|
|
|
|
Vístese MENCIA y pónese manto y
|
|
|
chapines
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
¿:Caerás con ellos ? |
|
MENCIA: |
  No haré; |
|
|
que tiento da al que no ve |
|
|
la necesidad maestra. |
1870 |
|
  ¿:Ando bien ? |
|
ALEJANDRA: |
  Tiénesme loca. |
|
|
De tu destreza me espanto; |
|
|
¿:quieres toca ? |
|
MENCIA: |
  No, que el manto |
|
|
me podrá servir de toca. |
|
|
  ¿:Puede alguno, por ventura, |
1875 |
|
juzgarme por hombre ? |
|
ALEJANDRA: |
  No, |
|
|
porque el cielo igual te dio |
|
|
el ingenio y la hermosura. |
|
|
  ¡Qué bien te está el traje ! |
|
LEONARDO: |
  Aviso; |
|
|
que suben ya la escalera. |
1880 |
ALEJANDRA: |
Oigo. |
|
LEONARDO: |
  ¡Jesús ! |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Qué te altera ? |
|
LEONARDO: |
Ver un ángel de improviso, |
|
|
  que el hábito y el semblante |
|
|
al más tentado provoca. |
|
ALEJANDRA: |
Leonardo, sella la boca |
1885 |
|
con este rico diamante. |
|
|
|
|
|
Dale una sortija
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONARDO: |
  No hablaré más que una piedra. |
|
|
¿:Hay más graciosa invención ? |
|
|
|
|
|
Salen el capitán [BELTRAN] y don JUAN
|
|
|
|
|
|
|
|
JUAN: |
Dar lugar a la pasión, |
|
|
y en tal caso, ¿:qué le medra ? |
1890 |
|
Dejadlo, si sois servido; |
|
|
que estas son cosas pesadas. |
|
BELTRAN: |
  Con darle dos cuchilladas |
|
|
estuviera conclüido. |
|
ALEJANDRA: |
  Hermano, tío y señor, |
1895 |
|
¿:hoy sin verme ? ¿:Qué es aquesto ? |
|
|
Tanto descuido tan presto, |
|
|
señal es de poco amor; |
|
|
  que a no haberme divertido |
|
|
con esta dama, mi amiga, |
1900 |
|
la soledad enemiga, |
|
|
mucho la hubiera sentido. |
|
BELTRAN: |
  Alejandra, si entendiera |
|
|
que divertirte podía, |
|
|
todas las horas del día |
1905 |
|
te regalara y te viera; |
|
|
  pero, como estoy tan cierto |
|
|
que mi vista te da enojos, |
|
|
y que en mí pones los ojos |
|
|
como en un cadáver muerto, |
1910 |
|
  retírome, porque veo |
|
|
que te doy disgusto en verte, |
|
|
privándome de esta suerte |
|
|
de aquello que más deseo. |
|
MENCIA: |
  Ella me ha dicho, os prometo, |
1915 |
|
de vos dos mil excelencias. |
|
BELTRAN: |
  Que todas son apariencias. |
|
MENCIA: |
  Todo es amor y respeto. |
|
ALEJANDRA: |
  Siempre he sido desgraciada |
|
|
con mi tío; estoy corrida |
1920 |
|
de ver que no sea creída |
|
|
cuando estoy menos culpada. |
|
JUAN: |
  Leonardo, ¿:no echas de ver |
|
|
cuán trocada está mi hermana ? |
|
LEONARDO: |
De la noche a la mañana |
1925 |
|
no hay firmeza en la mujer. |
|
MENCIA: |
  ¡Terrible desconfianza ! |
|
BELTRAN: |
  Efectos son del amor. |
|
JUAN: |
Leonardo, ¡ay de mí ! |
|
LEONARDO: |
  ¿:Señor ? |
|
JUAN: |
Mira qué nueva mudanza. |
1930 |
|
  ¿:Sabes quién es, por tu vida, |
|
|
aquesta hermosa mujer ? |
|
LEONARDO: |
Bien, a fe. |
|
JUAN: |
  (¡Tan presto arder ! Aparte |
|
|
¡Tan presto el alma rendida !) |
|
|
  ¿:No respondes ? |
|
LEONARDO: |
  Una amiga |
1935 |
|
de tu hermana. (¿:Hay tal suceso ?) Aparte |
|
JUAN: |
¡Ay, Leonardo ! Pierdo el seso. |
|
LEONARDO: |
¿:Qué tienes ? |
|
JUAN: |
  Amor lo diga. |
|
|
  ¿:Y sabes cómo se llama ? |
|
LEONARDO: |
No lo sé. (Gracioso loco). Aparte |
1940 |
JUAN: |
¿:Ni dónde vive ? |
|
LEONARDO: |
  Tampoco. |
|
JUAN: |
(¡Tanto más crece mi llama !) Aparte |
|
BELTRAN: |
  Digo que vivo engañado, |
|
|
y en albricias del favor |
|
|
los quilates de mi amor |
1945 |
|
prueba en la fe que te he dado. |
|
LEONARDO: |
  ¿:Qué ? ¡Te has ofendido ? |
|
JUAN: |
  Mira, |
|
|
Leonardo, aquella mujer, |
|
|
y podrás echar de ver |
|
|
lo que suspende y admira. |
1950 |
|
  Mira en sus ojos dos soles, |
|
|
que despiden claros rayos, |
|
|
y en sus mejillas dos mayos |
|
|
con nativos resplandores. |
|
|
  Mira en su boca cifrado |
1955 |
|
un paraíso terreno, |
|
|
y mira un cielo sereno |
|
|
en toda junta pintado. |
|
LEONARDO: |
  (¿:Hay tan extraño accidente ?) Aparte |
|
|
Señor, vuelve en ti. ¿:Qué es eso ? |
1960 |
|
Que todo es de carne y hueso, |
|
|
ojos mejillas y frente. |
|
|
  (Quiérole desengañar; Aparte |
|
|
mas será echarlo a perder). |
|
BELTRAN: |
  Quiero, sobrina, creer |
1965 |
|
lo que pudiera dudar. |
|
|
|
|
|
Sale OLIVERA
|
|
|
|
|
|
|
|
OLIVERA: |
  Un criado quiere hablarte |
|
|
del conde Horacio. |
|
BELTRAN: |
  Olivera, |
|
|
dile que ya salgo fuera. |
|
|
(Don Juan, escucha a esta parte). Aparte |
1970 |
ALEJANDRA: |
  ¿:De quién ha sido el recado, |
|
|
que se dio con tal secreto ? |
|
BELTRAN: |
De un amigo, te prometo. |
|
ALEJANDRA: |
¿:De amigo ? ¿:Y tan recatado ? |
|
JUAN: |
  Bien decís; ya no se excusa. |
1975 |
|
Toma el recado primero. |
|
ALEJANDRA: |
¿:Dónde vais ? |
|
JUAN: |
  Un caballero |
|
|
nos aguarda. |
|
|
|
|
|
Vanse todos menos doña MENCIA y
|
|
|
ALEJANDRA
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  Estoy confusa. |
|
|
  Don Carlos, el corazón |
|
|
me dice que es el recado |
1980 |
|
del conde Horacio. |
|
MENCIA: |
  Cuidado |
|
|
me da tu imaginación; |
|
|
  pero de él saldré bien presto. |
|
|
Ayúdame a desnudar. |
|
ALEJANDRA: |
Mira que vuelven a entrar. |
1985 |
MENCIA: |
¿:Jaramillo ? |
|
|
|
|
|
Sale LEONOR
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR: |
  ¿:Qué es aquesto ? |
|
|
  Señor, ¿:qué invención, qué traje |
|
|
es aquéste, qué vestido ? |
|
MENCIA: |
Después sabrás lo que ha sido. |
|
ALEJANDRA: |
Don Carlos, ¿:es vuestro el paje ? |
1990 |
MENCIA: |
  Mío es, y de él sabremos |
|
|
aquello que recelamos, |
|
|
porque tanto cuanto amamos |
|
|
viene a ser lo que tememos. |
|
|
  ¿:Dónde queda Garcerán, |
1995 |
|
Jaramillo ? |
|
LEONOR: |
  Con Horacio |
|
|
le dejo junto a palacio |
|
|
esperando al capitán, |
|
|
  que para darle un recado |
|
|
le salió a buscar Rugero. |
2000 |
ALEJANDRA: |
Mi temor fue verdadero. |
|
MENCIA: |
(Y con causa mi cuidado). Aparte |
|
ALEJANDRA: |
  Vestíos luego al momento, |
|
|
y procurad atajar |
|
|
el daño. No deis lugar |
2005 |
|
a algún suceso sangriento. |
|
|
  No llegue su desvarío |
|
|
a hacerle tan lastimoso, |
|
|
que pierda en el conde esposo |
|
|
y en los dos, hermano y tío. |
2010 |
MENCIA: |
  Mucho más que de temor |
|
|
es, Alejandra, mi pena; |
|
|
pero aquesta traza ordena |
|
|
para tu remedio Amor. |
|
|
  Toma un manto, y no te asombres |
2015 |
|
si acaso milagros vieres; |
|
|
que Amor hace hombres mujeres, |
|
|
como de mujeres hombres; |
|
|
  que de esta suerte tapadas |
|
|
y sin otra compañía, |
2020 |
|
con tu firme amor confía |
|
|
que harás más que sus espadas. |
|
|
  En hacerlo no aventuras |
|
|
tu honor, ni el caso es liviano, |
|
|
si del conde y de tu hermano |
2025 |
|
el sosiego y bien procuras. |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Qué no haré por redimir |
|
|
vida que tanto me cuesta ? |
|
LEONOR: |
Señor, buena anda la fiesta. |
|
MENCIA: |
¿:Cómo acertaré a salir ? |
2030 |
|
|
|
|
Vanse todos. Salen HORACIO, don GARCERAN y
|
|
|
SOLANO
|
|
|
|
|
|
|
|
GARCERAN: |
  Aquí podemos, señor, |
|
|
esperar al capitán. |
|
HORACIO: |
Ha sido, don Garcerán, |
|
|
la resolución mejor. |
|
GARCERAN: |
  Hablarle es más acertado, |
2035 |
|
porque escribe el más prudente, |
|
|
sin pensar, pesadamente, |
|
|
si acierta a estar enojado. |
|
|
  Y aquesta opinión es mía; |
|
|
que no hay arma tan crüel |
2040 |
|
que hiera como un papel |
|
|
escrito con demasía. |
|
HORACIO: |
  Según se tarda Rugero, |
|
|
no ha dado con él. |
|
SOLANO: |
  Por Dios, |
|
|
que si salen más que dos, |
2045 |
|
que he de reñir el postrero. |
|
|
  Ya vienen los bravoneles. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Son ellos, conde ? |
|
HORACIO: |
  Ellos son. |
|
SOLANO: |
Señores, anden a un son |
|
|
espadas y cascabeles. |
2050 |
|
|
|
|
Salen don JUAN y el capitán [BELTRAN],
|
|
|
quitándose los sombreros
|
|
|
|
|
|
|
|
|
  ¡Qué brava salva se han hecho |
|
|
con los sombreros ! Si calva |
|
|
tuviera alguno, la salva |
|
|
no le hiciera buen provecho. |
|
|
|
|
HORACIO: |
  Aquí, señor capitán, |
2055 |
|
me ha traído un papel vuestro, |
|
|
si no puntüal, con gana |
|
|
de serviros y de serlo. |
|
|
Bien podéis con libertad |
|
|
decirme qué es vuestro intento, |
2060 |
|
que de lo que aquí pasare |
|
|
seguro estará el secreto; |
|
|
que con atentas orejas |
|
|
escucharé, como reo, |
|
|
el cargo, que pongo en duda |
2065 |
|
podáis con justicia hacerlo. |
|
BELTRAN: |
Señor conde, el cargo es justo, |
|
|
y si, como justo, recto |
|
|
fuera el jüez, condenado |
|
|
estábades por derecho. |
2070 |
|
Ya sabéis mi calidad, |
|
|
y también el parentesco |
|
|
que tengo con Alejandra, |
|
|
y mi pretensión tras eso; |
|
|
y que es su hermano don Juan |
2075 |
|
tan honrado caballero |
|
|
que es digno que se le guarde |
|
|
justo y debido respeto. |
|
|
Pues siendo así, vos señor, |
|
|
con músicas y paseos |
2080 |
|
hacéis pública la causa |
|
|
y evidentes los efectos; |
|
|
que a pie, a caballo y en coche, |
|
|
como si fuera terrero |
|
|
la calle de los Preciados, |
2085 |
|
os preciáis de ser molesto; |
|
|
y que una tarde en el Prado |
|
|
a vista de todo el pueblo, |
|
|
a su pesar y disgusto |
|
|
fuiste su coche siguiendo; |
2090 |
|
y tras esto, tan pesado, |
|
|
tan atrevido y tan necio, |
|
|
que al paso de sus caballos |
|
|
iba caminando el vuestro. |
|
|
Todas estas cosas, conde, |
2095 |
|
me han dicho, y yo las sospecho, |
|
|
y sospechas informadas |
|
|
hacen el caso más cierto, |
|
|
y porque entendáis que agravios |
|
|
no consienten ni consiento, |
2100 |
|
sus deudos como su sangre, |
|
|
ni yo como esposo y deudo, |
|
|
a este lugar para hablaros |
|
|
os llamé, donde pretendo, |
|
|
o acabar con mis cuidados, |
2105 |
|
a asegurar mis recelos; |
|
|
que si a costa de mi honor |
|
|
vuelan vuestros pensamientos, |
|
|
las alas les quebraré |
|
|
como a locos y soberbios. |
2110 |
HORACIO: |
Otras veces, capitán, |
|
|
más reportado y más cuerdo |
|
|
pienso que me habéis hablado |
|
|
y sobre este caso mesmo; |
|
|
pero agora echo de ver |
2115 |
|
que está vuestro entendimiento, |
|
|
con la pasión, deslumbrado, |
|
|
y el discurso poco menos; |
|
|
y que lo estáis, cosa es llana, |
|
|
pues no veis que es un ejemplo |
2120 |
|
de honestidad Alejandra, |
|
|
como de hermosura un cielo; |
|
|
que limpiamente la hablé |
|
|
algunas veces, confieso; |
|
|
y si es culpa que me carga, |
2125 |
|
yo, capitán, me condeno; |
|
|
mas puédoos asegurar |
|
|
que de su recato honesto |
|
|
nadie podrá murmurar, |
|
|
¡vive Dios !, sino mintiendo; |
2130 |
|
y quien la infama y murmura |
|
|
sois los dos, pues falsos sueños, |
|
|
locas imaginaciones, |
|
|
admitís por casos ciertos. |
|
|
Mengua es de hombres principales |
2135 |
|
tener de una mujer celos, |
|
|
si es la más segura guarda |
|
|
ni pedirlos ni tenerlos; |
|
|
y así, capitán, de hoy más |
|
|
de tan flacos fundamentos |
2140 |
|
no levantéis edificio |
|
|
que os venga a servir de entierro. |
|
JUAN: |
Conde, el capitán, mi tío |
|
|
no es de los hombres plebeyos |
|
|
con quien se pueda tratar |
2145 |
|
con tan desigual imperio; |
|
|
ni yo, siendo su sobrino, |
|
|
lo he de consentir. Tratemos |
|
|
lo que importa, que palabras |
|
|
no son de ningún efecto; |
2150 |
|
que él se queja con razón, |
|
|
y con la misma me quejo, |
|
|
como más interesado |
|
|
en su daño y su provecho. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué quejas, qué sinrazones, |
2155 |
|
qué agravios, qué sentimientos, |
|
|
son éstos, si son mayores |
|
|
los del conde que los vuestros ? |
|
|
Si andáis de noche y de día |
|
|
por todo el barrio inquiriendo |
2160 |
|
si pasó por vuestra calle, |
|
|
a qué hora y a qué tiempo; |
|
|
si habló a Alejandra, si acaso |
|
|
por avisarla habló recio, |
|
|
enfrente de su ventana, |
2165 |
|
al lacayo o al cochero; |
|
|
diligencias excusadas, |
|
|
impertinentes desvelos, |
|
|
que no sirven para más |
|
|
que infamarla y ofenderos; |
2170 |
|
y de vos, señor, me espanto |
|
|
que, consultando al espejo, |
|
|
no echéis de ver que han pasado |
|
|
por vos ya sesenta inviernos; |
|
|
y es vergüenza que se diga |
2175 |
|
que un hombre de canas lleno |
|
|
ande acuchillando esquinas |
|
|
cuando ha de darnos consejos. |
|
|
Dejad ya, por vida mía, |
|
|
amorosos devaneos, |
2180 |
|
valentías de soldado |
|
|
y locuras de mancebo; |
|
|
y si habéis de andar, señor, |
|
|
cada día en estos pleitos, |
|
|
acabarlos de una vez |
2185 |
|
es el más fácil remedio; |
|
|
que ya en el Prado perdí |
|
|
en otra ocasión el miedo |
|
|
al herir de esas espadas |
|
|
y al brío de aquesos pechos. |
2190 |
BELTRAN: |
¿:Sois vos aquel gentilhombre |
|
|
con quien el pasado encuentro |
|
|
tuvimos don Juan y yo ? |
|
GARCERAN: |
  El mismo soy. |
|
BELTRAN: |
  (Ya reviento, Aparte |
|
|
ya son mis celos mayores, |
2195 |
|
y mis temores más ciertos; |
|
|
que éste fue quien hizo espaldas |
|
|
a mi afrenta y vituperio). |
|
|
Sobrino, el conde sin duda |
|
|
nos ha ofendido. |
|
|
|
|
|
Salen doña MENCIA y ALEJANDRA, cubiertas
|
|
|
con mantos y LEONOR detrás en su hábito de hombre
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  Aguijemos, |
2200 |
|
que dan voces. |
|
SOLANO: |
  ¡Vive Dios !, |
|
|
que es el capitán acedo. |
|
|
Temor tengo que ha de haber |
|
|
algún diluvio sangriento; |
|
|
si de ésta escapo, ermitaño |
2205 |
|
tengo de ser o ventero. |
|
JUAN: |
Pues, ¿:qué aguarda un ofendido ? |
|
|
Meted mano. |
|
ALEJANDRA: |
  Caballeros, |
|
|
|
|
|
Descúbrense
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mirad quién tenéis delante. |
|
JUAN: |
Alejandra, ¿:qué es aquesto ? |
2210 |
HORACIO: |
¿:Don Carlos ? |
|
GARCERAN: |
  ¿:Doña Mencía ? |
|
|
¿:Señora ? |
|
MENCIA: |
  Paso, estáis ciego; |
|
|
¿:no me conocéis ? |
|
GARCERAN: |
  ¡Ay, triste ! |
|
|
Perdonad, que estoy sin seso; |
|
|
que como dentro del alma |
2215 |
|
traigo, don Carlos, impreso |
|
|
aquel Fénix de hermosura, |
|
|
y sois su retrato vello, |
|
|
toda el alma se alborota |
|
|
cuando de repente os veo; |
2220 |
|
y más en aqueste traje, |
|
|
que en sólo verle ardo y tiemblo. |
|
|
¿:Qué os parece de esto, conde ? |
|
HORACIO: |
Tiéneme el caso suspenso. |
|
MENCIA: |
Aquesto, conde, ha de ser |
2225 |
|
vuestro principal remedio; |
|
|
disimulad, que después |
|
|
veréis si fue de momento |
|
|
aquesta transformación. |
|
GARCERAN: |
  Es admirable su ingenio. |
2230 |
BELTRAN: |
¿:Qué es esto, Alejandra, ingrata ? |
|
|
¿:Vienes a darme veneno |
|
|
con tu vista, y encender |
|
|
más mi cólera y mi fuego ? |
|
ALEJANDRA: |
No vengo sino a excusar, |
2235 |
|
tío y señor, lo que temo, |
|
|
que es mi honor el que padece |
|
|
y yo soy la que más pierdo. |
|
|
No quiera mi suerte avara |
|
|
que pierda con el suceso |
2240 |
|
hermano que tanto amo |
|
|
y tío que tanto quiero. |
|
BELTRAN: |
¿:Tú me quieres ? |
|
JUAN: |
  ¿:Tú me estimas ? |
|
MENCIA: |
Señor capitán, dejemos |
|
|
las cosas que traen consigo |
2245 |
|
desengaños verdaderos, |
|
|
y sed amigo del conde. |
|
BELTRAN: |
¿:Yo, amigo ? |
|
MENCIA: |
  Sí, yo os lo ruego; |
|
|
y a vos, señor, os suplico |
|
|
que me seáis buen tercero. |
2250 |
JUAN: |
¿:Cómo podré disponer |
|
|
de voluntad que no tengo, |
|
|
que, si es vuestra, ya no es mía ? |
|
MENCIA: |
No respondo a quien no entiendo. |
|
JUAN: |
Pues reparad en mis ojos, |
2255 |
|
que ellos dirán lo que siento; |
|
|
que, como lenguas del alma, |
|
|
a voces lo están diciendo. |
|
MENCIA: |
Bien está, ya os he entendido |
|
|
este negocio acabemos, |
2260 |
|
sosegad a vuestro tío; |
|
|
que después nos hablaremos. |
|
|
|
|
|
Vuelve don JUAN al capitán [BELTRAN]
|
|
|
|
|
|
|
|
JUAN: |
Ya veis, señor, a mi hermana |
|
|
y a esta dama de por medio; |
|
|
de la una el llanto obliga |
2265 |
|
como de la otra el ruego. |
|
|
Lo forzoso, voluntario |
|
|
se ha de hacer; al conde hablemos |
|
|
sin admitir más descargo |
|
|
que la confesión que ha hecho. |
2270 |
BELTRAN: |
Harélo por daros gusto. |
|
MENCIA: |
Ha de ser con juramento |
|
|
que confirme esta amistad. |
|
JUAN: |
Eso será lo de menos. |
|
BELTRAN: |
Como el conde de su parte |
2275 |
|
no dé ocasión, yo la acepto. |
|
HORACIO: |
De mí, señor capitán, |
|
|
podéis estar satisfecho. |
|
BELTRAN: |
Pues con esa condición |
|
|
ser vuestro amigo prometo; |
2280 |
|
y en vuestras hermosas manos |
|
|
hago homenaje de serlo. |
|
|
|
|
|
Da las manos a MENCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
Vos, Alejandra, lo mismo |
|
|
pedid al conde. |
|
HORACIO: |
  ¿:Qué es esto, |
|
|
querida Alejandra mía ? |
2285 |
ALEJANDRA: |
Fuerza de Amor. |
|
HORACIO: |
  Yo lo creo. |
|
ALEJANDRA: |
Dadme la mano. ¿:Juráis, |
|
|
conde, como caballero, |
|
|
de ser su amigo ? |
|
HORACIO: |
  Sí, juro. |
|
|
(Como juréis vos primero Aparte |
2290 |
|
de ser mi esposa). |
|
ALEJANDRA: |
  (Sí, juro). Aparte |
|
MENCIA: |
Pues hágaos muy buen provecho, |
|
|
como mal al capitán |
|
|
si os pusiere impedimento. |
|
ALEJANDRA: |
No lo entienda; habla, señor, |
2295 |
|
más bajo, y a lo que os debo |
|
|
no añadáis obligaciones. |
|
MENCIA: |
De serviros yo las tengo |
|
|
como servidor del Conde. |
|
ALEJANDRA: |
Señores, aquesto es hecho. |
2300 |
HORACIO: |
Adiós, señor capitán. |
|
BELTRAN: |
Guárdeos, señor conde, el cielo. |
|
MENCIA: |
Dad la mano a vuestro tío; |
|
|
que yo a vuestro hermano quiero |
|
|
hacer aqueste favor. |
2305 |
JUAN: |
Por él, señora, os la beso. |
|
|
|
|
|
Vanse de las manos
|
|
|
|
|
|
|
|
SOLANO: |
Jaramillo, éste tu amo |
|
|
debe de ser hechicero, |
|
|
escolar o nigromante; |
|
|
porque aquellos embelecos |
2310 |
|
y aquestas transformaciones, |
|
|
¿:quién las hace sino aquellos |
|
|
que andan de viga en viga |
|
|
y vuelan de techo en techo ?, |
|
|
y si es así, Jaramillo, |
2315 |
|
dile que yo se lo ruego, |
|
|
que no me convierta en ganso |
|
|
sino en vino de Alaejos. |
|
|
|
|
|
Vanse todos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACTO TERCERO
|
|
|
|
|
|
Salen doña MENCIA y LEONOR, SOLANO y don
|
|
|
GARCERAN
|
|
|
|
|
|
|
|
GARCERAN: |
  Bien salió el disfraz, don Carlos. |
|
MENCIA: |
  Enamorarse don Juan |
2320 |
|
ha sido, don Garcerán, |
|
|
mucho mejor que engañarlos. |
|
|
  ¿:Qué ha dicho el conde ? |
|
GARCERAN: |
  Está loco |
|
|
de placer. |
|
MENCIA: |
  Y con razón; |
2325 |
|
que tener la posesión |
|
|
de quien bien quiere no es poco. |
|
|
  Y pues sus cosas Amor |
|
|
las ha puesto en tal estado, |
|
|
las vuestras me dan cuidado, |
|
|
y veros sin él mayor. |
2330 |
|
  Vos queréis bien, vos amáis, |
|
|
y tan principal mujer |
|
|
ausente no puede ser, |
|
|
pues presente la olvidáis; |
|
|
  que quien tiene amor constante, |
2335 |
|
aunque lo amado esté ausente, |
|
|
en todo tiempo presente |
|
|
lo ha de juzgar el amante; |
|
|
  y así, pienso que perdida |
|
|
tenéis la memoria de ella. |
2340 |
GARCERAN: |
  ¡Ay, don Carlos ! Vive en ella; |
|
|
que quien ama, tarde olvida; |
|
|
  que las cenizas están |
|
|
de aquel incendio calientes, |
|
|
y aquellos días presentes, |
2345 |
|
¡qué malas noches me dan ! |
|
MENCIA: |
  No sé cómo concertar |
|
|
tanto arder, penar, sufrir, |
|
|
con lo la ver ni escribir, |
|
|
ni alguna disculpa dar; |
2350 |
|
  que si como vos la amara, |
|
|
fueran como mis deseos |
|
|
las cartas y los correos |
|
|
que escribiera y despachara. |
|
GARCERAN: |
  Pues, ¿:quién tendrá atrevimiento |
2355 |
|
de escribir a una mujer |
|
|
tan principal, sin temer |
|
|
su ira y su sentimiento ? |
|
|
  Que si cuando me partí |
|
|
de Salamanca lo hiciera, |
2360 |
|
no dudara ni temiera |
|
|
escribirla desde aquí; |
|
|
  pero quien usó con ella |
|
|
tan desigual cortesía, |
|
|
escribiéndola, sería |
2365 |
|
hacer mayor su querella. |
|
MENCIA: |
  No tenéis qué reparar |
|
|
ni qué dudar ni temer; |
|
|
que quien bien supo querer, |
|
|
tarde y mal sabe olvidar. |
2370 |
|
  Escribidla este ordinario; |
|
|
yo también escribiré |
|
|
a persona que le dé |
|
|
las cartas, si es necesario; |
|
|
  que cuando tenga entendida |
2375 |
|
la ocasión de vuestra ausencia, |
|
|
hallaréis sin resistencia |
|
|
dulce y alegre acogida. |
|
GARCERAN: |
  Escribámosla en buen hora, |
|
|
y ha de ser entre los dos. |
2380 |
MENCIA: |
  Mejor lo haréis sólo vos. |
|
GARCERAN: |
  Teme el alma que la adora. |
|
LEONOR: |
  ¿:No ves la conversación |
|
|
de nuestros amos, Solano ? |
|
SOLANO: |
Si no murmuran, hermano, |
2385 |
|
tratan nuestra perdición; |
|
|
  que estos pelones listados |
|
|
descansan con nuestras penas, |
|
|
y son postres de sus cenas |
|
|
decir mal de sus criados. |
2390 |
GARCERAN: |
  Saca aquí fuera, Solano, |
|
|
el recado de escribir. |
|
|
|
|
|
Vase SOLANO por el recado de escribir
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  Tú, Jaramillo, acudir |
|
|
puedes al correo temprano, |
|
|
  y buscarásme quien parta |
2395 |
|
a Salamanca a las veinte, |
|
|
porque traiga brevemente |
|
|
respuesta de aquesta carta. |
|
|
  Pero no vayas, detente; |
|
|
que hablar quiero yo a Morales, |
2400 |
|
que piden despachos tales |
|
|
más solícito expediente. |
|
|
|
|
|
Sale SOLANO con el recado de escribir
|
|
|
|
|
|
|
|
SOLANO: |
  Aquí tienes el recado |
|
|
de escribir y de contar, |
|
|
de mentir y de engañar, |
2405 |
|
de notar y ser notado. |
|
|
  ¿:Falta otra cosa ? |
|
GARCERAN: |
  Poner |
|
|
ese bufete a este lado. |
|
|
|
|
|
Pone SOLANO el bufete
|
|
|
|
|
|
|
|
SOLANO: |
(Todo lo quiere pintado Aparte |
|
|
quien no tiene qué comer). |
2410 |
|
  ¿:Está bien ? |
|
GARCERAN: |
  Llega otra silla. |
|
SOLANO: |
Y aun dos he llegado. ¿:Hay más ? |
|
|
Que si como mandas das, |
|
|
serás señor de Tobilla. |
|
MENCIA: |
  ¿:No os divierta aqueste loco ? |
2415 |
|
Empezá a escribir. |
|
GARCERAN: |
  Solano, |
|
|
calla. |
|
MENCIA: |
  Sosegad la mano. |
|
|
Sin borrones, poco a poco. |
|
GARCERAN: |
  Diréla mi soledad |
|
|
y la larga pena mía, |
2420 |
|
pintaré mi cobardía |
|
|
y mi firme voluntad, |
|
|
  mis suspiros y mi llanto, |
|
|
con que me abraso y me anego. |
|
MENCIA: |
  (¿:Qué es esto, Amor ? ¿:Tanto fuego Aparte |
2425 |
|
y en mi pecho hielo tanto ? |
|
|
  Pero conviene a mi honor |
|
|
hacer de su fe experiencia; |
|
|
que es justa la resistencia. |
|
|
aunque firme sea su amor). |
2430 |
SOLANO: |
  Jaramillo, ¿:no penetras |
|
|
lo que escriben ? |
|
|
|
|
|
Cierren la carta
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR: |
  Ni es posible. |
|
SOLANO: |
Para mí no hay imposible. |
|
LEONOR: |
Pues, ¿:qué es lo que escriben ? |
|
|
SOLANO; Letras. |
|
|
  Y juntas harán razones |
2435 |
|
y las razones dirán |
|
|
que pide don Garcerán |
|
|
prestado ciertos doblones; |
|
|
  que yo imagino que al conde |
|
|
escribe mi pobre amo, |
2440 |
|
porque siempre a este reclamo |
|
|
hidalgamente responde. |
|
LEONOR: |
  Diferente pensamiento |
|
|
es el mío; que escribir |
|
|
tan conformes es decir |
2445 |
|
que tenemos casamiento. |
|
SOLANO: |
  Pues, ¿:quién se quiere casar ? |
|
LEONOR: |
Don Garcerán, o me engaño. |
|
SOLANO: |
Librea de fino paño |
|
|
no se podrá despintar. |
2450 |
|
  ¿:Quien es la novia ? |
|
LEONOR: |
  Una dama |
|
|
de Salamanca. |
|
SOLANO: |
  Es famosa, |
|
|
si es un viuda hermosa |
|
|
que allí celebre la fama. |
|
LEONOR: |
  Ella será; no hay prudencia |
2455 |
|
donde hay voluntad y amor. |
|
MENCIA: |
  Bien escrita está, señor. |
|
|
Cerradla y tened paciencia; |
|
|
  que yo la despacharé |
|
|
con otra mía esta tarde, |
2460 |
|
y el lunes, a lo más tarde, |
|
|
respuesta de ella tendré. |
|
GARCERAN: |
  Ya está cerrada. |
|
MENCIA: |
  Rogad |
|
|
a quien tenéis por patrón |
|
|
que llegue a buena ocasión, |
2465 |
|
y vuelva con brevedad. |
|
GARCERAN: |
  Tomad la carta, que en ella |
|
|
libro todo me tesoro; |
|
|
que si a los ojos que adoro |
|
|
llega, nací en buena estrella. |
2470 |
MENCIA: |
  ¿:Dónde me esperáis ? |
|
GARCERAN: |
  En casa |
|
|
del conde Horacio os aguardo. |
|
MENCIA: |
  Adiós. |
|
GARCERAN: |
  Vuela tiempo tardo. |
|
SOLANO: |
(¿:Tardo es el tiempo ? El se casa). Aparte |
|
|
|
|
|
Vanse. Salen el capitán BELTRAN y don JUAN
|
|
|
|
|
|
|
|
BELTRAN: |
  Aquesta dispensación |
2475 |
|
me trae, don Juan, desabrido. |
|
JUAN: |
¿:De Roma no ha respondido |
|
|
el curial ? |
|
BELTRAN: |
  Sólo un renglón |
|
|
  dos meses ha, y remití |
|
|
por cada letra cien reales; |
2480 |
|
que para dar a curiales |
|
|
no hay plata en el Potosí. |
|
|
  Dicen procuran favor |
|
|
con el cardenal Colona. |
|
JUAN: |
Para tan grave persona |
2485 |
|
en la corte está el mejor; |
|
|
  el conde Horacio es sobrino |
|
|
del cardenal, y en la mano |
|
|
le tenemos. |
|
BELTRAN: |
  No está llano, |
|
|
don Juan, aquese camino. |
2490 |
JUAN: |
  Llano estará, si es el conde |
|
|
vuestro amigo declarado. |
|
BELTRAN: |
  Amigo reconciliado |
|
|
mal y nunca corresponde; |
|
|
  no le hablaré, aunque la vida |
2495 |
|
me importe; que si en el pecho |
|
|
costumbre el rencor ha hecho |
|
|
con dificultar se olvida; |
|
|
  que mis celosos temores |
|
|
batallan siempre conmigo, |
2500 |
|
porque con capa de amigo |
|
|
suelen, don Juan, ser mayores. |
|
JUAN: |
  Terrible sois. |
|
BELTRAN: |
  Ya lo creo; |
|
|
pero yo me enmendaré. |
|
|
|
|
|
Sale OLIVERA
|
|
|
|
|
|
|
|
OLIVERA: |
Gracias a Dios, que te hallé. |
2505 |
BELTRAN: |
  Yo se las doy, que te veo. |
|
|
  ¿:Hay algo de nuevo ? |
|
OLIVERA: |
  Sí, |
|
|
de Roma el despacho. |
|
BELTRAN: |
  Albricias |
|
|
tendrás como las codicias |
|
|
si traen carta para mí. |
2510 |
|
  ¿:Tenéis qué hacer ? |
|
JUAN: |
  Sí, señor. |
|
BELTRAN: |
  Pues yo me llego al correo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vase el capitán BELTRAN
|
|
|
|
|
|
|
|
JUAN: |
Con extraño hombre peleo, |
|
|
todo es celos y temor; |
|
|
  pésame de haberle dado |
2515 |
|
a mi hermana por mujer, |
|
|
porque juntos han de ser |
|
|
un ejército encontrado; |
|
|
  que, ¿:cuándo paz han tenido |
|
|
la paloma y el milano, |
2520 |
|
mujer moza y viejo cano, |
|
|
en un lecho y en un nido ? |
|
|
|
|
|
Salen ALEJANDRA y LEONARDO
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Fuése el capitán, mi tío ? |
|
JUAN: |
Ya se fue. |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Vendrá tan presto ? |
|
JUAN: |
No lo sé. |
|
ALEJANDRA: |
  Don Juan, ¿:qué es esto ? |
2525 |
|
¿:Con tu hermana ese desvío ? |
|
|
  Alza los ojos, ¿:qué tienes ? |
|
|
¿:Qué te da pena y cuidado ? |
|
|
¿:Hase tu dama enojado ? |
|
|
¿:Date celos y desdenes ? |
2530 |
JUAN: |
  No he sido tan venturoso, |
|
|
hermana, que haya llegado |
|
|
siquiera a ser desdichado, |
|
|
cuanto más a estar dichoso; |
|
|
  pues decirme no has querido |
2535 |
|
quién es, ni cómo se llama |
|
|
aquella hermosa dama |
|
|
que me trae desvanecido. |
|
|
  Hermana de perlas y oro, |
|
|
si mi tormento te obliga, |
2540 |
|
dime qué mujer, qué amiga, |
|
|
es aquel ángel que adoro. |
|
|
  ¿:En qué zona, en qué lugar |
|
|
asiste tan apartado, |
|
|
que el deseo ni cuidado |
2545 |
|
no la han podido encontrar ? |
|
ALEJANDRA: |
  Tiénesme muy obligada, |
|
|
don Juan, para que te diga |
|
|
quién es aquélla mi amiga, |
|
|
tan hermosa y retirada. |
2550 |
JUAN: |
  Representarme no quieras |
|
|
las cosas que dan pesar; |
|
|
que yo te sabré obligar |
|
|
con más gusto y con más veras. |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Has de reñirme ? |
|
JUAN: |
  No haré. |
2555 |
ALEJANDRA: |
¿:Ni darme pena ? |
|
JUAN: |
  Tampoco. |
|
ALEJANDRA: |
¿:Ni más daguita ? |
|
JUAN: |
  Fui un loco. |
|
ALEJANDRA: |
¿:Ni amenazas ? |
|
JUAN: |
  ¿:Por qué ? |
|
ALEJANDRA: |
  Y si en el Prado algún día |
|
|
me llegase el conde a hablar, |
2560 |
|
¿:tiénesle de acuchillar ? |
|
JUAN: |
Gran disparate sería. |
|
ALEJANDRA: |
  Y si por la calle pasa |
|
|
y me asomare al balcón, |
|
|
¿:ha de haber reprehensión ? |
2565 |
JUAN: |
Aunque le metas en casa. |
|
|
  Y no me apures; que harás |
|
|
que me infame mi locura; |
|
|
que yo fío en tu cordura |
|
|
que todo lo excusarás. |
2570 |
|
  ¿:Quién es ? Dime, hermana bella. |
|
ALEJANDRA: |
No podré con claridad; |
|
|
que en un día de amistad, |
|
|
¿:qué te podré decir de ella ? |
|
|
  Que aun su nombre, te prometo, |
2575 |
|
don Juan, que se me ha olvidado; |
|
|
pero de ella y de su estado |
|
|
te informa como discreto |
|
|
  de don Carlos, porque él sabe, |
|
|
como Garcerán, quién es, |
2580 |
|
y haráslo por mi interés; |
|
|
que es la mujer más süave, |
|
|
  más cuerda y entretenida, |
|
|
más agradable y graciosa, |
|
|
más dulce y más amorosa |
2585 |
|
que he conocido en mi vida, |
|
|
  y dejóme tan prendada, |
|
|
que visitarla quisiera |
|
|
y aquesta tarde lo hiciera |
|
|
a saber de su posada. |
2590 |
JUAN: |
  Pues, voyle, Alejandra, a hablar; |
|
|
que trazar con él querría |
|
|
que pueda en tu compañía |
|
|
verla, hablarla y visitar. |
|
|
|
|
|
Vase [don JUAN]
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  Leonardo, ¿:no es extremada |
2595 |
|
la locura de mi hermano ? |
|
LEONARDO: |
Desengañarle temprano |
|
|
es cosa más acertada; |
|
|
  que amor y pasión tan fuerte |
|
|
pueden quitarle el jüicio; |
2600 |
|
que el demasiado ejercicio |
|
|
de la fantasía es muerte. |
|
ALEJANDRA: |
  Estáme bien que don Juan |
|
|
trabe amistad con los dos. |
|
LEONARDO: |
A él le está mal, por Dios, |
2605 |
|
y peor al capitán. |
|
|
  Ya entiendo tu pensamiento, |
|
|
y el fin a que corresponde; |
|
|
que en su amistad la del conde |
|
|
apoyas. |
|
ALEJANDRA: |
  Ese es mi intento; |
2610 |
|
  porque el capitán, Leonardo, |
|
|
me cansa con su porfía. |
|
LEONARDO: |
Pues para aquel triste día |
|
|
que te desposes te aguardo. |
|
ALEJANDRA: |
  ¿:Yo desposar con mi tío ? |
2615 |
|
¡Jesús ! Leonardo, primero |
|
|
me mataré. |
|
LEONARDO: |
  Intento fiero. |
|
|
En Dios, señora, confío; |
|
|
  porque en la dispensación |
|
|
tenía dificultad, |
2620 |
|
y es mucha la autoridad |
|
|
del conde en esta ocasión. |
|
ALEJANDRA: |
  Es verdad, pero el temor |
|
|
enflaquece mi esperanza, |
|
|
porque es la desconfianza |
2625 |
|
hija bastarda de Amor; |
|
|
  hablar al conde quisiera. |
|
LEONARDO: |
Iréle a buscar, si quieres. |
|
ALEJANDRA: |
¡Ay, mi Leonardo ! Tú eres |
|
|
mi remedio; parte.... Espera. |
2630 |
|
|
|
|
Sale RUGERO
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEJANDRA: |
  Rugero, seas bienvenido. |
|
|
¿:Y el conde ? |
|
RUGERO: |
  Queda en la calle. |
|
ALEJANDRA: |
Di que se apee; que hablalle |
|
|
deseo. |
|
LEONARDO: |
  Intento atrevido. |
|
RUGERO: |
  Voyle a avisar. |
|
|
|
|
|
Vase [RUGERO]
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONARDO: |
  Rematada, |
2635 |
|
señora, estás; vuelve en ti, |
|
|
no quieras se acabe aquí |
|
|
la tragedia comenzada. |
|
|
  ¿:No te escarmienta el aprieto |
|
|
en que te viste, pasado ? |
|
|
Háblale, mas con cuidado; |
2640 |
|
tenle amor, mas con secreto. |
|
|
  Teme a tu hermano mayor |
|
|
y a las canas de tu tío, |
|
|
tu peligro si no el mío, |
|
|
mi vida si no tu honor. |
2645 |
|
  No pienses que el conde es Carlos |
|
|
que se puede disfrazar, |
|
|
fingir ni disimular |
|
|
ni has de volver a engañarlos. |
|
ALEJANDRA: |
  Que no hay temor que me impida; |
2650 |
|
que quien tan de veras ama |
|
|
atropella con su fama, |
|
|
con honor, hacienda y vida; |
|
|
  y no estés tan temoroso; |
|
|
que cuando venga don Juan |
2655 |
|
y mi tío el capitán |
|
|
hallaránme con mi esposo. |
|
|
|
|
|
Sale el conde HORACIO
|
|
|
|
|
|
|
|
HORACIO: |
  Mi bien, ¿:tan grande favor |
|
|
con tantos inconvenientes ? |
|
ALEJANDRA: |
Señales son evidentes, |
2660 |
|
conde, de mi firme amor |
|
|
  y del peligro presente, |
|
|
que es la causa que mi obliga |
|
|
a que despacio te diga |
|
|
lo que el alma sufre y siente. |
2665 |
LEONARDO: |
  Si ha de ir la conversación |
|
|
tan despacio, considera |
|
|
que en esta sala primera |
|
|
no estáis bien. |
|
ALEJANDRA: |
  Tienes razón. |
|
HORACIO: |
  Eres, Leonardo, discreto. |
2670 |
ALEJANDRA: |
En la pieza de mi estrado |
|
|
nos entremos; ten cuidado. |
|
LEONARDO: |
¿:Y yo, qué tendré ? |
|
ALEJANDRA: |
  Secreto. |
|
|
|
|
|
Vanse y salen don GARCERAN y SOLANO
|
|
|
|
|
|
|
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué yo me caso, Solano ? |
|
SOLANO: |
¿:Y fuera gran maravilla |
2675 |
|
estar injerto en Castilla |
|
|
un naranjo valenciano ? |
|
GARCERAN: |
  ¿:Y que es con doña Mencía ? |
|
SOLANO: |
Así me lo dio a entender |
|
|
Jaramillo. |
|
GARCERAN: |
  Puede ser; |
2680 |
|
mas no es tal la suerte mía. |
|
|
  ¿:Halo soñado ? |
|
SOLANO: |
  No sueña, |
|
|
porque no duerme jamás. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Cómo vive ? |
|
SOLANO: |
  Bueno estás; |
|
|
vivirá más que una dueña; |
2685 |
|
  es encantado. Experiencia |
|
|
he hecho de esta verdad |
|
|
por tener necesidad |
|
|
de asegurar mi conciencia; |
|
|
  que no sé qué he sospechado |
2690 |
|
después que duerme conmigo, |
|
|
y de un cristiano y amigo |
|
|
sospechar mal es pecado. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué sospechas ? |
|
SOLANO: |
  Lo que temo: |
|
|
que es hermafrodito. |
|
GARCERAN: |
  ¡Extraño |
2695 |
|
jüicio ! |
|
SOLANO: |
  Pues, no es extraño; |
|
|
que es hermafrodito o memo. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué dices ? |
|
SOLANO: |
  Buena es la risa. |
|
GARCERAN: |
  Necias imaginaciones. |
|
SOLANO: |
Si se acuesta con calzones, |
2700 |
|
y se cose la camisa, |
|
|
  y se viste con estrellas, |
|
|
y se entra en la cama a oscuras, |
|
|
¿:son muestras éstas seguras |
|
|
para presumir bien de ellas ? |
2705 |
GARCERAN: |
  Pues, ¿:quieres tú condenar |
|
|
lo que es recato y limpieza ? |
|
|
¡Bueno estás de la cabeza ! |
|
SOLANO: |
Muy malo debo de estar; |
|
|
  pues juro a Dios que el coserse, |
2710 |
|
madrugar y recatarse, |
|
|
no dormir y retirarse, |
|
|
y en la cama recogerse, |
|
|
  que tiene algún fundamento, |
|
|
y mayor que el que barrunto; |
2715 |
|
pero ya he dado en el punto |
|
|
o no tengo entendimiento. |
|
|
  Y es, don Garcerán, forzoso |
|
|
que una de dos ha de ser: |
|
|
que es Jaramillo mujer, |
2720 |
|
y si no mujer, potroso. |
|
GARCERAN: |
  Entrambas cosas, Solano, |
|
|
son posibles; mas, ¿:qué has hecho, |
|
|
pues que no te has satisfecho, |
|
|
estando del pie a la mano ? |
2725 |
SOLANO: |
  Pregúntale a mi cuidado |
|
|
lo que de noche procuro, |
|
|
mas mientras más me aseguro, |
|
|
le hallo menos descuidado. |
|
|
  Yo finjo si él disimula, |
2730 |
|
y déjole asegurar, |
|
|
mas si le vuelvo a palpar, |
|
|
vuelve el anca como mula. |
|
GARCERAN: |
  Tú traes terrible contienda; |
|
|
pero por eso no dejes |
2735 |
|
la empresa, aunque más le aquejes, |
|
|
y él se resista y defienda; |
|
|
  que si es mujer, de su engaño |
|
|
otro se infiere mayor, |
|
|
porque sus trazas Amor |
2740 |
|
guía por camino extraño. |
|
|
|
|
|
Salen el conde HORACIO y RUGERO
|
|
|
|
|
|
|
|
HORACIO: |
  ¿:En qué me puedo emplear |
|
|
que me esté tan bien, Rugero ? |
|
RUGERO: |
Mira lo que haces primero. |
|
HORACIO: |
Que no tengo qué mirar; |
2745 |
|
  es Alejandra hermosa, |
|
|
rica, honesta, limpia, afable, |
|
|
discreta, dulce, agradable, |
|
|
cuerda, sabia y virtüosa; |
|
|
  y quiérola tanto, en suma, |
2750 |
|
que a don Juan se la pidiera, |
|
|
aunque en las malvas naciera |
|
|
como Venus en la espuma. |
|
SOLANO: |
  El conde, don Garcerán. |
|
GARCERAN: |
  ¡Oh, señor ! Seáis bien venido. |
2755 |
|
¿:Qué buen viento os ha traído ? |
|
HORACIO: |
Salí a buscar a don Juan. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué le queréis ? |
|
HORACIO: |
  Consultar |
|
|
con él cierto parecer. |
|
|
|
|
|
Salen doña MENCIA y LEONOR
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  ¿:Es hora ya de comer, |
2760 |
|
Solano ? |
|
SOLANO: |
  Y aún de cenar. |
|
MENCIA: |
  ¿:Qué hace tu amo ? |
|
SOLANO: |
  ¿:Estás ciego ? |
|
|
¿:No le ves entretenido |
|
|
con el conde ? |
|
|
|
|
|
Aparte las dos
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  ¿:Has me entendido ? |
|
LEONOR: |
Sí, señor. |
|
MENCIA: |
  Pues, parte luego. |
2765 |
|
|
|
|
Vase LEONOR
|
|
|
|
|
|
|
|
|
  ¿:Podré, señores, terciar |
|
|
en esta conversación ? |
|
GARCERAN: |
  Llegáis a buena ocasión; |
|
|
que ahora se empezó a entablar. |
|
MENCIA: |
  ¿:Y qué es el juego ? |
|
HORACIO: |
  De damas. |
2770 |
MENCIA: |
  ¿:Y qué se juega ? |
|
HORACIO: |
  Favores. |
|
MENCIA: |
  Mirón soy, no tengo amores, |
|
|
ni son para mí sus llamas; |
|
|
  jugad los dos en buen hora, |
|
|
que yo veré desde afuera. |
2775 |
GARCERAN: |
Por daros gusto lo hiciera, |
|
|
mas hállome pobre agora. |
|
MENCIA: |
  Pues tened firme esperanza; |
|
|
que presto caudal tendréis, |
|
|
con quien perdáis y ganéis, |
2780 |
|
con quien tanto bien alcanza. |
|
HORACIO: |
  Más pobre soy en mi estado |
|
|
que en el suyo Garcerán, |
|
|
si alimentos no me dan |
|
|
por verme tan empeñado; |
2785 |
|
  que Alejandra en este punto |
|
|
al juego de bien amar |
|
|
me ha acabado de ganar |
|
|
cuerpo y alma, todo junto; |
|
|
  y como la cantidad |
2790 |
|
es infinita en rehenes, |
|
|
como más seguros bienes, |
|
|
le dejo mi libertad. |
|
GARCERAN: |
  Tales pérdidas, señor, |
|
|
por ganancia las tened; |
2795 |
|
mas quien os cogió en la red |
|
|
era gentil cazador. |
|
HORACIO: |
  ¿:Qué más redes que razones |
|
|
dichas con labios süaves ? |
|
|
¿:Ni qué cazador, que graves |
2800 |
|
y fuertes obligaciones ? |
|
|
  Resuelto estoy, Garcerán, |
|
|
a casarme, mas quisiera |
|
|
ordenarlo de manera |
|
|
que lo supiera don Juan. |
2805 |
GARCERAN: |
  Antes soy de parecer |
|
|
que no lo sepa, si es llano |
|
|
que ha de procurar su hermano |
|
|
la boda descomponer; |
|
|
  que si está su fe empeñada |
2810 |
|
y la hermana prometida, |
|
|
antes perderá la vida |
|
|
que romper la fe jurada, |
|
|
  y en tal caso es acertado |
|
|
meteros en posesión; |
2815 |
|
que si la dispensación |
|
|
llega, os hallaréis burlado. |
|
|
HORACIO Vendrá con dificultad, |
|
|
porque de Roma he sabido |
|
|
que con ellos no ha querido |
2820 |
|
dispensar su santidad. |
|
MENCIA: |
  Que dispense o no, señor, |
|
|
yo me ofrezco a darlos llano, |
|
|
como a la hermana, al hermano. |
|
|
No os embarace el temor; |
2825 |
|
  que don Juan, agradecido, |
|
|
se me muestra hoy mi galán. |
|
HORACIO: |
Ya me ha dicho Garcerán |
|
|
lo que pasa. |
|
MENCIA: |
  Está perdido. |
|
|
  Hoy en la calle me habló, |
2830 |
|
y con el alma en la boca |
|
|
me dijo su pasión loca. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Tanto el disfraz le picó ? |
|
MENCIA: |
  Y picará cada día, |
|
|
si es Alejandra instrumento |
2835 |
|
de que dure su tormento, |
|
|
pues a mis manos le envía; |
|
|
  porque sin duda don Juan |
|
|
le ha pedido que le diga |
|
|
quién era aquella su amiga |
2840 |
|
que sosegó al Capitán, |
|
|
  y habrále dicho que yo |
|
|
la conozco, y el cuitado |
|
|
por ella me ha preguntado. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Desengañástele ? |
|
MENCIA: |
  No; |
2845 |
|
  antes dije ser verdad |
|
|
que muy bien la conocía. |
|
|
Díjele dónde vivía, |
|
|
nombre, estado y calidad, |
|
|
  y cómo había enviudado, |
2850 |
|
que hizo menos su tormento; |
|
|
porque ya en su pensamiento |
|
|
se representa casado. |
|
GARCERAN: |
  ¡Graciosa burla ! Decí, |
|
|
¿:quién dijiste que era ? |
|
MENCIA: |
  Extraño |
2855 |
|
os parecerá el engaño. |
|
|
Todas las partes le di |
|
|
  de aquella doña Mencía |
|
|
que vos olvidáis ausente. |
|
GARCERAN: |
  Mi fe agraviáis; que presente |
2860 |
|
está en la memoria mía. |
|
|
  Conde, don Carlos intenta, |
|
|
con tan ingeniosos modos, |
|
|
si no burlarnos a todos, |
|
|
meternos en una afrenta. |
2865 |
MENCIA: |
  Mejor lo podéis decir |
|
|
cuando veáis lo que pasa; |
|
|
que ésta, dije, era su casa, |
|
|
y hoy a verme ha de venir. |
|
GARCERAN: |
  Según eso, habrá de haber |
2870 |
|
segunda transformación. |
|
MENCIA: |
  Y aún tercera. |
|
SOLANO: |
  (Aquéstos son Aparte |
|
|
deseos de ser mujer). |
|
MENCIA: |
  Monjil y tocas he hecho |
|
|
prevenir a Jaramillo. |
2875 |
SOLANO: |
(Que quiere este monacillo Aparte |
|
|
darme un buen día sospecho). |
|
HORACIO: |
  Pesada burla ha de ser. |
|
MENCIA: |
  ¿:Y no se la hacéis mayor |
|
|
hoy al capitán, señor, |
2880 |
|
si le quitáis la mujer ? |
|
SOLANO: |
  (De estas burlas, por Solano, Aparte |
|
|
pocas o ninguna. Arredro |
|
|
el casarme, si esto medro). |
|
|
|
|
|
Sale LEONOR
|
|
|
|
|
|
|
|
LEONOR: |
No os deis tanta prisa, hermano. |
2885 |
|
|
|
|
Sale el CORREO
|
|
|
|
|
|
|
|
CORREO: |
  Vengo cansado, y deseo |
|
|
descansar siquiera un rato. |
|
LEONOR: |
¿:El caminar no es buen trato ? |
|
CORREO: |
Ni vida la del correo. |
|
MENCIA: |
  ¿:Qué hombre es ése, Jaramillo ? |
2890 |
LEONOR: |
El peón que despachaste. |
|
MENCIA: |
  Pues, bachiller, ¿:qué pensaste |
|
|
primero para decillo ? |
|
|
  Seáis, hermano, bien venido. |
|
GARCERAN: |
  Solano, dale un doblón |
2895 |
|
de albricias a este peón, |
|
|
para beber. |
|
CORREO: |
  Ya he bebido. |
|
SOLANO: |
  Pues yo no, y a vuestra cuenta |
|
|
me beberé la mitad. |
|
GARCERAN: |
  Dale dos. |
|
HORACIO: |
  La brevedad |
2900 |
|
lo merece. |
|
GARCERAN: |
  Dale treinta. |
|
MENCIA: |
  ¿:Traéis cartas ? |
|
CORREO: |
  Este pliego. |
|
GARCERAN: |
Abridle presto, señor. |
|
MENCIA: |
  Sosegáos. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Quien, con temor, |
|
|
tiene, don Carlos, sosiego ? |
2905 |
MENCIA: |
  ¿:Sabéis si estaba don Tello |
|
|
de camino ? |
|
CORREO: |
  Antes que yo |
|
|
de Salamanca partió. |
|
MENCIA: |
  No ha llegado. |
|
CORREO: |
  Detenello |
|
|
  pudo cierta viuda hermosa, |
2910 |
|
que a esta corte ha de venir. |
|
GARCERAN: |
  ¿:No sabéis a qué ? |
|
CORREO: |
  A vivir. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Vístela ? |
|
CORREO: |
  Vila; es famosa,.... |
|
|
  y algo en la fisonomía |
|
|
le parecéis, señor, vos. |
2915 |
MENCIA: |
  ¡Bien a fe ! |
|
GARCERAN: |
  Conde, por Dios, |
|
|
que es ésta doña Mencía. |
|
|
  ¿:Abristeis el pliego ? |
|
MENCIA: |
  Sí. |
|
|
Idos en buen hora, amigo. |
|
|
Tú le despacha. |
|
CORREO: |
  ¿:Qué digo ? |
2920 |
|
¿:Qué es del doblón ? |
|
SOLANO: |
  Veisle aquí. |
|
|
|
|
|
Vase el CORREO. Lee doña MENCIA
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  "A don Garcerán". |
|
GARCERAN: |
  ¿:A quién ? |
|
MENCIA: |
  A vos, dice. |
|
GARCERAN: |
  No lo creo; |
|
|
que a los tristes el deseo |
|
|
les da por brújula el bien. |
2925 |
|
|
|
|
Toma la carta
|
|
|
|
|
|
|
|
HORACIO: |
  Abridla, no seáis pesado. |
|
|
Leed sin desconfianza; |
|
|
que en brazos de la esperanza |
|
|
muchos, sin vos, se han librado. |
|
GARCERAN: |
  Abierta está. |
|
HORACIO: |
  Leed. |
|
GARCERAN: |
  Ya leo. |
2930 |
MENCIA: |
  Nunca vi amor tan cobarde. |
|
GARCERAN: |
  ¡Ay, don Carlos ! Dios os guarde |
|
|
de veros como me veo. |
|
|
|
|
|
Lee
|
|
|
|
|
|
|
|
|
  "Tras tantos meses de olvido, |
|
|
crüel fugitivo Eneas, |
2935 |
|
con el gusto que deseas |
|
|
recibió tu carta Dido; |
|
|
  que no pudo la crueldad |
|
|
de tu rigurosa ausencia |
|
|
descomponer la asistencia |
2940 |
|
de mi firme voluntad. |
|
|
  Que me has tenido quejosa |
|
|
puedo decir con razón, |
|
|
mas ya apruebo la ocasión |
|
|
y digo que fue piadosa; |
2945 |
|
  y así, estimando tu fe, |
|
|
admitiré tus disculpas; |
|
|
que culpas que excusan culpas, |
|
|
mal condenarlas podré. |
|
|
  Que tu mudanza, en rigor, |
2950 |
|
hace en mí mayor efecto; |
|
|
que en lo que en ti fue respeto |
|
|
en mí viene a ser amor. |
|
|
  Este me lleva tras sí, |
|
|
y porque estoy de partida, |
2955 |
|
ten lástima de mi vida |
|
|
por la que tengo de ti. |
|
|
  Que hasta verte, ¡alegre día !, |
|
|
ni hora sin ti ver espero. |
|
|
De Salamanca, a primero |
2960 |
|
de mayo. --Doña Mencía". |
|
MENCIA: |
  ¿:Qué os parece ? ¿:Estáis contento ? |
|
GARCERAN: |
  Y tan loco de placer |
|
|
el alma, que a encarecer |
|
|
no lo acierta el sentimiento. |
2965 |
|
  Carta de consuelos llena |
|
|
y privilegio rodado, |
|
|
por donde estoy excusado |
|
|
de la merecida pena; |
|
|
  carta que en el mar incierto |
2970 |
|
de mi continuo penar |
|
|
sois carta de marear, |
|
|
que me encamináis al puerto; |
|
|
  carta de pago y remate |
|
|
de todas cuentas pasadas, |
2975 |
|
en su memoria olvidadas, |
|
|
para que sus dudas trate; |
|
|
  carta ejecutoria mía |
|
|
tan en mi favor ganada, |
|
|
que al alma sirve de honrada |
2980 |
|
y generosa hidalguía; |
|
|
  carta mía, real decreto, |
|
|
en donde vienen librados |
|
|
los frutos de mis cuidados, |
|
|
premio de mi amor perfeto; |
2985 |
|
  bendigo, carta, la mano |
|
|
hermosa que te escribió, |
|
|
la lengua que te dictó, |
|
|
el estilo soberano, |
|
|
  el papel, la tinta y pluma, |
2990 |
|
apacibles instrumentos |
|
|
que, tocados, mis tormentos |
|
|
deshicisteis como espuma; |
|
|
  bendigo... |
|
MENCIA: |
  Don Garcerán, |
|
|
¿:sobre qué pueblo bendito, |
2995 |
|
ciudad, provincia o distrito |
|
|
tantas bendiciones van ? |
|
|
|
|
HORACIO: |
  Finezas, don Carlos, son |
|
|
de su amor. |
|
SOLANO: |
  Y su locura, |
|
|
pues quita el oficio al cura |
3000 |
|
e incurre en excomunión. |
|
GARCERAN: |
  Bien me tratáis. |
|
MENCIA: |
  ¿:Queréis ver |
|
|
lo que me escriben a mí ? |
|
GARCERAN: |
  La sustancia referí. |
|
MENCIA: |
  La carta podéis leer; |
3005 |
|
  que lo que me dicen es |
|
|
con el cuidado que dieron |
|
|
las cartas que recibieron. |
|
GARCERAN: |
  Y este don Tello, ¿:quién es ? |
|
MENCIA: |
  Un honrado caballero |
3010 |
|
con quien en su mocedad |
|
|
tuvo mi padre amistad |
|
|
en Saboya, y hoy le espero. |
|
LEONOR: |
  ¿:No sabes que ha de venir |
|
|
don Juan ? |
|
MENCIA: |
  Ya lo sé. |
|
LEONOR: |
  ¿:Qué esperas ? |
3015 |
HORACIO: |
Y al fin, ¿:qué ? ¿:Queréis de veras |
|
|
burlarle ? |
|
MENCIA: |
  Y como a vestir |
|
|
me voy, esperadme un rato; |
|
|
que de estas burlas que veis |
|
|
los dos conocer podréis |
3020 |
|
si son veras las que trato. |
|
|
|
|
|
Vanse doña MENCIA y LEONOR
|
|
|
|
|
|
|
|
HORACIO: |
  Es don Carlos extremado. |
|
GARCERAN: |
  Y de un ingenio excelente, |
|
|
y de verle tan prudente |
|
|
y tan mozo me he admirado. |
3025 |
|
  Débole, conde, la vida; |
|
|
que él ha sido mi remedio, |
|
|
pues por andar de por medio |
|
|
no está en penas consumida. |
|
|
  Por él de doña Mencía |
3030 |
|
veré aquel cielo sereno, |
|
|
y veré mi pecho lleno |
|
|
de contento y de alegría. |
|
HORACIO: |
  ¿:No pensáis hacer, si viene, |
|
|
alguna demostración ? |
3035 |
SOLANO: |
Librea habrá de invención. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué ha de hacer el que no tiene ? |
|
SOLANO: |
  Si te tienes de casar, |
|
|
no se excusa. Hazla del paño |
|
|
que en las caras traen hogaño |
3040 |
|
las damas de este lugar; |
|
|
  con guarnición de un castillo, |
|
|
si no la quieres de espada, |
|
|
gala al fin no muy usada, |
|
|
mas es de acero y martillo. |
3045 |
|
  Los herreruelos süizos, |
|
|
que nunca parecen mal, |
|
|
con cuello de Portugal |
|
|
que un moro los hará hechizos. |
|
|
  Y echarásles pasamanos |
3050 |
|
de corredor o escalera, |
|
|
con botones en hilera |
|
|
que asientan los cirujanos. |
|
|
  Sus bandas de arcabuceros |
|
|
y ligas de venecianos, |
3055 |
|
con que saldrás más lozanos |
|
|
que Durandarte y Gaiferos. |
|
|
  Jubones al parecer, |
|
|
del verdugo de la villa, |
|
|
que los corta a maravilla |
3060 |
|
tan justos que es un placer. |
|
|
  Y porque presto se estragan |
|
|
los sombreros, acomoda |
|
|
sus cabezas a tu moda, |
|
|
con gorras que nunca pagan. |
3065 |
|
  Y así, de balde vestidos, |
|
|
tus pajes y tus lacayos |
|
|
saldrán como papagayos |
|
|
y como Pascua floridos. |
|
GARCERAN: |
  Tienes buen gusto, Solano. |
3070 |
|
La invención me ha satisfecho. |
|
SOLANO: |
Es librea de provecho |
|
|
y de invierno y de verano. |
|
HORACIO: |
  Gracia has tenido. Dinero |
|
|
no os ha de faltar. Vestid |
3075 |
|
cuatro o seis pajes. Lucid. |
|
|
Tratáos como caballero; |
|
|
  que con una letra mía |
|
|
os dará mi mercader |
|
|
lo que fuere menester; |
3080 |
|
que él me presta y él me fía. |
|
SOLANO: |
  ¿:Qué fía ? ¿:Sobre qué prenda ? |
|
HORACIO: |
¿:Aquesto te da cuidado ? |
|
SOLANO: |
No sin causa me le ha dado. |
|
HORACIO: |
Fíame sobre mi hacienda. |
3085 |
SOLANO: |
  ¿:Adminístratela ? |
|
HORACIO: |
  Sí. |
|
SOLANO: |
¡Lastimosa perdición ! |
|
GARCERAN: |
  Arbitrios, Solano, son |
|
|
de ahorrar. |
|
SOLANO: |
  ¡Y de gastar ! Di: |
|
|
  y de mayores empeños; |
3090 |
|
que estos administradores |
|
|
son de la hacienda señores, |
|
|
y verdugos de sus dueños, |
|
|
  y peor si es mercader |
|
|
que dulcemente degüella |
3095 |
|
y fieramente desuella |
|
|
al tiempo del menester, |
|
|
  y si llegáis a sacar |
|
|
paño o seda, sin reparo |
|
|
lo peor y lo más caro |
3100 |
|
te han de venir siempre a dar, |
|
|
  y así desmedra tu hacienda |
|
|
por donde piensas que gana, |
|
|
y el otro rica y ufana |
|
|
tiene su bolsa y su tienda. |
3105 |
|
  Mas a aceptar no te excusa, |
|
|
Garcerán, lo que te ofrece, |
|
|
pero no se lo agradece; |
|
|
que dicen que no se usa, |
|
|
  y mete con la librea |
3110 |
|
vestidos para ti y todo, |
|
|
y vestiráste a lo godo, |
|
|
que es gala que más campea. |
|
|
  Cálcete media botarga, |
|
|
jubón con punta de armar, |
3115 |
|
herreruelo al carcañar |
|
|
y la ropilla ancha y larga, |
|
|
  sombrero sobre la frente, |
|
|
corto y sin pegar el cuello, |
|
|
peinado y largo el cabello, |
3120 |
|
gesto y voz a lo doliente. |
|
GARCERAN: |
  No me descontenta el traje. |
|
|
¿:Quién lo trae ? |
|
SOLANO: |
  Gente de humor, |
|
|
con punta y collar de honor, |
3125 |
|
entre escuderete y paje, |
|
|
  gente, al fin, de media suela, |
|
|
en la corte entreverada, |
|
|
como tocino de ijada, |
|
|
ni bien trucha ni truchuela. |
3130 |
GARCERAN: |
  Pues ya me parece mal, |
|
|
que si ese hábito trajera |
|
|
un gran señor, le siguiera |
|
|
como premática real, |
|
|
  pero de gente ordinaria, |
3135 |
|
ni por imaginación; |
|
|
porque tiene la elección |
|
|
civil, disconforme y varia. |
|
|
|
|
|
Salen doña MENCIA, en hábito de
|
|
|
viuda, y LEONOR en el dicho
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  Dime si salgo bien puesta. |
|
LEONOR: |
Tú te los sabes; el alba |
3140 |
|
pareces cuando despierta |
|
|
y a las puertas del sol llama. |
|
HORACIO: |
Volved, Garcerán, los ojos; |
|
|
veréis entre nubes blancas |
|
|
prodigiosos resplandores |
3145 |
|
y maravillas extrañas. |
|
GARCERAN: |
  Muerto soy, conde, a traición; |
|
|
que quien con la vista mata, |
|
|
con un rayo poderoso |
|
|
me ha muerto por las espaldas. |
3150 |
|
Doña Mencía, señora, |
|
|
de mi libertad esclava, |
|
|
reina de mis pensamientos, |
|
|
natural que no bastarda, |
|
|
¿:es posible que te veo ? |
3155 |
|
¿:Es posible que me amas ? |
|
|
Mas no puede ser posible |
|
|
porque me escuchas y callas. |
|
SOLANO: |
¿:Y es, don Garcerán, posible |
|
|
que un hombre con tantas barbas |
3160 |
|
no echa de ver que es don Carlos, |
|
|
y no mujer, con quien habla ? |
|
MENCIA: |
  ¡Vive Dios !, don Garcerán, |
|
|
si no os reportáis, que haga |
|
|
un disparate con vos. |
3165 |
GARCERAN: |
  ¿:Cómo, señora, tan brava, |
|
|
tan fiera para conmigo ? |
|
MENCIA: |
  ¿:Cómo tan fiera ? Ya pasa |
|
|
aquesta descortesía |
|
|
a ser injuria pesada. |
3170 |
|
Jaramillo, dame presto |
|
|
mi espada; que a cuchilladas |
|
|
le haré saber si soy hombre |
|
|
o mujer cobarde o flaca. |
|
HORACIO: |
¡Sosegaos ! Don Garcerán, |
3175 |
|
¿:qué ideas son esas vanas ? |
|
|
¿:No echáis de ver que es don Carlos, |
|
|
y que es el mismo que trata |
|
|
vuestro descanso y el mío |
|
|
aunque está con tocas largas ? |
3180 |
GARCERAN: |
  Ya lo veo, conde amigo, |
|
|
pero camino no halla |
|
|
mi confuso entendimiento |
|
|
para salir de esta calma. |
|
HORACIO: |
Vos le hallaréis, no es dé pena. |
3185 |
SOLANO: |
Don Juan viene. |
|
HORACIO: |
  Y Alejandra, |
|
|
si no me engaño, y Leonardo. |
|
SOLANO: |
¿:Qué enigmas son éstas varias ? |
|
|
|
|
|
Salen don JUAN, ALEJANDRA, y LEONARDO
|
|
|
|
|
|
|
|
MENCIA: |
  Señora Alejandra. |
|
ALEJANDRA: |
  Amiga, |
|
|
¿:qué lastimosa desgracia, |
3190 |
|
qué desdicha ha sido aquésta ? |
|
|
¿:Hoy viuda, ayer casada ? |
|
|
|
|
|
[A su hermana]
|
|
|
|
|
|
|
|
JUAN: |
Si se ofreciere ocasión, |
|
|
y aunque no se ofrezca, trata |
|
|
con ella de mi remedio. |
3195 |
MENCIA: |
  ¿:Qué os dice don Juan ? |
|
ALEJANDRA: |
  No nada. |
|
|
|
|
|
[A él]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Habla a Garcerán y el conde; |
|
|
que yo le diré tus ansias. |
|
MENCIA: |
  Hablad más quedo. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Solano ? |
|
SOLANO: |
¿:Señor ? |
|
GARCERAN: |
  Mira bien, repara, |
3200 |
|
¿:no es ésta doña Mencia ? |
|
SOLANO: |
¿:Todavía estás en Babia ? |
|
|
Digo que se le parece |
|
|
como a un huevo una castaña. |
|
GARCERAN: |
  ¿:No son sino unas facciones ? |
3205 |
SOLANO: |
No, señor, sino contrarias; |
|
|
y hay la misma diferencia |
|
|
que entre la silla y la albarda. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué dices ? ¿:Está borracho ? |
|
SOLANO: |
Y tú, ¿:qué estás ? ¡Calabaza ! |
3210 |
HORACIO: |
¿:No es graciosa la prudencia ? |
|
|
Garcerán, ¿:es de importancia |
|
|
que sea agora o no sea |
|
|
don Carlos ? |
|
SOLANO: |
  ¡Locura extraña ! |
|
ALEJANDRA: |
Cuando sepa la verdad, |
3215 |
|
don Juan, no importará nada. |
|
|
Decidle, Carlos, que el conde |
|
|
es mi esposo y que se cansa |
|
|
si piensa que de su tío |
|
|
he de ser mujer forzada. |
3220 |
|
Yo sé romperá por vos |
|
|
con promesas y palabras, |
|
|
que inconvenientes mayores |
|
|
quien tiene amor desbarata. |
|
MENCIA: |
  Llamadle. |
|
ALEJANDRA: |
  Hermano, don Juan, |
3225 |
|
llégate más cerca. Acaba. |
|
JUAN: |
¿:Quién mira al sol sin temer |
|
|
los rayos que le amenazan ? |
|
HORACIO: |
¿:No os divierte, Garcerán, |
|
|
el ver allí lo que pasa ? |
3230 |
|
A don Carlos dice amores |
|
|
don Juan. |
|
GARCERAN: |
  Con ellos me abrasa. |
|
HORACIO: |
¿:Tenéis celos ? |
|
GARCERAN: |
  Celos tengo. |
|
|
¡Celos, conde, celos ! ¡Rabia ! |
|
|
|
|
|
Sale el capitán don BELTRAN
|
|
|
|
|
|
|
|
BELTRAN: |
  Señor don Juan, ¿:qué es aquesto ? |
3235 |
|
¿:Vos aquí y con Alejandra ? |
|
|
¿:Con mis propios enemigos |
|
|
tanto gusto, amistad tanta ? |
|
JUAN: |
No os alborotéis, señor, |
|
|
hasta que sepas la causa; |
3240 |
|
que a darle el pésame vino |
|
|
a esta señora mi hermana; |
|
|
que ha enviudado, como veis, |
|
|
y en semejantes desgracias |
|
|
han de acudir las amigas. |
3245 |
|
como es justo, a consolarlas. |
|
BELTRAN: |
  ¿:Y quién es esta señora ? |
|
JUAN: |
Aquella bizarra dama |
|
|
que os compuso con el conde |
|
|
cuando la cuestión pasada. |
3250 |
|
Pienso que será mi esposa; |
|
|
que desde aquel día el alma |
|
|
le rendí, y ella es, señor, |
|
|
el cuerpo donde descansa. |
|
BELTRAN: |
  ¿:Es principal ? |
|
JUAN: |
  Partes tiene |
3255 |
|
divinas. De Salamanca |
|
|
es natural. |
|
|
|
|
|
Salen don TELLO, caballero viejo, y un CRIADO
|
|
|
|
|
|
|
|
CRIADO: |
  Aquí vive. |
|
|
Esta es, señor, su posada. |
|
TELLO: |
Avisa, Medrano... Espera, |
|
|
que ésta es mi sobrina. Abraza, |
3260 |
|
doña Mencía, a don Tello. |
|
MENCIA: |
  Tío, de muy buena gana. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué es esto que estoy mirando ? |
|
|
¿:Doña Mencía se llama, |
|
|
caballero, esta señora, |
3265 |
|
y no don Carlos ? |
|
TELLO: |
  ¡Qué gracia ! |
|
HORACIO: |
¿:Qué decís, señor ? ¿:Mujer |
|
|
es el que habláis ? |
|
TELLO: |
  ¿:Esta casa |
|
|
es de locos o de cuerdos ? |
|
|
Sobrina, ¿:es torre encantada ? |
3270 |
|
¿:Qué es lo que estos caballeros |
|
|
ponen en duda ? |
|
MENCIA: |
  Más larga |
|
|
relación pide, señor, |
|
|
su admiración. |
|
SOLANO: |
  (¿:Inventara Aparte |
|
|
Satanás mayor embuste ? |
3275 |
|
Pero, ¿:qué ingenio se iguala |
|
|
al de mujeres ? ¿:Qué enredos |
|
|
ni quién como ellas los traza ? |
|
MENCIA: |
  Después os diré, señor, |
|
|
mi historia en breves palabras. |
3280 |
|
Baste, señor, por agora |
|
|
que me halláis, si no casada, |
|
|
concertada por lo menos, |
|
|
con un hombre en quien se hallan |
|
|
gentileza y gallardía, |
3285 |
|
lealtad, amor, fe, constancia; |
|
|
y sólo vuestra venida |
|
|
aguardé, porque me honrara |
|
|
la generosa presencia |
|
|
y respeto de tus canas. |
3290 |
TELLO: |
¿:Y quién es el caballero, |
|
|
señora, con quien te casas ? |
|
MENCIA: |
  El señor don Garcerán. |
|
GARCERAN: |
  ¿:Qué hombre mortal alcanza |
|
|
tanto bien ? Dame tus brazos |
3295 |
|
[mi fénix de Salamanca]. |
|
MENCIA: |
  Y el alma, señor, con ellos. |
|
GARCERAN: |
  Y vos, don Tello, esas plantas, |
|
|
por la merced que recibo |
|
|
de aquesas manos hidalgas. |
|
TELLO: |
Con el amor que Mencía |
3300 |
|
os doy mis brazos. |
|
JUAN: |
  Hermana, |
|
|
¿:qué es esto que ven mis ojos ? |
|
ALEJANDRA: |
Pues, ¿:de qué, don Juan, te espantas ? |
|
|
Efectos son del amor. |
|
MENCIA: |
  Háblame, bella Alejandra. |
3305 |
ALEJANDRA: |
Y agora con más razón. |
|
MENCIA: |
  Jaramillo, ¿:por qué callas ? |
|
LEONOR: |
¿:He de hablar sin ocasión ? |
|
TELLO: |
¿:Es tu criado ? |
|
MENCIA: |
  ¡Y criada ! |
|
TELLO: |
¿:Esta es Leonor ? |
|
LEONOR: |
  Sí, señor. |
3310 |
|
Leonor soy y vuestra esclava. |
|
SOLANO: |
¡Cómo ! ¿:También Jaramillo |
|
|
era mujer ? ¡Que en mi cuadra |
|
|
la haya tenido dos meses, |
|
|
y no he sabido nada ! |
3315 |
|
Señor don Carlos, primero, |
|
|
y doña Mencía, octava |
|
|
maravilla, más famosa |
|
|
que no las siete nombradas, |
|
|
pues dos meses de aposento |
3320 |
|
tuve con aquesta ingrata |
|
|
con nombre de Jaramillo, |
|
|
haz se quede en mi posada |
|
|
con nombre de mi mujer |
|
|
porque así me desagravia. |
3325 |
MENCIA: |
  Quisiera darte a Leonor, |
|
|
Solano, mas no le agrada |
|
|
a Leonor tu casamiento. |
|
SOLANO: |
¿:No ? Pues fraile soy sin falta. |
|
|
|
|
|
Sale CAMILO curial de Roma
|
|
|
|
|
|
|
|
CAMILO: |
¿:Señor capitán ? |
|
BELTRAN: |
  Don Juan, |
3330 |
|
la dispensación sin falta |
|
|
os trae el señor Camilo. |
|
CAMILO: |
No ha querido mi desgracia. |
|
|
Antes os vengo a decir |
|
|
que su santidad el papa |
3335 |
|
no ha querido dispensar |
|
|
porque... |
|
BELTRAN: |
  No digáis las causas, |
|
|
basta decir que no quiso; |
|
|
que en tales casos no basta |
|
|
ser el curial diligente. |
3340 |
|
No nací para Alejandra. |
|
MENCIA: |
  Pues por el conde suplico |
|
|
al señor don Juan su hermana |
|
|
le dé por mujer, y a vos |
|
|
tengáis por bien que se haga. |
3345 |
BELTRAN: |
  Yo, señora, se lo ruego; |
|
|
que mi sobrina levanta |
|
|
su nombre con su grandeza |
|
|
y yo intereso su gracia. |
|
HORACIO: |
Bésoos las manos, señor, |
3350 |
|
por tan generosa hazaña. |
|
JUAN: |
Pues el capitán, mi tío, |
|
|
tan fácilmente se llana, |
|
|
Alejandra es vuestra, conde, |
|
|
y ella sola es la que gana; |
3355 |
|
que el que pierde aquí soy yo, |
|
|
pues burló mis esperanzas |
|
|
y mi amor doña Mencía; |
|
|
pero escogió como sabia. |
|
GARCERAN: |
  Paciencia, señor don Juan; |
3360 |
|
que burlas, y más de damas, |
|
|
podéis tener por favores |
|
|
y pues la noche está en casa, |
|
|
y la cena prevenida, |
|
|
no hay sino a placer gozarla. |
3365 |
BELTRAN: |
  Es el consejo de amigo. |
|
GARCERAN: |
  Perdón, senado, se aguarda, |
|
|
y demos con esto fin |
|
|
al Fénix de Salamanca. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vanse todos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FIN DE LA COMEDIA
|
|
|
|
|
| | |