|
|
| |
| |
Personas que hablan en ella:
- El REY de Sicilia
- Don ENRIQUE de Aragón
- El MARQUÉS
- POMPEYO, mayordomo
- CASTAÑO, lacayo gracioso
- FABIO, criado del Marqués
- DOMICIO, viejo gracioso
- La INFANTA Matilde
- La DUQUESA Serafina de Montehermoso
- CRIADOS
- Dos MÉDICOS
| |
| |
ACTO PRIMERO
|
|
| |
Salen el REY, POMPEYO el mayordomo, y CRIADOS |
POMPEYO:
|
Sólo a vuestra majestad | |
|
se aguarda.
|
REY:
|
Pues, ¿: ya ha llegado | |
|
el cardenal ?
|
POMPEYO:
|
Ya ha dejado, | |
|
con su rara autoridad, | |
|
muda la Envidia. A su ejemplo, | 5 |
|
los grandes del reino todos | |
|
hacen por diversos modos | |
|
esfera del sol el templo. | |
|
Y en Sicilia, que está ufana | |
|
con Carlos, a ver juralle, | 10 |
|
cabe un sol en cada calle | |
|
y un cielo en cada ventana, | |
|
por donde las damas bellas | |
|
ostentando su alegría, | |
|
se muestran, cual a porfía, | 15 |
|
en la noche las estrellas. | |
REY:
|
¿: Viene el Príncipe ?
|
POMPEYO:
|
Ya acaba | |
|
de vestirse.
|
CRIADO 1:
|
Incomparable | |
|
es su hermosura.
|
POMPEYO:
|
Admirable | |
|
su belleza.
|
CRIADO 2:
|
No imitaba | 20 |
|
la regia severidad | |
|
Augusto con tal valor. | |
POMPEYO:
|
Él es natural señor | |
|
del reino y la voluntad. | |
|
| |
Sale el príncipe, que es la INFANTA Matilde,
bien aderezado, con capa y gorra |
INFANTA:
|
El perdón de haber tardado | 25 |
|
me dé vuestra majestad. | |
REY:
|
Merécelo tu humildad. | |
|
Si en algo hubieras errado, | |
|
tiempo hay bastante; y primero | |
|
a solas te quiero hablar. | 30 |
INFANTA:
|
Haced luego despejar | |
|
la sala; obediente espero. | |
|
| |
Vanse los CRIADOS |
REY:
|
Ya tendrá clara noticia | |
|
de aquella ley tan tirana | |
|
que tuvo en Roma principio, | 35 |
|
dándole por nombre salia. | |
|
Ley que a las hembras prohibe | |
|
heredar, y que se guarda | |
|
con inviolable costumbre | |
|
en Sicilia como en Francia. | 40 |
|
¡ Dura ley ! ¡ Pluguiera al cielo | |
|
que de sus duras palabras | |
|
salieran llamas veloces | |
|
que a su inventor abrasaran ! | |
|
Pues no desmerecen, no, | 45 |
|
las valerosas hazañas | |
|
de las mujeres famosas | |
|
que las historias alaban. | |
|
El bárbaro no advertía | |
|
que varias historias hablan | 50 |
|
de mujeres valerosas | |
|
por las letras y las armas, | |
|
para no agraviar así | |
|
cuántas en valor igualan | |
|
a las pasadas ilustres | 55 |
|
mujeres. Si fue venganza, | |
|
bien lo ha mostrado su efecto, | |
|
que tanto su ser agravia. | |
|
Yo, pues, temiendo si acaso, | |
|
viendo tu madre preñada, | 60 |
|
pariese hija que diese | |
|
fin al reinar a mi casa; | |
|
porque siendo así, venían | |
|
a este reino y le heredaban | |
|
los hijos de un mi enemigo, | 65 |
|
que quiso por acechanzas | |
|
darme la muerte un mi hermano, | |
|
que huyendo de mi venganza | |
|
salió de Italia, previne, | |
|
según el caso importaba, | 70 |
|
escribanos y matronas | |
|
que diesen fe, pero falsa, | |
|
si importante. Llegó el día | |
|
en que viste al sol la cara; | |
|
murió tu madre del parto; | 75 |
|
partió a la región más alta. | |
|
Criéte con el cuidado | |
|
que al grave caso importaba, | |
|
encomendado a la industria | |
|
vencer la suerte contraria. | 80 |
|
Los que sabían del caso | |
|
ya todos del mundo faltan, | |
|
y sólo en los dos consiste | |
|
del secreto la importancia. | |
|
Tan varonil te he criado | 85 |
|
que en tus acciones se engaña | |
|
la propia naturaleza. | |
|
Hoy, pues que el reino te aguarda | |
|
para jurarte, he querido | |
|
saber si Amor, que a las plantas, | 90 |
|
a las aves y animales | |
|
rinde a su púrpura y nácar, | |
|
obligando con su fuego, | |
|
a ti te provoca y llama | |
|
al nombre de madre, y quieres | 95 |
|
serlo. Aquí me desengaña | |
|
porque yo lo diga al reino, | |
|
que convocado te aguarda, | |
|
y trate tu casamiento | |
|
en Italia o en España. | 100 |
|
Y si por el cetro olvidas | |
|
tu ser, imitando a tantas | |
|
que en más extraña clausura | |
|
y por menos esperanzas | |
|
viven, podrás, imitando | 105 |
|
la Semíramis bizarra, | |
|
dar leyes a aqueste reino | |
|
y dar contento a estas canas. | |
|
¿: Qué me respondes ?
|
INFANTA:
|
Señor, | |
|
que si por ley heredaran | |
|
hembras tu reino y que fuera | |
|
preciso que yo mostrara | |
|
serlo, el ser reina perdiera | |
|
por encubrir esta falta; | |
|
porque si aquella opinión | 115 |
|
de los filósofos de Asia, | |
|
que dicen que en otros cuerpos | |
|
suelen mudarse las almas, | |
|
fuera católica y firme, | |
|
justamente blasonara | 120 |
|
que el alma del griego Aquiles | |
|
mi experiencia gobernaba. | |
REY:
|
¿: Qué más pudiera escuchar | |
|
si en Macedonia aguardara | |
|
esta respuesta Filipo | 125 |
|
de su Alejandro ? Descansa | |
|
en mis brazos, hija mía. | |
INFANTA:
|
Aun con los ecos me infamas; | |
|
olvida, señor, tal nombre, | |
|
si mi obediencia te agrada. | 130 |
REY:
|
Mira si estimo tu brío, | |
|
pues que sirvas a las damas | |
|
te aconsejo.
|
INFANTA:
|
Desde hoy, | |
|
otra Venus más gallarda, | |
|
sirvo a la hermosa duquesa | 135 |
|
de Montehermoso.
|
REY:
|
Bien andas. | |
|
| |
Sale un CRIADO |
CRIADO:
|
Ya está todo apercibido. | |
REY:
|
Ven, príncipe.
|
INFANTA:
|
Vamos.
|
CRIADO:
|
¡ Plaza ! | |
|
| |
Vanse y salen ENRIQUE, galán, y
CASTAñO su criado |
CASTAÑO:
|
Pienso que hemos de morir | |
|
en Sicilia desterrados, | 140 |
|
de dos diluvios cercados | |
|
para no poder salir. | |
ENRIQUE:
|
Cércale el mar con espumas | |
|
y las montañas con fuego. | |
CASTAÑO:
|
Que nos volvamos te ruego; | 145 |
|
que no es razón que presumas | |
|
del rey de Aragón, tu tío, | |
|
que ha de durar el enojo. | |
ENRIQUE:
|
Por medio el vivir escojo | |
|
aquí.
|
CASTAÑO:
|
Gentil desvarío. | 150 |
|
¿: Dónde comen macarrones | |
|
quieres vivir ?
|
ENRIQUE:
|
Fuerza es, | |
|
pues procede como ves | |
|
de tan justas ocasiones. | |
|
Yo soy segundo en mi casa | 155 |
|
y tan pobre caballero, | |
|
que en vano de España espero | |
|
más favor.
|
CASTAÑO:
|
Anduvo escasa | |
|
contigo, que yo también | |
|
soy de mi casa el noveno. | 160 |
ENRIQUE:
|
De mi casa me enajeno | |
|
para buscar mayor bien. | |
|
Entre todos mis criados, | |
|
por prudente y por leal, | |
|
hice de ti más caudal | 165 |
|
para fiar mis cuidados; | |
|
y pues está obligado, | |
|
agora mi intento advierte. | |
CASTAÑO:
|
Cualquier fortuna divierte | |
|
un ingenioso criado. | 170 |
|
(No se entienda que lo digo Aparte | |
|
por mí).
|
ENRIQUE:
|
Pues, oye mi intento. | |
CASTAÑO:
|
Sombra de tu movimiento | |
|
he de ser.
|
ENRIQUE:
|
Castaño, amigo, | |
|
ya sabes que me hospedó | 175 |
|
en Nápoles con afable | |
|
término el gran condestable, | |
|
y la condesa me dió | |
|
cartas para la duquesa, | |
|
su prima, en quien he hallado | 180 |
|
tal favor.
|
CASTAÑO:
|
Gentil bocado, | |
|
si no hubiera ley expresa | |
|
de que no hereden mujeres | |
|
en Sicilia.
|
ENRIQUE:
|
Sin que herede | |
|
a su hermano, hacerme puede | 185 |
|
dichoso.
|
CASTAÑO:
|
Di lo que quieres. | |
ENRIQUE:
|
Tiene de por sí un estado | |
|
rico y, cual ves, pobre soy, | |
|
y sé que a sus ojos doy | |
|
un apacible cuidado. | 190 |
STAÑO:
|
Pues sigue, señor, la empresa.
| |
Pues te llama la Ocasión | |
|
a tan dulce pretensión, | |
|
solicita a la duquesa; | |
|
que ya reviento por verme | |
|
en Italia señoría, | 195 |
|
que aunque es común cortesía, | |
|
podré del "vos" defenderme. | |
ENRIQUE:
|
Como te digo, me estima, | |
|
y con pecho nada ingrato | |
|
me pidió ayer un retrato, | 200 |
|
con que mi esperanza anima; | |
|
pero no sé de qué suerte | |
|
podrá a sus manos llegar. | |
CASTAÑO:
|
¿: Qué ? ¿: Te atreves a dudar | |
|
de aqueste ingenioso ? Advierte. | 205 |
|
Su hermano, el duqueso, está | |
|
enfermo, mas es cansera. | |
|
Dame el retrato y espera | |
|
en la calle. Muestra acá | |
|
esos guantes. ¿: No hay visita | |
|
de médicos ?
|
ENRIQUE:
|
Ya han entrado. | |
CASTAÑO:
|
Pues médico soy, que el grado, | |
|
cualquiera lo solicita | |
|
por dinero; en conclusión | |
|
todo médico me infundo | 215 |
|
que tendrá en el otro mundo | |
|
su lugar junto a Lerón. | |
|
Y de su impiedad lo infiero | |
|
pues, obediente a su voz, | |
|
viene el verdugo feroz | 220 |
|
con la capa del barbero, | |
|
y sin moverse a piedad | |
|
de la dueña resfriada, | |
|
le da cinta colorada, | |
|
símbolo de la crueldad. | 225 |
|
¡ Oh, mal nacido Interés ! | |
|
¡ Lo que puedes ambicioso ! | |
ENRIQUE:
|
Pero mira, que hay celoso | |
|
competidor. | |
STAÑO:
|
¿: Y quién es ?
|
ENRIQUE:
|
El marqués.
|
CASTAÑO:
|
Aunque murmure, | 230 |
|
Yo me atrevo a asegurar | |
|
que ha de venir a enfermar | |
|
sólo porque yo le cure. | |
|
Vete. Aguarda donde digo; | |
|
que aquí sale un pajezuelo. | 235 |
ENRIQUE:
|
Déte su favor el cielo. | |
|
| |
Vase ENRIQUE |
CASTAÑO:
|
¿: Cómo en un campo enemigo, | |
|
sin que puedan agotallos, | |
|
hay médicos Sacripantes | |
|
que matan dos mil infantes | 240 |
|
y cuarenta mil caballos ? | |
|
¿: Pero cómo puede ser, | |
|
que habiendo caballería, | |
|
le toque a la infantería ? | |
|
Mas, ¿: Quién ha de echar de ver | 245 |
|
que en la batalla trabada | |
|
de albéitares y doctores | |
|
vienen a ser los mejores | |
|
los que no curan de nada ? | |
|
| |
Sale DOMICIO, vejete |
DOMICIO:
|
(Que éste es médico barrunto). Aparte | 250 |
CASTAÑO:
|
¿: Quién son de la junta ?
|
DOMICIO:
|
Son | |
|
el doctor Julio Polión... | |
CASTAÑO:
|
Por el número pregunto. | |
DOMICIO:
|
Cuatro son.
|
CASTAÑO:
|
Pues avisad | |
|
que un médico forastero | 255 |
|
quiere ver al duque.
|
DOMICIO:
|
Espero | |
|
que os pagarán la amistad. | |
|
Su hermana, que al sol alegra, | |
|
sale y la podéis hablar. | |
|
| |
Vase DOMICIO y sale la DUQUESA |
CASTAÑO:
|
(Ya me muero por matar. Aparte | 260 |
|
¡ Oh, quien topara una suegra !) | |
|
Señora del alma mía, | |
|
¿: puédote hablar ?
|
DUQUESA:
|
Sí, Castaño. | |
CASTAÑO:
|
Menos que con este engaño, | |
|
que la sospecha desvía, | 265 |
|
fuera imposible el hablarte; | |
|
que éste es el vero retrato | |
|
de aquél que, a su patria ingrato, | |
|
vive sólo de adorarte. | |
|
Médico soy contrahecho; | 270 |
|
guárdese el que me creyere. | |
DUQUESA:
|
Mientras el Duque estuviere | |
|
mal, será de provecho | |
|
la industria.
|
CASTAÑO:
|
Si importa así, | |
|
deja que una vez le cure, | 275 |
|
para que el engaño dure | |
|
un siglo.
|
DUQUESA:
|
Dichosa fui | |
|
en ver lograda mi fe | |
|
en tu ingenio y tu señor. | |
CASTAÑO:
|
Esclavo de este favor | 280 |
|
soy; dime, ¿: qué le diré | |
|
a Enrique ?
|
DUQUESA:
|
Que me ha enviado | |
|
prenda tal, que me contenta, | |
|
y que corre por mi cuenta | |
|
agradecer su cuidado; | 285 |
|
y que esta tarde me vea | |
|
porque tengo que tratar | |
|
con él.
|
CASTAÑO:
|
¿: Cómo te ha de hablar ? | |
DUQUESA:
|
Con aquesta carta sea, | |
|
que de mi prima he tenido, | 290 |
|
y dirá vino en su pliego. | |
CASTAÑO:
|
(¡ Por Dios, que es diestra en el juego ! Aparte | |
|
¡ Bien el caso ha prevenido !) | |
DUQUESA:
|
Pues, vete, porque no demos | |
|
en casa que sospechar. | 295 |
CASTAÑO:
|
Primero he de visitar | |
|
al Duque; no nos fiemos | |
|
de los que le están curando, | |
|
que nos le podrán matar. | |
DUQUESA:
|
¿: Atreveráste a curar ? | 300 |
CASTAÑO:
|
Muy presto.
|
DUQUESA:
|
¿: Cómo ?
|
CASTAÑO:
|
Matando. | |
|
| |
Vase CASTAÑO y queda la DUQUESA. Sale
DOMICIO, vejete, muy alborotado |
DOMICIO:
|
Señora, la novedad | |
|
encarezco, no el suceso. | |
DUQUESA:
|
¿: Qué queréis decir en eso ? | |
DOMICIO:
|
Si importa la brevedad, | 305 |
|
yo lo diré, que me precio | |
|
de compendioso.
|
DUQUESA:
|
Dejad | |
|
las arengas y abreviad; | |
|
que dais de prolijo en necio. | |
|
Decid a lo que venís. | |
DOMICIO:
|
Pues, ¿: es buñuelo ?
|
DUQUESA:
|
Es la muerte. | |
DOMICIO:
|
El príncipe viene a verte. | |
DUQUESA:
|
¿: De ese modo lo decís ? | |
DOMICIO:
|
Pues, si me doy a entender, | |
|
¿: es mal modo habl[ar] poesía | 315 |
|
que has menester todo un día | |
|
para poderlo entender ? | |
DUQUESA:
|
¿: El príncipe ? Estoy turbada; | |
|
cosa es nueva.
|
DOMICIO:
|
Causa tiene | |
|
la novedad. Hélo. Viene | 320 |
|
el moro por la calzada. | |
|
| |
Salen la INFANTA, que es el Príncipe,
POMPEYO y CRIADOS |
DUQUESA:
|
Pues, ¿: cómo, señor, el día | |
|
en que estáis tan ocupado | |
|
y Sicilia os ha jurado | |
|
honráis la memoria mía ? | 325 |
|
Si lo hacéis por imitar | |
|
los césares que triunfaban, | |
|
que con prudencia buscaban | |
|
ocasión con que templar | |
|
su gloria, imitando aquí | 330 |
|
su estilo...
|
INFANTA:
|
El de Roma quiero | |
|
saber, duquesa, primero, | |
|
para saber si es así. | |
DUQUESA:
|
Entre diversas naciones, | |
|
entre arneses abollados | 335 |
|
de los bárbaros soldados,... | |
DOMICIO:
|
Y entre sangrientos pendones,... | |
DUQUESA:
|
¿: Quién os mete en eso a vos ? | |
DOMICIO:
|
Sé mi poquito de historia. | |
DUQUESA:
|
¿: De eso tenéis vanagloria ? | 340 |
DOMICIO:
|
Mejor salud me dé Dios. | |
DUQUESA:
|
Entre el imperial decoro | |
|
y el aplauso popular, | |
|
saliendo el triunfo a gozar | |
|
en carros de perlas y oro, | 345 |
|
que así a su lado llevaba, | |
|
virtud moral parecía, | |
|
quien a voces repetía | |
|
las faltas de quien triunfaba; | |
|
porque si acaso cobrase | 350 |
|
con el triunfo presunción, | |
|
tuviese luego ocasión | |
|
con que la gloria templase. | |
INFANTA:
|
Con fin diferente vengo, | |
|
duquesa, si bien se advierte; | 355 |
|
pues en la gloria de verte | |
|
librado mi triunfo tengo. | |
|
Y para tener en él | |
|
seguro el honor que gano, | |
|
vengo a que de vuestra mano | 360 |
|
me adorne el verde laurel. | |
|
Decid que nos dejen solos. | |
DOMICIO:
|
¿: Y cerraré las ventanas ? | |
INFANTA:
|
Si en belleza son Dianas, | |
|
serán en la luz Apolos, | 365 |
|
y será bien los veamos | |
|
a su mismo resplandor. | |
DOMICIO:
|
(El trae nublados de amor. Aparte | |
|
Verálos un lince). Vamos. | |
|
| |
Vanse [DOMICIO y POMPEYO] |
INFANTA:
|
Duquesa, el atrevimiento | 370 |
|
victorias de amor adquiere, | |
|
que vemos que Amor se muere | |
|
en su mismo alojamiento. | |
|
Ni terceros ni papeles | |
|
pide mi intento amoroso, | 375 |
|
que en su efecto riguroso | |
|
serán, por tibios, crüeles. | |
|
Vos sois divino sujeto | |
|
de mi amor, y no penséis | |
|
que en la libertad que veis | 380 |
|
os he perdido el respeto; | |
|
que así a decirlo me obligo | |
|
y es fuerza que lo sepáis. | |
|
Mejor es que lo entendáis | |
|
siendo Amor solo testigo. | 385 |
DUQUESA:
|
Agradecida al favor | |
|
quedo de vuestro cuidado, | |
|
aunque habérmelo callado | |
|
hubiera sido mejor; | |
|
que en mí tal estado alcanza, | 390 |
|
no obstante que sois mi rey, | |
|
que el parentesco y la ley, | |
|
acorta vuestra esperanza; | |
|
y así os quiero suplicar | |
|
tiréis la rienda al deseo, | 395 |
|
que os entrega por trofeo | |
|
a quien no os puede premiar. | |
INFANTA:
|
Tan resuelto llego a veros, | |
|
que miro en vuestro rigor | |
|
que nace de ajeno amor, | 400 |
|
duquesa, no enterneceros. | |
DUQUESA:
|
Injustamente culpáis | |
|
cumplir con mi obligación. | |
INFANTA:
|
Crece mi ardiente pasión | |
|
en ver que la desdeñáis. | 405 |
|
Y como mi firme amor | |
|
en obligaros porfía, | |
|
pediros, mi bien, querría | |
|
algún honesto favor; | |
|
no porque pueda obligaros | |
|
a imaginar que me amáis, | |
|
sino en señal que me dais | |
|
licencia honesta de amaros. | |
DUQUESA:
|
Que advirtáis ruego, señor, | |
|
lo mal que me puede estar. | 415 |
INFANTA:
|
¿: Un guante os ha de faltar ? | |
DUQUESA:
|
Pues, es batalla de honor. | |
|
| |
[La INFANTA] vale a tomar la mano y ve el retrato |
INFANTA:
|
¿: Retrato, y de hombre, duquesa ? | |
|
¿: Veis como no me engañé ? | |
DUQUESA:
|
¿: Qué importa, si yo no sé | 420 |
|
quién es ? (¡ Oh, cuánto me pesa !) Aparte | |
|
Ayer al romano Apeles | |
|
le pedí me retratase | |
|
y para muestras sacase | |
|
retratos de sus pinceles. | 425 |
|
Tomé éste de los más bellos, | |
|
de una caja de retratos, | |
|
para divertir a ratos | |
|
el pensamiento con ellos. | |
INFANTA:
|
Duquesa, en amor no hay fuerza. | 430 |
|
Si el vuestro ha sido trofeo | |
|
de las partes que en él veo, | |
|
¿: quién habrá que su ley tuerza ? | |
|
Y así sólo me animo | |
|
a saber a quién amáis, | 435 |
|
para que luego veáis | |
|
cuánto le amparo y estimo. | |
|
No lo neguéis.
|
DUQUESA:
|
Que es forzoso... | |
INFANTA:
|
No tenéis por qué dudar; | |
|
bien me lo podéis contar. | 440 |
|
Decid, que no estoy celoso. | |
DUQUESA:
|
Don Enrique de Aragón, | |
|
en cuyo apellido | |
|
se conoce que sus reyes | |
|
dan a su casa principio, | 445 |
|
dejó a España con temores | |
|
del rey de Aragón, su tío, | |
|
porque el valor y nobleza | |
|
tienen por premio el castigo. | |
|
Llegó a Nápoles, adonde | 450 |
|
el condestable, mi tío, | |
|
le hospedó, y dándole cartas | |
|
para mí, a Sicilia vino. | |
|
Diómelas, y de sus ojos | |
|
los rayos de fuego vivos, | 455 |
|
lisonjeros del deseo, | |
|
hicieron guerra a los míos. | |
|
Hallé de nuevo cuidado, | |
|
mi pensamiento vestido, | |
|
y en sus ojos y en su voz, | 460 |
|
también vive el suyo escrito. | |
|
Ésta ha sido la ocasión, | |
|
señor, de haber resistido | |
|
tu cuidado, porque él es | |
|
el dueño de mi albedrío. | 465 |
|
Si es bizarro, ya lo veis; | |
|
si valiente, ya os la he dicho; | |
|
pero entre todas sus partes | |
|
el ser discreto no afirmo, | |
|
pues a serlo contradice | 470 |
|
estar tan favorecido. | |
INFANTA:
|
Por la buena información | |
|
que en vos y en su rostro miro, | |
|
disculpo nuestro rigor. | |
|
Ya a hacerle merced me animo; | 475 |
|
que quiero que conozcáis | |
|
vos por él lo que os estimo. | |
|
Enviádmele, duquesa, | |
|
para que esté en mi servicio. | |
DUQUESA:
|
Bésoos los pies, gran señor; | 480 |
|
pero pues que ya os he dicho | |
|
el dueño, dadme el retrato. | |
INFANTA:
|
Quiero ver si es parecido | |
|
al dueño; que los pinceles | |
|
suelen con mudo artificio | 485 |
|
ser, acreditando engaños, | |
|
muerta lisonja de vivos. | |
DUQUESA:
|
(¡ Que necia que hubiera andado Aparte | |
|
si le hubiera encarecido | |
|
sus partes a otra mujer !) | 490 |
|
| |
Sale DOMICIO |
DOMICIO:
|
Un español ha venido | |
|
con una carta.
|
DUQUESA:
|
Éste es. | |
|
Decid que entre.
| |
| |
Sale ENRIQUE |
ENRIQUE:
|
Ésta han traído | |
|
en mi pliego para vos. | |
DUQUESA:
|
En mucho el cuidado estimo. | 495 |
|
Llegad a besar la mano | |
|
al príncipe.
| |
| |
De rodillas |
ENRIQUE:
|
Estoy corrido, | |
|
señor, de no conoceros | |
|
cuando a los remotos indios, | |
|
de vuestra rara belleza | 500 |
|
llegan retratos divinos. | |
INFANTA:
|
Alzad.
|
ENRIQUE:
|
Permitid que llegue | |
|
al suelo, soberbio y rico, | |
|
el favor de ser alfombra | |
|
de vuestros pies.
|
INFANTA:
|
Bien me han dicho | 505 |
|
vuestras partes. Levantad. | |
|
Decid, ¿: qué os ha parecido | |
|
de las damas de Sicilia ? | |
|
¿: Pueden ya las que habéis visto | |
|
competir con las de España ? | |
ENRIQUE:
|
Sin lisonjero artificio | |
|
respondo, señor, que es tierra | |
|
imagen del paraíso | |
|
donde hay tales hermosuras. | |
|
Las demás del mundo admiro. | 515 |
INFANTA:
|
Si las hizo el cielo hermosas | |
|
como a vos cortés os hizo, | |
|
no dudo que podrán ser | |
|
justa admiración del siglo. | |
|
| |
Aparte [las dos] |
|
(No finge nada el retrato, | 520 |
|
duquesa).
|
DUQUESA:
|
(Bien lo acredito). | |
INFANTA:
|
Pues, en Sicilia os halláis, | |
|
empleaos en mi servicio | |
|
y en mi cámara.
|
ENRIQUE:
|
A esos pies | |
|
los labios humildes rindo; | 525 |
|
soy vuestra hechura.
|
INFANTA:
|
Advertid | |
|
que desde agora sois mío. | |
DUQUESA:
|
(Por la merced que me hacéis, | |
|
de nuevo el alma os obligo). | |
INFANTA:
|
(Buen gusto tenéis, duquesa). | 530 |
DUQUESA:
|
(Señor, pues que ya habéis visto | |
|
el original, volvedme | |
|
el retrato).
|
INFANTA:
|
(No es tan tibio, | |
|
duquesa, el amor que os tengo | |
|
que, si os lo doy, no me obligo | 535 |
|
a que, volviéndooslo, hagan | |
|
los celos en mí su oficio). | |
DUQUESA:
|
(Pues, al dueño os encomiendo). | |
INFANTA:
|
(Que le haré merced os digo, | |
|
más que vos le deseáis). | 540 |
ENRIQUE:
|
(Bien la Fortuna me quiso). | |
|
| |
Vanse todos y salen el MARQUÉS y FABIO |
FABIO:
|
¿: En qué te puede ofender | |
|
el príncipe en visitarla ? | |
MARQUÉS:
|
¿: No es hombre ? ¿: No puede amarla ? | |
|
¿: No hay qué sentir ni temer ? | 545 |
|
A no temer abrasada | |
|
el alma en mayores celos, | |
|
aumentará mis desvelos | |
|
esta ocasión no pensada. | |
FABIO:
|
¿: Quién la puede pretender | 550 |
|
con igualdad ?
|
MARQUÉS:
|
No [me] impida | |
|
esa ocasión.
|
FABIO:
|
En mi vida | |
|
vi tan servida mujer. | |
MARQUÉS:
|
Fuerza es que mi amor publique, | |
|
pues ella la causa ordena. | 555 |
FABIO:
|
Pues, da remedio a tu pena. | |
MARQUÉS:
|
Para eso he llamado a Enrique. | |
FABIO:
|
Pienso que debes temer | |
|
si es él que va a hablalla. | |
MARQUÉS:
|
¿: Él había de ser ? Calla, | 560 |
|
necio; aquí lo podrás ver. | |
|
| |
Sale ENRIQUE |
ENRIQUE:
|
Estimo, señor marqués, | |
|
que de mí queráis serviros. | |
MARQUÉS:
|
Antes quiero advertiros | |
|
que juzgo a gran interés | 565 |
|
saber que en Sicilia estáis; | |
|
que estimo que hayáis venido | |
|
porque ocasión haya sido | |
|
para que de mí os sirváis. | |
|
Conoced en mí un amigo, | 570 |
|
que tendrá ya por favor | |
|
serlo de vuestro valor, | |
|
por quien mi suerte bendigo. | |
ENRIQUE:
|
Poco pudieran valer | |
|
mis partes a estar sin vos. | 575 |
FABIO:
|
(Lisonjeros son los dos). Aparte | |
ENRIQUE:
|
Pero en lo que puedo ser | |
|
de vuestro servicio, espero | |
|
que mandándome me honréis, | |
|
cierto de que en mí tendréis | 580 |
|
un amigo verdadero. | |
MARQUÉS:
|
El estar bien informado | |
|
de vuestro valor me obliga | |
|
a que de mi pecho os diga | |
|
el más oculto cuidado, | 585 |
|
satisfecho que podéis | |
|
empeñar vuestro valor | |
|
en los negocios de honor. | |
ENRIQUE:
|
Seguro decir podéis. | |
MARQUÉS:
|
La duquesa...
|
ENRIQUE:
|
¿: Qué duquesa ? | 590 |
MARQUÉS:
|
La hermana del duque Octavio. | |
ENRIQUE:
|
(¿: Yo soy autor de mi agravio ? Aparte | |
|
¡ Cielos !)
|
MARQUÉS:
|
Parece que os pesa | |
|
de oír mis penas.
|
ENRIQUE:
|
No es eso; | |
|
por ser mujer principal | 595 |
|
y decir que os paga mal, | |
|
que me ha pesado os confieso. | |
MARQUÉS:
|
Habla por unos balcones | |
|
a un embozado; y si empeño | |
|
la vida, he de ver el dueño | 600 |
|
de tan locas pretensiones; | |
|
que a mi lado vuestra espada, | |
|
no temerá mi osadía | |
|
los fuegos que exhala y cría | |
|
esa montaña abrasada. | 605 |
ENRIQUE:
|
Que os serviré, imaginad, | |
|
cuando la Ocasión lo pida. | |
MARQUÉS:
|
Con el alma agradecida | |
|
reconozco esta amistad, | |
|
que árabes tesoros son | |
|
corto premio a tanta fe. | |
|
Cuando importe, avisaré. | |
|
| |
Vanse el MARQUÉS y FABIO |
ENRIQUE:
|
¿: Hay más grande confusión ? | |
|
El lance de amor prevengo | |
|
más arduo de imaginar, | 615 |
|
pues he venido a ayudar | |
|
al competidor que tengo; | |
|
y que haya tan ciego abismo | |
|
que el más lince no lo entiende, | |
|
pues que contra mí pretende | 620 |
|
hallar favor en mí mismo; | |
|
y en iguales desvaríos, | |
|
aumentando mis desvelos, | |
|
iré confuso en sus celos, | |
|
y él irá ciego en los míos. | 625 |
|
| |
Vase y salen el REY, la INFANTA y el MARQUÉS |
REY:
|
Hijo Carlos, ¿: cómo vienes | |
|
de tanto gusto tan triste ? | |
|
Alegre y bueno saliste. | |
|
¿: De qué tal tristeza tienes ? | |
|
Si sabes que son dos vidas | 630 |
|
las que padecen agravios, | |
|
mueve, príncipe, los labios | |
|
para que remedio pidas; | |
|
que de tu mudo callar | |
|
y la pena de tus ojos, | 635 |
|
creo que por darme enojos | |
|
no quieres, príncipe, hablar. | |
INFANTA:
|
No sé mi mal os prometo; | |
|
pero si digo verdad, | |
|
conozco en la soledad | 640 |
|
menos dañoso el efeto. | |
MARQUÉS:
|
¿: Y podrá causarte enfado | |
|
un acordado instrumento, | |
|
blanda lisonja del viento ? | |
INFANTA:
|
Mucho, aunque venga templado, | 645 |
|
y aun húrtase el armonía | |
|
entre compases diversos | |
|
a los dulcísimos versos | |
|
que Mantua escuchó algún día. | |
MARQUÉS:
|
Siéntate.
|
INFANTA:
|
No me consueles. | 650 |
MARQUÉS:
|
Medicina sea a tu mal | |
|
este rompido cristal | |
|
que va animando claveles. | |
|
Mira aqueste margen frío | |
|
donde salen rosas juntas, | 655 |
|
al sol coronando en puntas, | |
|
para volver el rocío. | |
|
Mira entre flores y peñas... | |
INFANTA:
|
Marqués, basta, que ya infiero | |
|
que soy huésped extranjero | 660 |
|
a quien el jardín enseñas. | |
|
Del dueño has de presumir, | |
|
cuando te llegue a escuchar, | |
|
licencia para admirar | |
|
pero no para advertir. | 665 |
|
¿: Tú piensas que puede haber | |
|
en término tan sucinto, | |
|
flor en algún laberinto | |
|
que se me pueda esconder ? | |
|
Pues, ¿: por qué en discurso varios | 670 |
|
me pintas flores y peñas ? | |
|
Que lisonjero te enseñas, | |
|
o te precias de herbolario. | |
|
Soledad busca mi pena; | |
|
vete.
|
MARQUÉS:
|
¡ Gran melancolía ! | 675 |
REY:
|
Pues de su mal la porfía | |
|
las potencias le enajena, | |
|
vengan médicos que vean | |
|
al príncipe; su remedio | |
|
traten, aplicando un medio. | 680 |
INFANTA:
|
Los que mi salud desean, | |
|
sé que han de ignorar mi mal | |
|
y aplicar remedios vanos, | |
|
que no vieron los humanos | |
|
jamás otro mal igual; | 685 |
|
mas si vos de eso gustáis, | |
|
vengan médicos, señor. | |
MARQUÉS:
|
Con opinión del mejor, | |
|
que es bien que le conozcáis, | |
|
cura un médico español | 690 |
|
al duque de Montehermoso, | |
|
por sus letras más famoso | |
|
que por su eclíptica el sol. | |
REY:
|
Pues, vámoslos a buscar, | |
|
porque de su salud traten | 695 |
|
| |
Vanse los dos |
INFANTA:
|
¡ Qué de penas me combaten ! | |
|
Cielos, ¿: en qué han de parar ? | |
|
¿: Qué es esto, Fortuna mía ? | |
|
¿: Dónde me llevas así | |
|
con tan loco frenesí | 700 |
|
que de mi ser me desvía ? | |
|
No me acabe tu porfía | |
|
en tan confuso penar; | |
|
da a mi remedio lugar | |
|
y pues que nunca estás queda, | 705 |
|
dame lugar en tu rueda | |
|
por tener qué derribar. | |
|
¿: Qué mal no podrá tener | |
|
quien de [t]í su bien espera ? | |
|
Si así te mueve ligera | |
|
un niño y una mujer, | |
|
¡ ay de mí !, que vengo a ser | |
|
en el sufrir sin hablar... | |
|
¡ Fuera ! Mas bien es penar | |
|
y que tienen advertir, | 715 |
|
mudar, razón de sufrir, | |
|
y yo, razón de callar. | |
|
| |
Salen el REY, el MARQUÉS, CASTAÑO, de
médico, y otros dos MÉDICOS y ENRIQUE |
REY:
|
Príncipe, en humanos medios | |
|
libra el cielo la salud, | |
|
y es cuerda solicitud | 720 |
|
valerse de sus remedios. | |
|
Los médicos alcanzaron, | |
|
llenos de docta experiencia, | |
|
los provechos de esta ciencia. | |
INFANTA:
|
Dices bien. Los que estudiaron... | 725 |
|
| |
Aparte [los dos] |
ENRIQUE:
|
(¿: Hay suceso semejante ? | |
|
Bárbaro, ¿: en qué me has metido ?) | |
CASTAÑO:
|
(¿: Qué he de hacer, si me han traído ?) | |
ENRIQUE:
|
(Si eres un bruto ignorante, | |
|
¿: qué respuestas puedes dar | 730 |
|
con que tu engaño autorices ?) | |
CASTAÑO:
|
(Pues, si por eso lo dices, | |
|
muy pocos saben curar). | |
ENRIQUE:
|
(Si al primer intento mío, | |
|
pudiste ser de provecho, | 735 |
|
agora en mayor estrecho | |
|
de remedio desconfío). | |
|
| |
Los MÉDICOS dicen aparte |
MÉDICO 1:
|
(Agora es bien que mostremos | |
|
nuestro cuidado en saber | |
|
su mal.)
|
MÉDICO 2:
|
(Darálo a entender, | 740 |
|
si él calla, el pulso.)
|
MÉDICO 1:
|
(Lleguemos.) | |
|
¿: Qué siente su alteza ? ¿: Tiene | |
|
su estómago alborotado | |
|
de alguna cosa ?
|
INFANTA:
|
(¡ Qué enfado Aparte | |
|
este necio a darme viene !) | 745 |
MÉDICO 1:
|
¿: Ha tenido algún disgusto ? | |
INFANTA:
|
Nada siento.
|
MÉDICO 2:
|
Pues, veamos | |
|
el pulso.
|
CASTAÑO:
|
Siempre curamos | |
|
los españoles al gusto | |
|
del enfermo.
|
MÉDICO 2:
|
No hay señal | 750 |
|
de fiebre.
|
CASTAÑO:
|
La curación | |
|
es difícil. El pulmón | |
|
tiene extrañez. Tiene igual | |
|
todo vital nutrimento. | |
MARQUÉS:
|
¡ Es notable su agudeza ! | 755 |
CASTAÑO:
|
Déme el pulso, vuestra alteza. | |
|
Sí, ha habido algún corrimiento | |
|
de humor vaporoso. Tiene | |
|
lánguida sofocación. | |
|
| |
Dice el un MÉDICO [aparte] al otro |
MÉDICO 1:
|
¿: Éstos, los médicos son | 760 |
|
de España ?
|
CASTAÑO:
|
Templar conviene | |
|
las médulas. ¿: Hay orina ? | |
|
Mas no será menester. | |
|
Aquí es menester hacer | |
|
consulta la medicina; | 765 |
|
retirémonos allí. | |
|
| |
Retírase con los MÉDICOS y dicen
aparte |
|
Señores, ¿: qué les parece ? | |
MÉDICO 1:
|
Por lo que el pulso me ofrece | |
|
y las señales que vi, | |
|
su enfermedad se compone | 770 |
|
de ojo maligno, y es llano | |
|
según lo escribe Eliano, | |
|
libro de Fascinacione; | |
|
y esto se deja inferir | |
|
por ser tanta la hermosura | 775 |
|
del príncipe.
|
MÉDICO 2:
|
Gran locura | |
|
es quererme persuadir | |
|
que sea ojo, que Avicena, | |
|
si tales señales veía, | |
|
daba por melancolía | 780 |
|
aquel mal; que aquella pena | |
|
tan profunda está fundada | |
|
en abundancia de humor. | |
|
¿: Qué dice el señor doctor ? | |
CASTAÑO:
|
Que entrambos no dicen nada. | 785 |
|
Vos nescitis quid petatis. | |
|
Este mal se llama en griego | |
|
cacatritutos, y es ciego | |
|
quien no lo ve.
|
MÉDICO 1:
|
Satis, satis. | |
|
Doctor, la consulta espere, | 790 |
|
pero no se ha de alegar | |
|
más en griego.
|
CASTAÑO:
|
Yo he de hablar | |
|
en lo que mi Dios quisiere; | |
|
y hablaré sin ceremonia | |
|
turco, armenio y persa yo, | 795 |
|
y en cuantas lenguas oyó | |
|
la torre de Babilonia | |
|
porque los buenos doctores | |
|
algo han de saber en griego | |
|
[. . . . . . . . . . . . . .] | 800 |
|
por ser lengua de aguadores | |
|
y lacayos.
|
MÉDICO 2:
|
Yo me rijo | |
|
en esto por Avicena. | |
CASTAÑO:
|
Ave como o ave cena, | |
|
no supo lo que se dijo. | 805 |
MÉDICO 1:
|
La misma opinión verás | |
|
en Hipócrates divino. | |
CASTAÑO:
|
Confieso que bebo vino, | |
|
pero n[o] vino hipocrás. | |
MÉDICO 2:
|
Diga autoridad alguna. | |
CASTAÑO:
|
Gatatumba lo afirmó, | |
|
que es un autor que escribió | |
|
sobre la sarna perruna | |
|
cien libros; y Galfarrones, | |
|
autor que en España vive. | 815 |
MÉDICO 1:
|
¿: De qué enfermedad escribe ? | |
CASTAÑO:
|
De la tos y sabañones. | |
|
Y acredita la opinión | |
|
de los autores que alego, | |
|
que está su doctrina en griego. | 820 |
|
¡ Aprended, ignorantón ! | |
MÉDICO 1:
|
Vuestra merced ha alegado | |
|
autores sin opinión. | |
CASTAÑO:
|
Físicos modernos son. | |
MARQUÉS:
|
A los dos ha barajado. | 825 |
|
Mire vuestra majestad | |
|
si sabe.
|
REY:
|
De la consulta | |
|
aguardo lo que resulta. | |
MARQUÉS:
|
Tiene gran profundidad. | |
|
| |
[A los MÉDICOS] |
|
El rey la consulta espera. | 830 |
MÉDICO 1:
|
¿: Vuesamerced se conforme | |
|
con mi opinión ?
|
MÉDICO 2:
|
Pues, informe | |
|
al rey.
|
CASTAÑO:
|
¡ Qué gentil zorrera ! | |
MÉDICO 1:
|
Señor, el príncipe está | |
|
aojado, que su belleza | 835 |
|
da la ocasión.
|
INFANTA:
|
(¡ Qué simpleza !) Aparte | |
REY:
|
Pues, ¿: qué remedio tendrá | |
|
su mal ?
|
MÉDICO 1:
|
Fácil y seguro: | |
|
tome, si agora se alienta, | |
|
sahumerios.
|
CASTAÑO:
|
No por mi cuenta, | 840 |
|
médico silvestre y duro. | |
|
¿: Dijera más un barbero | |
|
ni una comadre ? Señor, | |
|
la enfermedad es mayor, | |
|
y este remedio es grosero. | 845 |
|
| |
[Aparte los dos] |
ENRIQUE:
|
(Bárbaro, ¿: qué es lo que intentas ? | |
|
¿: Quieres ponerme a peligro | |
|
de la vida ?)
|
CASTAÑO:
|
(¿: Y no es mayor | |
|
el de los dos mediquillos ? | |
|
Déjame y verás milagros.) | 850 |
|
Licencia para hablar pido | |
|
al príncipe a solas.
|
REY:
|
Llega. | |
|
| |
Llégase a la INFANTA |
CASTAÑO:
|
Por las señales que he visto | |
|
en tu rostro y la inquietud | |
|
de tu pulso...
|
INFANTA:
|
Habla.
|
CASTAÑO:
|
Digo | 855 |
|
que es tu enfermedad amor, | |
|
o yo quemaré mis libros | |
|
aunque he de quemar muy pocos. | |
|
(Seguramente me han dicho Aparte | |
|
su mal porque a la duquesa | 860 |
|
miraba tan a lo niño, | |
|
que le descubriera el fuego | |
|
cualquier doctor invernizo). | |
INFANTA:
|
No puedo negar que aciertas, | |
|
porque amor la causa ha sido, | 865 |
|
que el pensamiento atormenta | |
|
y que turba mis sentidos; | |
|
mas, ¿: qué remedio tendrá | |
|
cuando a un imposible aspiro ? | |
CASTAÑO:
|
¿: Cómo imposible, señor ? | 870 |
|
¿: Adoras algún prodigio ? | |
|
¿: No es mujer ? Dile tu pena. | |
|
Si hay galanes, si hay maridos, | |
|
hazlos ahorcar a todos, | |
|
que amor no tiene delitos. | 875 |
|
Habla al dueño. Di tu pena | |
|
a estas fuentes, a estos lirios. | |
INFANTA:
|
(Ojos, ya lo estáis mirando, Aparte | |
|
mas no lo digáis os pido). | |
CASTAÑO:
|
En los negocios de amor, | 880 |
|
en cuñados y sobrinos, | |
|
suele cometer un gato | |
|
siete u ocho gatifinios. | |
INFANTA:
|
Tu remedio es importante, | |
|
y en fe de lo que le estimo | 885 |
|
y me ha aprovechado, toma | |
|
esta cadena.
|
CASTAÑO:
|
Reclino | |
|
en tu cordobán mis labios. | |
|
| |
Dice un MÉDICO al otro |
MÉDICO 2:
|
¿: Qué vano embuste le dijo | |
|
este español que le premia ? | 890 |
MÉDICO 1:
|
¿: Agora veis que en el siglo | |
|
se premian los embusteros ? | |
|
Vanamente hemos perdido | |
|
el tiempo en estudios vanos, | |
|
que ya mercedes y oficios | 895 |
|
huyen virtudes y letras | |
|
como si fueran delitos. | |
|
| |
Vanse [los dos] |
REY:
|
Grande hombre es el español, | |
|
pues tan diferente miro | |
|
al príncipe.
|
INFANTA:
|
¿: Oyes, Enrique ? | 900 |
|
Esta tarde determino | |
|
ir a ver a la duquesa, | |
|
y para que vais conmigo, | |
|
os prevengo.
|
MARQUÉS:
|
Mejor fuera | |
|
te dieras al ejercicio | 905 |
|
de la caza en esos sotos. | |
INFANTA:
|
Dueño soy de mi albedrío, | |
|
marqués.
|
MARQUÉS:
|
(Yo me abraso en celos). Aparte | |
REY:
|
Príncipe, ven.
| |
| |
Vanse entrando |
ENRIQUE:
|
¿: Qué le has dicho | |
|
que quiere ver la duquesa ? | |
CASTAÑO:
|
Pues, ¿: faltará otro aforismo | |
|
para quitarle el amor ? | |
|
Los doctores tan peritos | |
|
como yo con un remedio | |
|
hacemos cuatro caminos; | 915 |
|
que, como damos a bulto | |
|
las recetas, nos servimos | |
|
para cámaras, y pujo | |
|
siempre de un récipe mismo. | |
|
|
| |
ACTO SEGUNDO
|
Salen CASTAÑO y DOMICIO
CASTAÑO:
|
Avisad a la duquesa | 920 |
|
que estoy aquí y que le traigo | |
|
ciertas píldoras.
|
DOMICIO:
|
Ya caigo | |
|
en quién es.
|
CASTAÑO:
|
Pues, daos priesa. | |
DOMICIO:
|
(¡ Vive Dios, que he de gozar Aparte | |
|
la ocasión de hallar aquí, | 925 |
|
médico de balde !) Oíd. | |
CASTAÑO:
|
¿: Qué me queréis preguntar ? | |
DOMICIO:
|
Los médicos de esta tierra | |
|
no los entiendo.
|
CASTAÑO:
|
Ni yo. | |
DOMICIO:
|
¡ Bien haya quien lo parió ! | 930 |
CASTAÑO:
|
Por poco estudio se yerra. | |
DOMICIO:
|
De todos oigo contar | |
|
lo mismo, sino de vos. | |
|
Esto de "estaba de Dios" | |
|
los hace no reparar | 935 |
|
en mil hombres más o menos. | |
CASTAÑO:
|
Si el pueblo se satisface | |
|
con decir que Dios lo hace. | |
|
los que matan son los buenos; | |
|
y con mataros a vos, | 940 |
|
entre los demás dolientes, | |
|
son ministros obedientes | |
|
a la voluntad de Dios. | |
DOMICIO:
|
Si de esto adquieren los hombres, | |
|
mejor es que no curasen. | 945 |
CASTAÑO:
|
Si los médicos faltasen, | |
|
¿: dónde cupieran los hombres ? | |
|
Y así es razón que te cuente | |
|
su vida en sucesos varios. | |
|
Hay médicos comisarios | 950 |
|
que van matando a la gente... | |
DOMICIO:
|
Bien la experiencia lo muestra; | |
|
pues con haberme curado, | |
|
como miras, me han dejado | |
|
a pique de dar la muestra. | 955 |
|
Gasto las noches, señor, | |
|
en toser y en escupir, | |
|
sin descansar ni dormir. | |
CASTAÑO:
|
Será falta de calor | |
|
o, ¿: os han dado algún bocado ? | 960 |
DOMICIO:
|
¿: Bocado ?
|
CASTAÑO:
|
Pues, ¿: por qué no ? | |
DOMICIO:
|
Si soy un pobre hombre yo... | |
CASTAÑO:
|
¿: No habéis sido enamorado | |
|
algún tiempo ? ¿: Con qué engaños | |
|
se vive ?
|
DOMICIO:
|
Señor, sí he sido; | 965 |
|
mas fue en mi tiempo florido. | |
CASTAÑO:
|
¿: Cuántos habrá ?
|
DOMICIO:
|
Sus treinta años. | |
CASTAÑO:
|
¿: Treinta años habrá ?
|
DOMICIO:
|
¡ Y bien hechos ! | |
CASTAÑO:
|
¿: Y diréis que no es bocado ? | |
|
¿: No os sentís menoscabado, | 970 |
|
flaco de muslos y pechos ? | |
|
Veneno es, según lo escribe... | |
|
Muchos hay que lo escribieron, | |
|
pero fue el que a vos os dieron | |
|
en polvos de bronce, y vive | 975 |
|
hasta la putrefacción | |
|
del cuerpo con calidades | |
|
de vanas enfermedades. | |
|
El que se da en almidón | |
|
encubre más la cautela | 980 |
|
y viene más disfrazado. | |
|
Decidme, ¿: habéisos sacado | |
|
en verano una muela ? | |
DOMICIO:
|
Yo no sé en qué tiempo fueron; | |
|
mas sé que todas volaron. | 985 |
CASTAÑO:
|
Hermano, a matar tiraron. | |
|
Entonces no conocieron | |
|
el mal; mas creed, amigo, | |
|
que según lo que decís, | |
|
la enfermedad que sentís | 990 |
|
es bocado como digo. | |
DOMICIO:
|
Una mala hembra fue, | |
|
de celos de un buñolero. | |
|
Señor, el remedio espero | |
|
en vuestras manos.
|
CASTAÑO:
|
Sí, haré. | 995 |
|
Tome aceite de cangrejos | |
|
y polvo de alcamonías, | |
|
y úntase cuarenta días | |
|
lo que quisiere.
|
DOMICIO:
|
¡ Consejos | |
|
divinos !
|
CASTAÑO:
|
Por las mañanas | 1000 |
|
ande en camino dos horas, | |
|
tome jarabe de moras | |
|
y cáscaras de avellanas | |
|
molidas, y eche también | |
|
piedra pómej y una drama | 1005 |
|
de jaspe armenio.
|
DOMICIO:
|
¡ Qué fama | |
|
adquiere ! ¿: Dios le haga bien ! | |
|
Váseme hinchando también | |
|
el vientre.
|
CASTAÑO:
|
A eso llamamos | |
|
potra.
|
DOMICIO:
|
¡ Aviados estamos ! | 1010 |
|
¡ Otra !
|
CASTAÑO:
|
Pues, tíñase [bien]. | |
DOMICIO:
|
Pues, ¿: qué tiene que hacer | |
|
la potra con el teñirse ? | |
CASTAÑO:
|
¿: Qué ? ¿: No quiere reducirse ? | |
|
Mire, cuantos llega a ver | 1015 |
|
que se tiñen son potrosos, | |
|
y como es mal de la edad, | |
|
encubren la enfermedad | |
|
con remedios tan tiñosos. | |
DOMICIO:
|
¿: Y para cierta dolencia | 1020 |
|
allá en la postrera vía ? | |
CASTAÑO:
|
Cuatro onzas de alejandría | |
|
y dos de la quinta esencia | |
|
de ruibarbo.
|
DOMICIO:
|
Tengo flaca | |
|
memoria. ¿: Cómo decía ? | 1025 |
CASTAÑO:
|
Ruibarbo y alejandría. | |
DOMICIO:
|
Si con esto se me aplaca | |
|
el mal, a buen punto llego. | |
|
| |
Vase DOMICIO y sale la DUQUESA |
DUQUESA:
|
Doctor, seáis bien venido. | |
CASTAÑO:
|
Esta respuesta he traído | 1030 |
|
de mi señor; que hay gran fuego. | |
|
Toda esta noche ha gastado | |
|
en gemir y suspirar. | |
DUQUESA:
|
Pues, ¿: quién lo puede causar ? | |
CASTAÑO:
|
Lee, y sabrás su cuidado. | 1035 |
|
| |
Lee |
DUQUESA:
|
"El príncipe, mi señor, | |
|
--perdonad si os causo enojos-- | |
|
se partió de vuestros ojos | |
|
con accidentes de amor; | |
|
porque la mucha tristeza | 1040 |
|
que ausentándose mostró, | |
|
bastantes señales dio | |
|
de la pasión de su alteza; | |
|
y así habrá de ser forzoso, | |
|
si es que de servirle trato, | 1045 |
|
o que yo os olvide ingrato | |
|
o que me pierda celoso". | |
|
De entendimiento carece, | |
|
y su propio ser ignora, | |
|
la mujer que se enamora | 1050 |
|
de hombre que mujer parece. | |
CASTAÑO:
|
La mujer discreta y bella | |
|
brío robusto procura, | |
|
que la que busca hermosura | |
|
pretenderá una doncella. | 1055 |
|
| |
Vase CASTAÑO y salen ENRIQUE y la INFANTA |
INFANTA:
|
Viniéndoos a ver, duquesa | |
|
cuando el alma se me abrasa, | |
|
que ha nacido en vuestra casa | |
|
muda mi inquietud confiesa; | |
|
y es tal mi amoroso engaño, | 1060 |
|
que sin poderlo estorbar, | |
|
no descansa sin tornar | |
|
a donde recibió el daño. | |
DUQUESA:
|
Viendo, señor, que no ordena | |
|
mi deseo que penéis, | 1065 |
|
diré que con vos traéis | |
|
la causa de vuestra pena, | |
|
puesto que reconocida | |
|
estoy de vuestro favor. | |
INFANTA:
|
(¡ Qué mal que resisto, Amor, Aparte | 1070 |
|
los efectos de tu herida ! | |
|
Ama a Enrique mi deseo | |
|
y teme mi pensamiento | |
|
la infamia en mi vencimiento, | |
|
y entre mil dudas peleo. | 1075 |
|
¡ Ay, Enrique ! Aunque te quiero, | |
|
no es mucho mi amor te asombre; | |
|
que si me juzgas por hombre, | |
|
mal que lo entiendas espero. | |
|
En vano mi mal resisto; | 1080 |
|
que ya se miran los dos. | |
|
Remediarélo, o por Dios...) | |
|
Enrique, porque habéis visto | |
|
que os quiero, ¿: me dais enojos ? | |
ENRIQUE:
|
¿: Yo os puedo causar desvelos, | 1085 |
|
señor ?
|
DUQUESA:
|
(Él se abrasa en celos). Aparte | |
INFANTA:
|
¿: No basta que alcéis los ojos | |
|
para ver a la duquesa ? | |
ENRIQUE:
|
Con sano intento sería. | |
INFANTA:
|
Salíos fuera.
|
ENRIQUE:
|
No entendía | 1090 |
|
tu ofensa. De ello me pesa. | |
|
| |
Vase ENRIQUE |
DUQUESA:
|
Señor, pues que no podéis, | |
|
según el fuero, casaros | |
|
conmigo ni yo pagaros | |
|
el amor que me tenéis, | 1095 |
|
no deis, por Dios, ocasión | |
|
--que mi honor no lo consiente-- | |
|
a que pueda hablar la gente | |
|
en mi fama y opinión. | |
|
Enrique es igual y puede, | 1100 |
|
cuando en mí ponga los ojos, | |
|
hacer que con sus despojos | |
|
casada y alegre quede; | |
|
y vos me podéis honrar | |
|
con olvidar este intento. | 1105 |
INFANTA:
|
Mal puede mi pensamiento | |
|
con tal guerra descansar. | |
|
Vos tenéis justos desvelos. | |
|
Vuelve, Enrique, a mi presencia. | |
|
(No entendí que era la ausencia Aparte | |
|
aun más crüel que los celos). | |
|
Llamadle.
|
DUQUESA:
|
¡ Enrique !
| |
| |
Sale ENRIQUE |
INFANTA:
|
(¿: A qué aspiras, Aparte | |
|
pensamiento ? Yo deseo...) | |
|
Oye, Enrique.
|
ENRIQUE:
|
Ya lo veo. | |
INFANTA:
|
(No lo ves, aunque lo miras). Aparte | 1115 |
|
Enrique, quiero decirte... | |
ENRIQUE:
|
Ya sé que tienes presentes | |
|
tus penas.
|
INFANTA:
|
(¡ Qué mal las sientes ! | |
|
¡ Ay, quién pudiera advertirte | |
|
que en mi intricada querella | 1120 |
|
presuma mi mal crüel | |
|
de la duquesa por él, | |
|
y son de Enrique por ella ! | |
|
Si mi rostro lo confiesa, | |
|
mi honor, mi estado, lo niega | 1125 |
|
y la esperanza se anega). | |
ENRIQUE:
|
(Si el mirar a la duquesa Aparte | |
|
era por razón de estado | |
|
y no verdadero amor, | |
|
dejarlo será mejor, | 1130 |
|
olvidando su cuidado; | |
|
pues alienta mi esperanza | |
|
el príncipe de tal modo | |
|
en su favor, quiero en todo | |
|
dejar el lugar que alcanza). | 1135 |
|
| |
Sale DOMICIO |
DOMICIO:
|
Señora, el enfermo llama. | |
INFANTA:
|
Y que acudáis es razón; | |
|
que el tiempo dará ocasión | |
|
a que os busque quien os ama. | |
DUQUESA:
|
Que me perdonéis, os ruego. | 1140 |
INFANTA:
|
Id con Dios, duquesa bella. | |
|
| |
Vase la DUQUESA |
ENRIQUE:
|
(Siga el príncipe su estrella, Aparte | |
|
pues no me abrasa su fuego). | |
|
| |
Vanse ENRIQUE y la INFANTA |
DOMICIO:
|
Ruibarbo y alejandría, | |
|
no sé qué provecho hará | 1145 |
|
que siento en las tripas ya | |
|
notable volatería. | |
|
| |
Salen el MARQUÉS y FABIO |
MARQUÉS:
|
Domicio.
|
DOMICIO:
|
¿: Señor marqués ? | |
MARQUÉS:
|
¿: Merecerá mi amistad | |
|
saber de ti una verdad ? | 1150 |
DOMICIO:
|
Nunca me mueve interés; | |
|
soy honrado.
|
MARQUÉS:
|
Este diamante... | |
DOMICIO:
|
Ni por la imaginación... | |
MARQUÉS:
|
Cumplo así mi obligación. | |
DOMICIO:
|
Tómolo y paso adelante. | 1155 |
MARQUÉS:
|
¿: Sabes de lo que han tratado | |
|
el príncipe y la duquesa ? | |
DOMICIO:
|
Que lo preguntas me pesa. | |
|
¿: En qué montes se han criado ? | |
|
Di, ¿: qué han de tratar, señor, | 1160 |
|
un muchacho y una moza, | |
|
que la sangre les retoza | |
|
en las mejillas de amor ? | |
MARQUÉS:
|
(¡ A qué furia me provoco !) Aparte | |
|
Di, Domicio, ¿: cómo fue | 1165 |
DOMICIO:
|
Luego se lo contaré. | |
|
(¡ Ay ruibarbo !) Aparte
| |
| |
Vase corriendo como que tiene cámaras |
FABIO:
|
Éste está loco. | |
MARQUÉS:
|
Sospechas mal nacidas, | |
|
que estáis más cerca cuando más perdidas, | |
|
no aumentéis más mis desvelos | 1170 |
|
con la fiera ocasión de tantos celos; | |
|
pues que con las que paso, | |
|
el alma, el pecho, el corazón me abraso. | |
|
¿: Qué me aconsejas, Fabio, | |
|
cuando miras la fuerza de mi agravio ? | 1175 |
|
Diré que la duquesa | |
|
la obligación desmiente que profesa, | |
|
pues da ligeramente | |
|
tanta ocasión a que mi mal se aumente; | |
|
diré --solos estamos-- | 1180 |
|
que el príncipe la sirve.
| |
| |
Sale DOMICIO |
DOMICIO:
|
¿: En qué quedamos ? | |
MARQUÉS:
|
Quedó en que te ha admirado | |
|
preguntarte, Domicio, qué han hablado. | |
|
Si es forzoso que... ¡ hable !... | |
|
¿: de cosas amorosas ?
|
DOMICIO:
|
No es notable | 1185 |
|
el ingenio que alcanza... | |
|
Que ha de lograr, entiendo, su esperanza. | |
MARQUÉS:
|
¿: De qué suerte, Domicio ? | |
DOMICIO:
|
Aguarde un poco, si he de hacer mi oficio. | |
|
Sentáronse en dos sillas | 1190 |
|
que afrentaron las quince maravillas. | |
|
¿: Eran quince por todas ? | |
|
Aguarde, contaré: El Coloso en Rodas, | |
|
el Mausoleo en Caria, | |
|
Monte de Gelboé...
|
FABIO:
|
¿: Muy necesaria | 1195 |
|
es agora la cuenta ? | |
MARQUÉS:
|
Cuando de furia el corazón revienta, | |
|
¿: gastas el tiempo en vano ? | |
DOMICIO:
|
Sentáronse los dos y mano a mano... | |
MARQUÉS:
|
¡ En furia me resuelvo ! | 1200 |
DOMICIO:
|
¡ Ah, mal haya el ruibarbo ! Luego vuelvo. | |
|
| |
Vase DOMICIO corriendo |
MARQUÉS:
|
¿: Hay desdicha más grave ? | |
|
¡ Que tal imperfección en mi amor cabe | |
|
y tras tantos desvelos, | |
|
se acrecientan agora nuevos celos, | 1205 |
|
cuando remediar trato | |
|
los que me inquietaban !
|
FABIO:
|
El recato, | |
|
con que al príncipe crían, | |
|
las mayores sospechas te desvían, | |
|
pues tienes ocasiones | |
|
para poderla hablar por los balcones. | |
MARQUÉS:
|
Pues, de esta vez procuro | |
|
vivir de mis sospechas más seguro. | |
|
Venga la noche fría, | |
|
que miedo helado en los cobardes cría; | 1215 |
|
veré lo que sospecho, | |
|
de acero armado y de valor el pecho, | |
|
dándolo por despojos, | |
|
de cuerpos viles, monumentos rojos, | |
|
que trepando por ellos, | 1220 |
|
mi mire el sol entre sus brazos bellos. | |
|
| |
Sale DOMICIO |
DOMICIO:
|
Señor, ¿: en qué quedamos ? | |
MARQUÉS:
|
Fabio, vámonos ya...
|
DOMICIO:
|
Todos nos vamos. | |
MARQUÉS:
|
...porque la vida pierdo, | |
|
loco en mis celos y en desdichas cuerdo. | 1225 |
DOMICIO:
|
¡ Quién le viera en un día | |
|
llegar desde ruibarbo a Alejandría ! | |
|
| |
Vanse y salen la INFANTA y ENRIQUE |
ENRIQUE:
|
Ya estamos solos, señor; | |
|
di lo que quieres mandarme. | |
INFANTA:
|
Cierra esa puerta.
|
ENRIQUE:
|
(¿: Es temor Aparte | 1230 |
|
el mío ? ¿: Yo he de turbarme, | |
|
si ejemplos doy de valor ?) | |
|
Ya está cerrada. (Fortuna, Aparte | |
|
¿: qué es esto ? ¿: Tan importuna | |
|
conmigo vienes a estar | 1235 |
|
que no se puede esperar | |
|
en ti firmeza ninguna ?) | |
INFANTA:
|
¿: Tú eres español, Enrique ? | |
|
¿: Tú blasonas de español, | |
|
para que el mundo publique | 1240 |
|
tu trato, y do nace el sol | |
|
y muere, lo notifique ? | |
|
¿: Por ventura no previenes, | |
|
cuando de España te vienes | |
|
a reinos que extraños son, | 1245 |
|
que habrás hurtado a Aragón | |
|
tantas barras como tienes ? | |
|
¿: Tú hablas a la duquesa, | |
|
sabiendo que yo la adoro | |
|
y de tu intento me pesa ? | 1250 |
|
¿: Así guardas el decoro | |
|
que mi dignidad confiesa ? | |
ENRIQUE:
|
Noble y español nací, | |
|
y que nunca te ofendí | |
|
en mi defensa prevengo; | 1255 |
|
y la obligación que tengo, | |
|
cumplo, sirviéndote aquí. | |
|
No ofende el noble jamás | |
|
sus blasones de armas llenos; | |
|
sólo al villano verás | 1260 |
|
que de lo que tiene menos | |
|
es lo que blasona más. | |
INFANTA:
|
Saca la espada.
|
ENRIQUE:
|
¿: Señor ? | |
INFANTA:
|
Bien pudiera mi valor | |
|
matarte [sin] advertir; | 1265 |
|
que no se ha de prevenir | |
|
a la venganza [el] traidor. | |
ENRIQUE:
|
Con ese nombre sin duda | |
|
me da la muerte mi espada | |
|
que está a mis ofensas muda, | 1270 |
|
vestida a tus pies honrada | |
|
más que en mis manos desnuda. | |
INFANTA:
|
¡ Traidor !
|
ENRIQUE:
|
Tu alteza repare... | |
INFANTA:
|
Cuando el alma te sacare, | |
|
porque te la he de sacar | 1275 |
|
del pecho (mas para entrar Aparte | |
|
en el lugar que dejare)... | |
|
Di en el estado que estás | |
|
del amor que yo procuro. | |
|
Confiésalo. (Y bien podrás, Aparte | 1280 |
|
que yo mismo te aseguro, | |
|
cuando te amenazo más). | |
ENRIQUE:
|
Príncipe, prometo a Dios | |
|
que fue simple voluntad. | |
INFANTA:
|
Sí, que sois muy simple vos. | 1285 |
|
¿: Hubo premiada lealtad ? | |
|
¿: Estáis muy firmes los dos ? | |
ENRIQUE:
|
Eso a mi ser contradice, | |
|
porque de su honor desdice | |
|
el que descubre un secreto; | 1290 |
|
que el que le guarda es discreto, | |
|
y villano el que le dice. | |
INFANTA:
|
¿: Estás muy favorecido ? | |
ENRIQUE:
|
¿: Qué favor tendré, señor, | |
|
de tanta humildad vestido | 1295 |
|
y desnudo de valor ? | |
INFANTA:
|
Otros habrás merecido | |
|
de mujer más importante; | |
|
porque, en iguales intentos, | |
|
sucede el amor constante | 1300 |
|
suplir con atrevimientos | |
|
los defectos del amante. | |
|
Dilo, pues que lo confiesa | |
|
la duquesa.
|
ENRIQUE:
|
Amor profesa; | |
|
dulces papeles escribe. | 1305 |
INFANTA:
|
¿: Y los tuyos ?
|
ENRIQUE:
|
Los recibe. | |
INFANTA:
|
(Descuidaos con la duquesa). Aparte | |
|
¡ Débesla tú de querer | |
|
mucho !
|
ENRIQUE:
|
Nunca el pecho mío | |
|
por ella he sentido arder; | |
|
mas mil ternezas le envío. | |
INFANTA:
|
(Lanzadas habían de ser). Aparte | |
|
Jura, pues, que no la quieres | |
|
para que mi enojo esperes | |
|
ver con menos crüeldad, | 1315 |
|
y mira que sea verdad | |
|
todo cuanto me dijeres. | |
ENRIQUE:
|
Juro que no la he querido, | |
|
por el alto firmamento | |
|
de luz hermosa vestido. | 1320 |
INFANTA:
|
¡ Qué agradable juramento, | |
|
si de temor no ha nacido ! | |
|
¡ Jura más !
|
ENRIQUE:
|
Tu vida juro; | |
|
que puedes estar seguro. | |
INFANTA:
|
Esto es quererme engañar. | 1325 |
ENRIQUE:
|
Antes lo vengo a jurar, | |
|
porque quietarte procuro; | |
|
y podré yo presumir | |
|
que a ninguno darás tanto | |
|
crédito con advertir | 1330 |
|
que, si acaso lo quebranto, | |
|
podrás llegarlo a sentir. | |
INFANTA:
|
Dime mal de la duquesa. | |
ENRIQUE:
|
Que esto me mandes me pesa. | |
|
Ciego en tus celos estás, | 1335 |
|
y eco de tu voz, no más, | |
|
he de ser en esta empresa. | |
INFANTA:
|
Estoy tan ciego que quiero | |
|
digas mal de ella, por ver | |
|
si, en la pretensión que espero, | 1340 |
|
la dejas tú de querer. | |
ENRIQUE:
|
Mi ignorancia considero, | |
|
mas no me parece bien. | |
INFANTA:
|
Por eso hay muchos a quien | |
|
parece un ángel divino. | 1345 |
ENRIQUE:
|
¿: Qué importa si no me inclino ? | |
INFANTA:
|
Dios te dé salud, amén. | |
|
¿: Es discreta ?
|
ENRIQUE:
|
Mal podrá | |
|
serlo una mujer rendida, | |
|
pues de estarlo perderá | 1350 |
|
lo que adquirió pretendida, | |
|
y la voluntad le da. | |
INFANTA:
|
Pues, porque no formes quejas | |
|
de la pretensión que dejas, | |
|
otra mi fe te asegura, | 1355 |
|
que abrasará su hermosura | |
|
del sol las doradas rejas. | |
ENRIQUE:
|
(Sin duda que ha imaginado Aparte | |
|
el príncipe divertirme, | |
|
por si estoy enamorado, | 1360 |
|
y así quiere persuadirme | |
|
con otro ajena cuidado). | |
|
Yo te quiero obedecer. | |
INFANTA:
|
(¿: Qué es lo que pretendo hacer, Aparte | |
|
Amor ? Mas no hay que dudar, | 1365 |
|
ya que has llegado a mostrar | |
|
la fuerza de tu poder). | |
|
Enrique, a tu pecho fío | |
|
un gran secreto. Mi padre... | |
|
(¿: Hubo mayor desvarío ?) Aparte | 1370 |
|
...tuvo de un parto en mi madre... | |
|
(¡ Tente, pensamiento mío !) Aparte | |
|
...dos hijos, Matilde y yo, | |
|
uno a otro semejante | |
|
de suerte, que se engañó, | 1375 |
|
aun teniéndonos delante | |
|
el mismo que el ser nos dio. | |
|
Matilde, mi hermana, vive | |
|
en esa torre, dó apenas | |
|
del sol los rayos recibe, | 1380 |
|
compañeros en sus penas | |
|
que en aire sutil recibe. | |
ENRIQUE:
|
La causa saber espero,. | |
INFANTA:
|
Consultó la astrología | |
|
mi padre; y un extranjero | 1385 |
|
le dijeron que sería | |
|
dueño de su amor primero. | |
|
Y desde que el juicio sabe | |
|
mi padre, caso tan grave | |
|
ha querido prevenir | 1390 |
|
con no dejarla salir. | |
|
Tú, Enrique, con esta llave | |
|
la irás a ver de aquí a una hora. | |
|
| |
Dale una llave dorada |
ENRIQUE:
|
¿: Con tu alteza podré ver | |
|
a la Infanta, mi señora ? | 1395 |
INFANTA:
|
No, que será menester | |
|
quien, a mi padre, que ignora | |
|
este caso, le entretenga, | |
|
para que mi intento tenga | |
|
el efecto prometido; | 1400 |
|
que no podrás ser sentido, | |
|
como mi padre no venga. | |
|
Quedando yo, será igual | |
|
con el deseo el efeto. | |
|
Tú, Enrique, si eres leal, | 1405 |
|
viva en tu pecho el secreto | |
|
que guarda un pecho real,. | |
|
Ve solo, Enrique.
|
ENRIQUE:
|
Señor, | |
|
a tan supremo favor | |
|
mil vidas no satisfacen. | |
INFANTA:
|
(¡ Qué de imposibles deshacen Aparte | |
|
mujer, ingenio y amor !) | |
|
| |
Vase la INFANTA |
ENRIQUE:
|
¿: Quién oyó tal novedad | |
|
ni más singular suceso ? | |
|
Vos, duquesa, perdonad, | 1415 |
|
que aunque vuestro amor confieso, | |
|
más me obliga esta lealtad. | |
|
Hoy Carlos me ha revelado | |
|
su secreto y su cuidado; | |
|
y si con razón lo mido, | 1420 |
|
ha de ser agradecido | |
|
un noble que está obligado. | |
|
| |
Sale CASTAÑO |
CASTAÑO:
|
¿: Qué haces, señor ?
|
ENRIQUE:
|
Admirando | |
|
tu vana solicitud. | |
|
Decidme, ¿: qué andas curando ? | 1425 |
CASTAÑO:
|
Si es dolencia la salud, | |
|
a todos los voy sanando. | |
|
Hay enfermos a porfía, | |
|
y el que en mis manos caía, | |
|
con venir de dos en dos, | 1430 |
|
luego estaba en las de Dios, | |
|
que no es poca mejoría, | |
|
porque les doy la receta | |
|
universal.
|
ENRIQUE:
|
Ya me enojo | |
|
con tu malicia inquieta. | 1435 |
CASTAÑO:
|
No se hallara por un ojo | |
|
una vara de bayeta. | |
ENRIQUE:
|
Bien mis intentos ayudas. | |
CASTAÑO:
|
Mientras tú no me desnudas | |
|
de doctor, fiesta tenemos; | 1440 |
|
de ayer acá nos comemos | |
|
de huérfanos y de viudas. | |
ENRIQUE:
|
Yo no sé en qué ha de parar | |
|
éste tu intento ambicioso. | |
CASTAÑO:
|
Antes llego a aprovechar, | 1445 |
|
pues vengo a hacerme famoso | |
|
con no dejar de curar. | |
|
| |
Sale DOMICIO con un papel |
DOMICIO:
|
Cansado a buscarte vengo | |
|
con este papel.
|
ENRIQUE:
|
No tengo | |
|
licencia para tomalle. | 1450 |
DOMICIO:
|
¿: Helo de echar en la calle ? | |
ENRIQUE:
|
Lo que me importa prevengo. | |
DOMICIO:
|
Mira que es de mi señora, | |
|
con el sello de su amor, | |
|
y tiernamente te adora. | 1455 |
ENRIQUE:
|
El príncipe, mi señor, | |
|
sus esperanzas mejora. | |
|
Así, Domicio, podrás | |
|
no buscarme a mí de hoy más, | |
|
si no es, ya que hacerlo intentes, | 1460 |
|
para cosas diferentes | |
|
de ese intento.
|
DOMICIO:
|
Ciego estás. | |
|
¿: Cómo el hermoso arrebol | |
|
de su deidad desconoces ? | |
|
¿: Qué intentas, noble español ? | 1465 |
ENRIQUE:
|
Endurecerme a sus voces, | |
|
para que me abrase el sol. | |
|
| |
Vase ENRIQUE |
DOMICIO:
|
¿: Así te vas y me dejas ? | |
CASTAÑO:
|
No tienes que formar quejas, | |
|
pues es fuerza que lo haga, | 1470 |
|
para que así satisfaga | |
|
a Carlos.
|
DOMICIO:
|
¿: Tú le aconsejas ? | |
|
Mas volviendo, mi señor, | |
|
a la purga. Buena fue | |
|
la tal burlilla.
|
CASTAÑO:
|
Al doctor | 1475 |
|
se ha de mirar con más fe. | |
DOMICIO:
|
Sois un crüel purgador. | |
|
(Si esos remedios ordena, Aparte | |
|
poco le duele la pena | |
|
de los que a sus manos van). | 1480 |
CASTANO:
|
Esos remedios están | |
|
dispuestos por Avicena. | |
|
| |
Sale el MARQUÉS |
MARQUÉS:
|
(¿: Domicio en palacio ? Admiro Aparte | |
|
la novedad. ¿: Es papel | |
|
aquél que en sus manos miro ? | 1485 |
|
El príncipe es dueño de él. | |
|
A un hecho bárbaro aspiro. | |
|
Loco me tienen los celos; | |
|
perderé a los mismos cielos | |
|
el respecto).
|
DOMICIO:
|
Sois crüel | 1490 |
|
físico.
|
MARQUÉS:
|
¡ Suelta el papel ! | |
|
| |
Quítale el papel |
DOMICIO:
|
¿: Aun nos quedaban más duelos ? | |
|
No es justo de mí se arguya. | |
MARQUÉS:
|
¡ Sois un infame tercero ! | |
DOMICIO:
|
(¿: Qué dice ? ¡ Dios me destruya Aparte | 1495 |
|
si no es tonto !) Caballero, | |
|
suélteme el papel. ¡ Concluya ! | |
MARQUÉS:
|
¿: Qué he de soltar, vejezuelo ? | |
|
¡ Ya sois alcahuete !
|
DOMICIO:
|
Apelo | |
|
para el tribunal de Dios, | 1500 |
|
y el castigo de los dos | |
|
me dará el Señor del cielo. | |
|
¿: Hase visto tal afrenta ? | |
|
(¿: Qué será lo que éste intenta ? Aparte | |
|
Los dos vienen ya de manga). | 1505 |
CASTAÑO:
|
Pues, quínola con pendanga | |
|
que ha de pasar de setenta, | |
|
¿: qué queréis ?
|
MARQUÉS:
|
Tu intento fiero | |
|
con ésta acabar espero. | |
|
| |
Saca la daga para el viejo |
DOMICIO:
|
Vuelva el acero a esconder. | |
|
¿: No basta purgarme ayer, | |
|
sino tomar el acero ? | |
|
| |
Vase DOMICIO |
CASTAÑO:
|
Léalo, vueseñoría, | |
|
que es muy gran bellaquería | |
|
y no se ha de consentir. | 1515 |
MARQUÉS:
|
¿: Qué le queda que sufrir | |
|
hoy a la paciencia mía ? | |
|
| |
Lee |
|
"Don Enrique, mucho me importa hablarte, | |
|
si los celos del príncipe y la ocupación | |
|
de tu privanza te dieren lugar; ven, o | 1520 |
|
enviarásme a Castaño, tu criado." | |
|
¿: Aún tiene Amor escondido | |
|
más daño y riesgo mayor ? | |
|
¿: Sois Castaño vos ?
|
CASTAÑO:
|
No he sido | |
|
sino rucio; mas, señor, | 1525 |
|
úsase, y heme teñido. | |
MARQUÉS:
|
¿: No sois el doctor Castaño ? | |
CASTAÑO:
|
Soy el doctor Albarcoque. | |
MARQUÉS:
|
¡ Qué un acreditado engaño | |
|
a venganza no provoque | 1530 |
|
a quien participa el daño ! | |
|
¡ Español, bajo criado ! | |
CASTAÑO:
|
Tráteme bien, caballero, | |
|
que soy un doctor honrado. | |
MARQUÉS:
|
No sois sino un embustero. | 1535 |
CASTAÑO:
|
Héme aquí desgradüado. | |
|
| |
Vase CASTAÑO |
MARQUÉS:
|
Villano Amor, ¿: dónde vas | |
|
con tantas alevosías ? | |
|
Ya bien vengado estarás, | |
|
pues hallo en las penas mías | 1540 |
|
siempre un enemigo más. | |
|
Mas yo sacaré del pecho | |
|
a Enrique el alma arrogante, | |
|
pues que no es en mi provecho, | |
|
o ya tercero o ya amante. | 1545 |
|
Papel, pedazos te he hecho, | |
|
por no admitir tus delitos; | |
|
mas poco remedio dan | |
|
a mis celos infinitos, | |
|
pues en cada letra están | 1550 |
|
todos mis celos escritos. | |
|
| |
Vase el MARQUÉS y sale la INFANTA, vestida
de dama |
INFANTA:
|
Con la fiebre y sed, iguales | |
|
en el calor y el tormento, | |
|
con un volcán en la boca | |
|
yace en la cama el enfermo. | 1555 |
|
¡ Cuántos arroyos y fuentes | |
|
dan a los prados amenos, | |
|
en competencia del alba, | |
|
vidrios y aljófares tiernos ! | |
|
Adora con la memoria, | 1560 |
|
se bebe con el deseo, | |
|
hidrópico, el apetito | |
|
y el espíritu sediento; | |
|
mas entre flores y ramos | |
|
que fueron de abril trofeos | 1565 |
|
le muestra fingidas fuentes | |
|
el piadoso lisonjero. | |
|
Él, alentado su engaño, | |
|
sus puros cristales viendo, | |
|
con el alma les ofrece | 1570 |
|
el hospedaje del pecho; | |
|
y entre las contradicciones | |
|
que reprimen sus deseos, | |
|
siempre apetece la causa | |
|
sin temor de sus efectos. | 1575 |
|
Igualmente me sucede | |
|
en el intricado enredo | |
|
de amor, pues viendo mi daño, | |
|
a quien lo causa apetezco. | |
|
Ardua empresa, rara industria | 1580 |
|
conozco que es la que emprendo. | |
|
Si lo digo, soy perdida, | |
|
y si lo callo me pierdo. | |
|
Tres montes y tres abismos | |
|
se oponen a mis intentos, | 1585 |
|
todos fuertes e invencibles: | |
|
la vana ambición de un reino, | |
|
la vergüenza de las gentes, | |
|
y de mi padre el respecto. | |
|
Y por otra parte, a Enrique, | 1590 |
|
a quien con el alma ofrezco | |
|
deseos enamorados, | |
|
víctima de su trofeo, | |
|
el alma me solicita; | |
|
que ya, admitiendo su imperio | 1595 |
|
en su memoria descansa | |
|
y en él espera remedio. | |
|
La puerta abrieron; sin duda | |
|
es él, porque pasos siento. | |
|
Temblando estoy. Dame ayuda, | 1600 |
|
Amor, cuando ves que intento | |
|
un caso que es tan difícil | |
|
al más dilatado ingenio. | |
|
| |
Sale ENRIQUE como tentando parte oscura |
ENRIQUE:
|
Por laberintos de dudas | |
|
voy entrando, y no discierno | 1605 |
|
con la vista cosa alguna; | |
|
mas ya miro lo que espero. | |
|
El príncipe no me engaña. | |
|
Yo le ofendí, ¡ vive el cielo !, | |
|
pues dudé de su palabra. | |
|
¿: Qué deidad es la que veo ? | |
INFANTA:
|
¿: Quién eres, hombre, que entraste | |
|
con osado atrevimiento | |
|
donde nunca pies humanos | |
|
osadas plantas pusieron ? | 1615 |
|
¿: Quién eres tú que has venido | |
|
a este lóbrego aposento | |
|
que ha estado siempre guardado | |
|
con el castigo y el miedo ? | |
ENRIQUE:
|
Señora, a tal majestad, | 1620 |
|
a tan soberano pecho, | |
|
si el príncipe no me diera... | |
|
| |
Turbado |
|
porque yo tu sol eterno... | |
INFANTA:
|
Ten ánimo; no te turbes. | |
ENRIQUE:
|
Los excelentes objetos | 1625 |
|
suelen turbar los sentidos | |
|
más agudos y más diestros. | |
|
El sol deslumbra los ojos, | |
|
con soberanos reflejos, | |
|
al Águila, mariposa | 1630 |
|
de las regiones del fuego. | |
|
El Nilo, que al mar no llega, | |
|
como revuelto y soberbio, | |
|
tributo de sus cristales, | |
|
sino batallas de viento, | 1635 |
|
con el estruendo ensordece | |
|
sus vecinos. Y en los cielos | |
|
tan alta y dulce armonía | |
|
ordena su movimiento. | |
|
Y, como no son capaces | 1640 |
|
nuestros sentidos, corriendo | |
|
hacen sus círculos de oro | |
|
con hermosura y silencio. | |
|
¿: Qué mucho que un sol divino, | |
|
un cielo claro y sereno | 1645 |
|
y un piélago de hermosura, | |
|
dé confusión a mi pecho, | |
|
dé adoración a mis ojos, | |
|
dé a mi voz y lengua miedo, | |
|
dé ignorancia a mi discurso | 1650 |
|
y a todos juntos respecto ? | |
INFANTA:
|
¿: Tan soberana me juzgas ? | |
|
¿: Tan hermosa te parezco ? | |
ENRIQUE:
|
Díganlo el tiempo y la fama, | |
|
que yo, señora, no puedo. | 1655 |
|
Ni el mar en serena calma, | |
|
que blandamente batiendo | |
|
con trabucos de cristal | |
|
los escollos, forma en ellos | |
|
montes de nieve y de espuma, | 1660 |
|
que deshaciéndose luego | |
|
son tornasoles azules, | |
|
son damascos verdinegros; | |
|
ni el sol cuando en horizonte | |
|
entre celajes diversos | 1665 |
|
de nubes muestra a pedazos | |
|
sus rayos y sus cabellos, | |
|
y escondido entre cortinas | |
|
de púrpura, entre los fluecos | |
|
de nácar y oro se duerme | 1670 |
|
entre las sombras y hielos | |
|
de las noches; ni aquel ave | |
|
que vive siglos eternos | |
|
con alas y pies de rosa, | |
|
cuello azul, dorado pecho, | 1675 |
|
y en aromas de Arabia | |
|
su hermosura entrega al fuego, | |
|
y ya ceniza y gusano | |
|
vuelve a renacer más bello | |
|
no tienen tanta hermosura, | 1680 |
|
ni en nuestras almas pudieron | |
|
causar sus mudas bellezas | |
|
tanto amor, tanto respecto. | |
INFANTA:
|
¿: Qué es amor ?
|
ENRIQUE:
|
Una pasión | |
|
con que el alma que tenemos | 1685 |
|
en la ajena se arrebata | |
|
y vive en el ser ajeno. | |
INFANTA:
|
Y dime, ¿: puede el amor | |
|
causarse en tan poco tiempo | |
|
como ha habido agora ?
|
ENRIQUE:
|
Sí; | 1690 |
|
como se ve en este ejemplo. | |
|
Cuando las nubes se rasgan | |
|
con el oprimido fuego, | |
|
trueno, relámpago y rayo | |
|
resultan del rompimiento. | 1695 |
|
Cuando el alma se enamora, | |
|
nacen también tres efectos | |
|
que son la delectación, | |
|
la admiración y el deseo. | |
|
Al trueno se corresponde | 1700 |
|
la admiración del sujeto, | |
|
y al relámpago luciente | |
|
la delectación de verlo, | |
|
el deseo al rayo ardiente; | |
|
y de la suerte que vemos | 1705 |
|
que espanta, deslumbra y mata | |
|
con furia el rayo violento, | |
|
la admiración nos espanta, | |
|
la delectacion es cierto | |
|
que deslumbre, y luego mata | |
|
el amor con los deseos. | |
|
Y así de repente, amor, | |
|
sin dar dilación al tiempo, | |
|
nos da la muerte, porque es | |
|
rayo, relámpago y trueno. | 1715 |
INFANTA:
|
Gran filósofo de amor | |
|
te juzgo y te considero. | |
ENRIQUE:
|
Antes, jamás he querido, | |
|
porque las veces que veo | |
|
singulares hermosuras, | 1720 |
|
parece me están diciendo, | |
|
"No te enamores, aguarda; | |
|
que más divino sujeto | |
|
te han prevenido los hados | |
|
por dueño de tu hemisferio." | 1725 |
|
[........................] | |
INFANTA:
|
En aquese mundo vuestro | |
|
hay muy grandes hermosuras, | |
|
hay soberanos sujetos. | |
|
Una duquesa me dicen, | 1730 |
|
de Montehermoso, que es cielo. | |
ENRIQUE:
|
Comparada a tu hermosura, | |
|
es un humilde arroyuelo | |
|
entre las rústicas flores | |
|
junto al mar cano y soberbio, | 1735 |
|
es una estrella pequeña | |
|
que en el alto firmamento | |
|
mendiga rayos del sol | |
|
para servirte con ellos. | |
INFANTA:
|
¿: Qué te admira más de mí ? | 1740 |
ENRIQUE:
|
Aquel singular extremo | |
|
de semejanza que tienes | |
|
con tu hermano.
|
INFANTA:
|
Ya lo ha hecho | |
|
naturaleza otra vez. | |
|
Tú pareces extranjero. | 1745 |
ENRIQUE:
|
Sí, lo soy.
|
INFANTA:
|
¿: De qué nación ? | |
ENRIQUE:
|
Español.
|
INFANTA:
|
¡ Oh, monstruo fiero ! | |
|
Quítate de mi presencia; | |
|
no estéis aquí. Vete luego. | |
ENRIQUE:
|
¿: Monstruo llamas al que es hombre ? | 1750 |
INFANTA:
|
¿: No lo son ? Pues me dijeron | |
|
que por uno me privaban | |
|
de ver la luz de los cielos. | |
ENRIQUE:
|
¿: Y podré volverte a hablar ? | |
INFANTA:
|
Si mi hermano gusta de ello, | 1755 |
|
sabe agradarle.
|
ENRIQUE:
|
¿: Y sin él | |
|
no veré tus ojos bellos ? | |
INFANTA:
|
Quizá por aquestas rejas | |
|
alguna vez. Vete presto. | |
|
No te encuentre nadie aquí. | 1760 |
ENRIQUE:
|
Entré cobarde y voy ciego. | |
|
Queda a Dios.
|
INFANTA:
|
Y ve con Él. | |
ENRIQUE:
|
(¿: Qué enigmas son éstas, cielos ?) Aparte | |
INFANTA:
|
(Amor, ingenio y mujer, Aparte | |
|
¿: qué imposibles no emprendieron ?) | 1765 |
|
/TR> | |
| |
ACTO TERCERO
|
|
| | Salen el REY y ENRIQUE |
REY:
| Enrique, ya que a Sicilia | |
| permite el cielo que vengas | |
| para que en mi casa tengas | |
| el remedio en mi familia, | |
| ya que eres ayo y maestro | 1770 |
| del príncipe y su privado | |
| y de mí estás obligado | |
| por el amor que te muestro, | |
| en riquezas y en mandar, | |
| a mis sobrinos prefieres, | 1775 |
| conde de Módica eres | |
| y Almirante de la mar; | |
| y pues, le toca a tu oficio | |
| dar, a lo que digo, un medio | |
| por resultar su remedio, | 1780 |
| en general beneficio, | |
| y que el cuidado que ves | |
| de que nace mi fatiga, | |
| por ser tú leal me obliga | |
| a que me digas cuál es. | 1785 |
| Que me advirtieses querría, | |
| cuando mi amor te consulta, | |
| ¿: de qué al príncipe resulta | |
| tan grave melancolía ? | |
| ¿: Qué tiene ? Que siempre está | 1790 |
| tan rendido a su pasión | |
| que ver su enajenación | |
| justo cuidado me da. | |
| ¿: Sabes acaso su pena ? | |
| ¿: Has la ocasión entendido ? | 1795 |
ENRIQUE:
| De amor, sin duda ha nacido, | |
| que es quien su dolor ordena. | |
| El príncipe, mi señor, | |
| a su prima, la duquesa, | |
| adora, y mudo confiesa | 1800 |
| la causa de su dolor. | |
| Desde que por el oriente | |
| saca el sol su luz divina, | |
| su adorada Serafina | |
| llama en voz triste y doliente. | 1805 |
| Pienso que fuera acertado | |
| casarle, señor, con ella, | |
| pues cesará su querella | |
| y faltará tu cuidado; | |
| porque aunque es fuerza, señor, | |
| que haciéndolo se traspase | |
| la ley que niega se case | |
| con su vasallo, el amor | |
| que te tienen es de suerte | |
| el reino, y la voluntad, | 1815 |
| que podrá tu autoridad | |
| deshacer cosa más fuerte. | |
REY:
| Sí, remedio he de buscar | |
| para anular esa ley. | |
| (Saben los cielos y el rey Aparte | 1820 |
| que en otra ley se ha de hallar). | |
| ¿: Que tú no le has conocido | |
| otra ocasión ?
| ENRIQUE:
| No la tiene. | |
REY:
| Buscar un medio conviene | |
| para que ponga en olvido | 1825 |
| Carlos este pensamiento, | |
| divirtiéndole de amor, | |
| si es su enemigo mayor. | |
ENRIQUE:
| Sin éste ninguno siento | |
| ni modo alguno que obligue, | 1830 |
| señor, en esta ocasión | |
| que a su amorosa pasión | |
| los accidentes mitigue. | |
REY:
| Yo daré fin a sus quejas, | |
| si no precede de más | 1835 |
| que de ese amor.
| |
| | Vase el REY |
ENRIQUE:
| Mal podrás, | |
| si a un ángel tan sin él dejas, | |
| dándole tal pesadumbre | |
| por la vana presunción | |
| de los jüicios que son | 1840 |
| tan llenos de incertidumbre. | |
| Bellísima infanta presa, | |
| cuya beldad peregrina, | |
| como a su deidad divina, | |
| el alma adora y confiesa, | 1845 |
| si pudiera con mi pena | |
| o con mi excesivo amor | |
| moderados el rigor | |
| de vuestra oscura cadena, | |
| sabe el cielo que es testigo | 1850 |
| de la verdad, que mi vida | |
| perdiera, a tus pies rendida, | |
| para el remedio que digo. | |
|
| | Sale la INFANTA, vestida de hombre |
INFANTA:
| ¿: En qué te habló el rey ?
| ENRIQUE:
| Señor, | |
| en saber en qué consiste | 1855 |
| tu tristeza.
| INFANTA:
| ¿: Y qué dijiste ? | |
ENRIQUE:
| Lo que entiendo, que de amor... | |
| que amabas a la duquesa, | |
| que es de adonde nace el daño. | |
INFANTA:
| (¡ Y sabría que es engaño ! Aparte | 1860 |
| ¡ Sabe Dios cuánto me pesa !) | |
ENRIQUE:
| Díjele que te casara | |
| con ella.
| INFANTA:
| ¿: Y qué respondió ? | |
ENRIQUE:
| A tratarlo se partió. | |
INFANTA:
| (¿: Quién, cielos, imaginara Aparte | 1865 |
| tan confuso laberinto ? | |
| Pues ya miro mi cuidado, | |
| de nuevas dudas cercado | |
| y con término distinto | |
| del respeto y del temor, | 1870 |
| dar la rienda a mi fatiga | |
| con tal fuerza, que me obliga | |
| a buscarla yo al dolor). | |
| Enrique, admirado estoy | |
| cuando en tu silencio veo | 1875 |
| pagar tan mal el deseo | |
| con que mi gracia te doy. | |
| Condición tienes avara, | |
| pues a ser dichoso llegas | |
| y tu felicidad niegas | 1880 |
| a quien te la dio. Repara | |
| en que ingrata opinión gana | |
| tu callar, pues no me da | |
| parte de cómo te va | |
| de visitas de mi hermana. | 1885 |
ENRIQUE:
| Señor...
| INFANTA:
| Fíate de mí, | |
| pues tanto tu fe levanta, | |
| que me dio agora la infanta | |
| este papel para ti; | |
| y tanto en tu pecho fiel | 1890 |
| fío, que sin descubrirle | |
| te le traigo sin abrirle | |
| ni saber qué viene en él. | |
ENRIQUE:
| A tu favor obligado | |
| mi agradecimiento adora. | 1895 |
| El papel de mi señora | |
| me des, pero no cerrado. | |
INFANTA:
| Aun más pienso hacer por ti. | |
| Pero antes que el papel leas, | |
| quiero mi maestro seas | 1900 |
| de amar, diciéndome aquí, | |
| cuando amabas la duquesa, | |
| qué palabras le decías | |
| con que su amor reducías | |
| al favor que me confiesa; | 1905 |
| que, pues la he de pretender, | |
| quiero tu estilo imitar. | |
ENRIQUE:
| ¿: Yo he de llegar a enseñar | |
| de quien puedo yo aprender ? | |
INFANTA:
| Quiero probar si la inclino | |
| por lo rendido y amante. | |
ENRIQUE:
| ¿: Qué estilo más importante | |
| que el de tu ingenio divino ? | |
| A quien tiene tal prudencia, | |
| ¿: qué le puedo yo advertir ? | 1915 |
INFANTA:
| Ea, bien puedes decir | |
| que esto es enseñar la ciencia. | |
| Esto me importa aprender. | |
| Haz, Enrique, lo que digo. | |
ENRIQUE:
| Si miro a lo que me obligo... | 1920 |
INFANTA:
| Sin replicarme ha de ser. | |
ENRIQUE:
| Pues vaya de amor fingido. | |
| Duquesa...
| INFANTA:
| No me la nombres; | |
| no has de pronunciar dos nombres | |
| que me ofenden al oído: | 1925 |
| duquesa ni Serafina. | |
ENRIQUE:
| Pues, ¿: cómo la he de nombrar ? | |
INFANTA:
| "Dueño" la puedes llamar, | |
| "Bien tuyo" y "Prenda divina;" | |
| "Matilde" también podrás, | 1930 |
| como si mi hermana fuera. | |
ENRIQUE:
| No era justo que lo hiciera, | |
| aunque licencia me das; | |
| que no fuera acuerdo sabio, | |
| por excusar ese intento, | 1935 |
| llegara mi atrevimiento | |
| a hacer a Matilde agravio | |
| con tan humildes despojos. | |
INFANTA:
| Ése, Enrique, es conveniente. | |
ENRIQUE:
| (Bellísima infanta ausente, Aparte | 1940 |
| perdonad, que estos enojos | |
| nacen de amor).
| INFANTA:
| Mucho tardas. | |
ENRIQUE:
| "Bellísimo dueño mío, | |
| ¿: por qué al alma que te envío, | |
| si la animas, la acobardas ? | 1945 |
| ¿: Qué enigma es éste de amor | |
| que en mi pensamiento veo, | |
| pues si me alienta el deseo, | |
| me pone miedo el temor ? | |
| Y en maravilla tan nueva | 1950 |
| quiere, porque el ser mejore, | |
| mi voluntad que te adore, | |
| y tus ojos, que me atreva. | |
| ¿: Va bien ?
| INFANTA:
| Como yo deseo. | |
| De amante llevas la palma, | 1955 |
| como se regala el alma | |
| cuando se abrasa el deseo. | |
| (Hechizo del alma ha sido Aparte | |
| cuanto escucho, miro y toco. | |
| Con su vista me provoco; | 1960 |
| vencióme por el oído. | |
| Rindióse ya el albedrío). | |
| Mira, Enrique, si te agrada | |
| esta respuesta.
| ENRIQUE:
| Extremada | |
| ha de ser.
| INFANTA:
| "Enrique mío, | 1965 |
| agradecida a tu amor, | |
| no solamente perdono | |
| tus deseos pero abono | |
| tu merecido favor; | |
| y en premio a tus esperanzas, | 1970 |
| pues me has debido agradar, | |
| yo misma te pienso dar | |
| albricias del bien que alcanzas." | |
| ¿: Va bien ?
| ENRIQUE:
| Muy bien, a ser yo | |
| amante de la duquesa. | 1975 |
INFANTA:
| ¿: No sabes cuánto me pesa | |
| que la nombras ?
| ENRIQUE:
| No advirtió | |
| el alma te daba enojos | |
| mi intento, a tu gusto fiel. | |
INFANTA:
| Ya puedes por el papel | 1980 |
| pasar, Enrique, los ojos. | |
ENRIQUE:
| Turbado rompo la nema | |
| que en tan supremo favor, | |
| si es fuerza me aliente amor, | |
| es justo el respeto tema. | 1985 |
|
| | Lee ENRIQUE, turbándose |
| "Obligada a tu cuidado, | |
| Enrique..."
| INFANTA:
| Lee sin temor, | |
| que aun en las cosas de amor | |
| Fortuna ayuda al osado. | |
ENRIQUE:
| "Están tan en la memoria | 1990 |
| tus deseos recibidos, | |
| que tienen ya mis sentidos | |
| tu imaginación por gloria. | |
| Tú has llegado a merecer | |
| lo que nunca imaginaba | 1995 |
| poder haber..."
| INFANTA:
| ¡ Lee ! ¡ Acaba ! | |
| ¿: Ves que no sabes leer ? | |
ENRIQUE:
| "Y en maravillas tan nuevas | |
| tanto llegaste a obligar, | |
| que te prevengo a mostrar | 2000 |
| de amor las más altas pruebas. | |
| Rey de Sicilia has de ser, | |
| y llegando a coronarte, | |
| lo que pueda, he de mostrarte, | |
| amor, ingenio y mujer." | 2005 |
|
| | Rompe ENRIQUE el papel |
ENRIQUE:
| Papel, ni agradecimiento | |
| ni respeto ha de excusarte. | |
INFANTA:
| ¿: Qué haces, Enrique ?
| ENRIQUE:
| Mostrarte | |
| un honrado sentimiento. | |
| Viviendo tú, ¿: ha de decir | 2010 |
| tales cosas un papel ? | |
INFANTA:
| El amor es un pincel | |
| que cuanto llega a sentir | |
| dice sin ningún respeto, | |
| porque tiene fuerza tanta. | 2015 |
| Tuya es, Enrique, la infanta. | |
ENRIQUE:
| ¡ Señor !
| INFANTA:
| Yo te la prometo. | |
ENRIQUE:
| Mira, señor, que ya alcanza | |
| tanto mi fe en tu favor, | |
| que tengo justo temor | 2020 |
| que me mate tu privanza; | |
| que con indicios menores | |
| me he visto en trance más fuerte | |
| de la vida.
| INFANTA:
| ¿: De qué suerte ? | |
ENRIQUE:
| La envidia engendra traidores, | 2025 |
| y anoche me acuchillaron. | |
INFANTA:
| ¿: Y no supiste quién fueron ? | |
ENRIQUE:
| Con lo oscuro no pudieron | |
| conocerse, aunque mostraron | |
| con bien seguras señales | 2030 |
| que no erraron la intención, | |
| puesto que su ejecución | |
| faltó.
| INFANTA:
| ¿: Y pretensiones tales, | |
| no sabes de quién saldrían ? | |
ENRIQUE:
| Ni agraviado ni quejoso | 2035 |
| tengo.
| INFANTA:
| (En mi pecho amoroso Aparte | |
| ya los temores porfían). | |
| Pues vive, Enrique, seguro, | |
| que pues en mi gracia estás, | |
| en mi cuidado tendrás | 2040 |
| siempre centinela y muro. | |
| No temas nada.
| ENRIQUE:
| Señor, | |
| si tanto favor recibo, | |
| seguro del mundo vivo. | |
INFANTA:
| Ven.
| ENRIQUE:
| ¡ Qué ventura mayor ! | 2045 |
|
| | Vanse y salen la DUQUESA y CASTAÑO |
DUQUESA:
| Si no hubiera conocido | |
| antes de esto en tu señor | |
| discursos de hombre entendido, | |
| creyera que hoy el favor | |
| le tiene desvanecido. | 2050 |
| El generoso laurel | |
| suele a la hiedra crüel | |
| dar abrazos con que medra, | |
| y despréciale la hiedra | |
| en allegándose a él. | 2055 |
CASTAÑO:
| La hiedra tiene esa maña. | |
DUQUESA:
| De tu señor hablo agora. | |
| Pienso que trujo de España | |
| mucha soberbia.
| CASTAÑO:
| Señora, | |
| injusto enojo te engaña. | 2060 |
| Si el príncipe le ha quitado | |
| que te vea...
| DUQUESA:
| ¿: Eso [ha mandado] | |
| el príncipe ?
| CASTAÑO:
| Claro está; | |
| que amándote sentirá. | |
| Sabráslo ya si ha jurado. | 2065 |
DUQUESA:
| A cólera me provoca. | |
| ¿: Qué juró ?
| CASTAÑO:
| Yo lo diré. | |
| Que ha de ir a Roma...
| DUQUESA:
| (No es poca Aparte | |
| pena).
| CASTAÑO:
| ...descalzo y a pie, | |
| con un zapato en la boca. | 2070 |
| (Ya, paciencia y barajar Aparte | |
| y echar por otro).
| |
| | Sale DOMICIO |
DOMICIO:
| ¿: Ha de entrar | |
| el marqués, porque está aquí ? | |
CASTAÑO:
| Mira, señora, ¡ ay de mí !, | |
| que jura me ha de matar, | 2075 |
| que no quiere absolución | |
| en Roma sino en la China, | |
| porque tiene en conclusión | |
| conmigo cierta mohina | |
| aunque con poca razón. | 2080 |
DUQUESA:
| Pues, porque sin riesgo quedes, | |
| Domicio, esconderle puedes | |
| donde no lo pueda ver | |
| el marqués.
| CASTAÑO:
| Así ha de ser; | |
| la misma piedad excedes. | 2085 |
DOMICIO:
| Detrás de aquesta antepuerta | |
| podéis por agora estar, | |
| pues que no está agora abierta. | |
CASTAÑO:
| Domicio, fidelidad. | |
DOMICIO:
| (Ya está mi venganza cierta). Aparte | 2090 |
|
| | Escóndese CASTAÑO y sale el
MARQUÉS |
MARQUÉS:
| Como la vela que arde | |
| más cuando morirse quiere, | |
| cuando mi esperanza muere | |
| y no hay remedio que aguarda, | |
| te vengo, duquesa, a hablar, | 2095 |
| para decirte que estás | |
| ciega, pues ocasión das | |
| que lleguen a murmurar | |
| que favoreces a Enrique, | |
| tan clara y tan ciegamente, | 2100 |
| que das lugar que la gente | |
| tu vana afición replique. | |
| Mal haces, pues de este modo, | |
| prefieres a un extranjero | |
| al favor, que ya no espero | 2105 |
| por ser desdichado en todo. | |
DUQUESA:
| Engañado estás, marqués, | |
| que si a Enrique le escribí, | |
| fue por defenderme así | |
| del príncipe, de quien es | |
| la privanza; y para hablarle | |
| en orden a mi quietud, | |
| con tanta solicitud | |
| envié ayer a llamarle. | |
MARQUÉS:
| (Quién satisfacciones da, Aparte | 2115 |
| amor tiene y paz procura; | |
| blandamente me asegura, | |
| favorable a mi fe está). | |
| Digo, divina señora, | |
| que ya satisfecho estoy, | 2120 |
| y en albricias de ello os doy | |
| el alma.
| DUQUESA:
| Pues, falta agora | |
| que yo satisfecha quede, | |
| que no sé de qué ha nacido | |
| el ser, marqués, atrevido | 2125 |
| en lo que ofenderme puede. | |
| ¿: Qué favor de mí tenéis | |
| que os haya dado licencia | |
| a que con tal imprudencia | |
| ni pretendéis ni celéis ? | 2130 |
MARQUÉS:
| ¿: Qué es esto, cielo ?
| DUQUESA:
| Advertid, | |
| que con ocasión me ofendo, | |
| pues ni dárosle pretendo | |
| ni jamás le di.
| MARQUÉS:
| ¡ Oíd ! | |
DUQUESA:
| ¿: Qué he de oír, pues mi papel | 2135 |
| te atreves a abrir así, | |
| y no siendo para ti ? | |
MARQUÉS:
| Quise ver mi muerte en él, | |
| ¡ Oh, ingrata fiera homicida ! | |
|
| | Sale DOMICIO |
DOMICIO:
| El príncipe viene a verte. | 2140 |
DUQUESA:
| Vete; no encuentres tu muerte | |
| donde buscabas tu vida. | |
MARQUÉS:
| ¿: Que así tu rigor me trate ? | |
DUQUESA:
| Pues, si doy rienda al rigor, | |
| haré al príncipe un favor | 2145 |
| en decirle que te mate. | |
MARQUÉS:
| Dime, Domicio, ¿: podrás | |
| ponerme do pueda oír | |
| lo que dicen ?
| DOMICIO:
| Es pedir | |
| cotufas.
| MARQUÉS:
| Por mí lo harás. | 2150 |
| Toma y perdona, Domicio. | |
|
| | Dale una sortija |
DOMICIO:
| Tomo y perdono, marqués; | |
| ser alcahuete no es | |
| inútil ni vil oficio. | |
| En esta puerta, señor, | 2155 |
| te encubre.
| MARQUÉS:
| ¿: Podré ocultarme ? | |
|
| | Dentro |
CASTAÑO:
| ¡ Domicio !
| DOMICIO:
| (Yo he de vengarme Aparte | |
| del maestro purgador). | |
|
| | Escóndese el MARQUÉS y salen la
INFANTA y CRIADOS |
INFANTA:
| No sale con tal belleza | |
| el sol a alumbrar el día, | 2160 |
| mi Serafina.
| DUQUESA:
| No es mía | |
| esa gloria; es de tu alteza. | |
| (¿: Es posible que, pudiendo Aparte | |
| lograr en tal hermosura | |
| su favor y mi ventura, | 2165 |
| esté su amor resistiendo ? | |
| Queriendo emplear el mío | |
| en un español traidor | |
| que desprecia mi favor, | |
| ¿: no es injusto desvarío ?) | 2170 |
INFANTA:
| ¿: Qué dices ?
| DUQUESA:
| Señor, decía | |
| que no haber agradecido | |
| hasta aquí tu amor ha sido | |
| causa la desdicha mía, | |
| porque a no oponerse a ella | 2175 |
| la ley, que priva severa | |
| casar con vasallo, fuera | |
| felicidad de mi estrella; | |
| que empleada en tal beldad | |
| y en tan divino valor, | 2180 |
| fuera triunfo de tu amor | |
| mi rendida voluntad. | |
INFANTA:
| Pues, prima, resuelto vengo | |
| a deshacer imposibles | |
| que no lo son, si los cielos | 2185 |
| hacen que tu amor se anime. | |
| ¿: Es posible que sufriesen | |
| tantas mujeres insignes | |
| las duras leyes que infaman | |
| vuestra memoria felice ? | 2190 |
| ¿: Por qué se ha de permitir | |
| que, donde la fama escribe | |
| tantas hazañas heroicas | |
| de mujeres varoniles, | |
| consientan la tiranía | 2195 |
| de dos leyes que prohiben | |
| que ni en tálamos reales | |
| ni en las herencias se admiten, | |
| cuando pueden dar envidia | |
| a las matronas que viven | 2200 |
| do el bárbaro Termodonte | |
| cristal en púrpura tiñe ? | |
| ¡ Animo, ilustre duquesa ! | |
| Haya un motín que publique | |
| que sacudan la cerviz | 2205 |
| del agravio que reciben. | |
| Pues tiene el reino estas leyes | |
| y agora en cortes asisten, | |
| tratemos de quebrantarlas, | |
| que no son montañas firmes; | |
| y pues tienes de tu parte | |
| tantos nobles que lo animen | |
| y pueden a tu opinión | |
| acudir con pechos libres, | |
| sé tú a quien las damas deban, | 2215 |
| por defensora invencible, | |
| hazaña tan valerosa | |
| donde tanta gloria asiste; | |
| que si a esta empresa te adquiere | |
| mi fe que en tus ojos vive, | 2220 |
| verá que mi amor se abrasa | |
| entre las rosas de Chipre. | |
DUQUESA:
| A tu amor agradecida, | |
| obligada a lo que dices, | |
| por la gloria y por el premio | 2225 |
| que en este caso compiten, | |
| haré tantas diligencias | |
| que a mis hermanos obligue | |
| y a mis deudos que los fueros | |
| allanen y faciliten; | 2230 |
| y cuando en ellos faltare | |
| la propia piedad que viste, | |
| convocaré con mis voces, | |
| entre los aires sutiles, | |
| las mujeres de Sicilia, | 2235 |
| las nobles y las humildes | |
| para que todas conozcan | |
| que sufren agravios viles. | |
INFANTA:
| La nobleza de Sicilia | |
| tienes de tu parte; diles | 2240 |
| que gocen de la ocasión | |
| y con mi favor se animen. | |
DUQUESA:
| Desde aquí, con tu licencia, | |
| parto a que mi lengua incite | |
| a la gloria de esta empresa | 2245 |
| los que de verme se obliguen. | |
INFANTA:
| Ve enbuenhora.
| DUQUESA:
| (Concededme | |
| esta gloria en que consiste, | |
| cielos, mirar la corona | |
| sobre mis sienes felices). | 2250 |
|
| | Vase la DUQUESA y dice CASTAÑO dentro |
CASTAÑO:
| ¿: Si se fue el marqués Nerón ? | |
MARQUÉS:
| ¿: Quién está aquí ?
| CASTAÑO:
| ¿: Quién lo dice ? | |
| ¡ Válganme cuarenta santos ! | |
|
| | Sale huyendo del MARQUÉS y dicen sin que los
vea [la INFANTA] |
MARQUÉS:
| ¿: Ves tus delitos ?
| CASTAÑO:
| Admite | |
| un par de disculpas mías | 2255 |
| en tus entrañas de tigre. | |
MARQUÉS:
| ¡ Villano vil !
| CASTAÑO:
| Si me escuchas, | |
| te diré...
| MARQUÉS:
| ¡ Los cielos viven, | |
| que me las has de pagar ! Calla. | |
CASTAÑO:
| No quiero.
| MARQUÉS:
| Tus hechos viles | 2260 |
| me has de pagar.
| CASTAÑO:
| ¡ Ah, señora ! | |
INFANTA:
| ¿: Quién da aquí voces ?
| CASTAÑO:
| ¡ Ay, triste ! | |
| Por escaparme de Scila | |
| he encontrado con Caribdis. | |
MARQUÉS:
| (El príncipe es éste. Quiero, Aparte | 2265 |
| antes que pueda sentirme, | |
| irme porque no me vea). | |
|
| | Vase el MARQUÉS |
INFANTA:
| Llégate [a mí].
| CASTAÑO:
| Lo prohibe | |
| el olfato.
| DOMICIO:
| Mal oléis. | |
CASTAÑO:
| Pues, ¿: vengo a vender almizcle ? | 2270 |
| Fue que con el mucho miedo | |
| no supe lo que me hice. | |
DOMICIO:
| Haga cuenta que es ruibarbo | |
| que el miedo de todo sirve. | |
INFANTA:
| ¿: No eres tú... ?
| CASTAÑO:
| ¿: Yo ? No, señor, | 2275 |
| no puede ser, ni es posible | |
| que lo que ha sido no sea. | |
INFANTA:
| ...aquel médico que Enrique | |
| trujo consigo de España. | |
|
| | Turbado |
CASTAÑO:
| Sí, señor, mas cuando quise... | 2280 |
INFANTA:
| Dime, ¿: has venido tú a caso ? | |
CASTAÑO:
| Sí, señor, acaso vine... | |
INFANTA:
| ¿: Qué trujiste ?
| CASTAÑO:
| Mal recaudo, | |
| mal recaudo. Yo lo hice | |
| por el miedo, porque yo | 2285 |
| no soy amigo de chismes. | |
INFANTA:
| ¿: Quiere Enrique a la duquesa ? | |
CASTAÑO:
| Como al diablo.
| INFANTA:
| Ya estás libre. | |
|
| | Vanse y salen el REY y POMPEYO |
REY:
| ¿: Los hijos de mi hermano toman armas | |
| contra mí y solicitan en su ayuda | 2290 |
| al turco, en cuyas fuerzas se confían, | |
| para quitarme el reino ?
| POMPEYO:
| Así lo escriben | |
| por cartas las espías que allá tienes. | |
REY:
| La crueldad de su padre han heredado, | |
| mas no tendrán efecto sus intentos. | 2295 |
| Llamadme aquí al marqués.
| POMPEYO:
| El marques viene. | |
|
| | Sale el MARQUÉS |
MARQUÉS:
| ¿: Qué me mandas, señor ?
| REY:
| Lo que os importa. | |
| Los hijos de mi hermano vil y aleve | |
| vienen con prevenciones contra Italia. | |
MARQUÉS:
| ¿: Con qué intento, señor ?
| REY:
| De ser traidores. | 2300 |
| Hijo sois de mi hermana y, si faltase | |
| el príncipe, tenéis derecho al reino, | |
| si aquella dura ley no lo estorbara, | |
| que llaman salia. Pues agora hay cortes, | |
| hablad los grandes y vos, de mi parte | 2305 |
| y de la vuestra, les pedid la anulen; | |
| pues con eso quedáis habilitado | |
| y yo descansaré de este cuidado. | |
MARQUÉS:
| Bastará que se entienda que es tan justo | |
| para que todos vengan con tu gusto; | |
| y yo beso tus pies por favor tanto. | |
REY:
| No quiera Dios que hereden en Sicilia | |
| nuevos tiranos que su sangre noble | |
| con bárbara crueldad beber desean | |
| y en acechanzas su cuidado emplean. | 2315 |
POMPEYO:
| El médico, señor, que me mandaste | |
| llamar, está aquí ya.
| REY:
| D[ecid]le que entre. | |
|
| | Sale CASTAÑO |
CASTAÑO:
| (El diablo a mí me engañó. Aparte | |
| ¿: Yo médico ? Si pudiera | |
| ir matando cuantos viera | 2320 |
| y curara, pienso yo | |
| no se llegara a entender | |
| que mis curas son locuras, | |
| que encubren las sepulturas | |
| médicos de mal hacer. | 2325 |
| Alguna extorsión espero; | |
| que está aquí el Marqués.)
| MARQUÉS:
| Señor, | |
| advierte que no es doctor | |
| sino un famoso embustero. | |
REY:
| ¿: No eres médico ?
| CASTAÑO:
| Serví | 2330 |
| a un gran médico en Valencia | |
| y heredéle.
| REY:
| ¿: Qué, la ciencia ? | |
CASTAÑO:
| No, sino la mula.
| MARQUÉS:
| ¡ Así ! | |
| ¿: Es todo ?
| REY:
| Como entendiste | |
| del príncipe el mal, y yo | 2335 |
| vi que en tu consejo halló | |
| el remedio que le diste, | |
| sin que en otra mano hallase, | |
| aunque lo vieron doctores | |
| de mi casa los mejores, | 2340 |
| quien su pena remediase, | |
| quisiera saber de ti, | |
| ¿: qué conociste en su mal ? | |
CASTAÑO:
| Vuestra majestad real | |
| sabrá la verdad de mí. | 2345 |
| Dice Esculapio, tratando | |
| de febris...
| MARQUÉS:
| Pues, si él empieza... | |
CASTAÑO:
| Yo estoy hablando a su alteza. | |
MARQUÉS:
| Sí, pero estásle engañando. | |
CASTAÑO:
| ¿: Heos mandado yo sangrar, | 2350 |
| estando con resfriado ? | |
| Pues, ¿: por qué estáis enojado | |
| conmigo ? Dejadme hablar; | |
| que parece que tenéis | |
| algún sobrino doctor. | 2355 |
| Pero, en efecto, señor, | |
| ¿: qué es lo que mandar queréis ? | |
REY:
| Quisiera me declararas | |
| qué pasión Carlos encierra, | |
| qué disgusto le destierra, | 2360 |
| y que tú lo remediaras. | |
CASTAÑO:
| Según de su mal se arguye | |
| y su tristeza confiesa, | |
| Carlos ama a la duquesa. | |
MARQUÉS:
| ¡ Este loco me destruye ! | 2365 |
| ¿: Qué estás diciendo, ignorante ? | |
| Vuestra alteza no le crea. | |
CASTAÑO:
| Como en sus brazos se vea, | |
| no irá la fiebre adelante. | |
REY:
| (Si el de Carlos es amor, Aparte | 2370 |
| razón es pena me dé; | |
| pues en su efecto se ve | |
| que encierra daño mayor. | |
| Sin duda que Enrique ha sido | |
| la causa de su cuidado. | 2375 |
| De esto nace el ser privado, | |
| y su tristeza ha nacido | |
| de ver la contradicción | |
| que a su amor pone el secreto. | |
| Remedio pide discreto | 2380 |
| tan peligrosa ocasión). | |
| ¿: A quién tal le sucedió ? | |
| Esto saber he querido. | |
| Vete.
| CASTAÑO:
| (A curar he venido Aparte | |
| gratis. ¿: Soy albéitar yo ? | 2385 |
| Mas como es la cura corta, | |
| en la paga lo han andado. | |
| Bravo susto le hemos dado | |
| al tal marqués).
| |
| | Vase CASTAÑO |
REY:
| Esto importa. | |
| Marqués, gusto e interés | 2390 |
| hoy mi autoridad espera, | |
| si muere Enrique...
| |
| | Sale la INFANTA |
MARQUÉS:
| Pues muera. | |
INFANTA:
| (Que muera dijo el marqués, Aparte | |
| y si como yo sospecho, | |
| es Enrique a quien pretende | 2395 |
| matar, a mi vida ofende, | |
| pues él habita en mi pecho. | |
| Llegaré disimulando). | |
| ¿: Qué hace tu majestad ? | |
REY:
| La causa en tu enfermedad | 2400 |
| he estado aquí preguntando. | |
| Todos dicen que es amor, | |
| y como sé que no ha sido | |
| de la duquesa, he tenido... | |
INFANTA:
| (Declaróse. ¡ Ea, favor Aparte | 2405 |
| tuyo, Amor, es menester ! | |
| A Enrique quiero librar. | |
| Lo que puede, he de mostrar, | |
| amor ingenio y mujer). | |
| Señor, el que te ha informado | |
| que de amor mi mal procede, | |
| no haberlo entendido puede, | |
| y es cierto que se ha engañado. | |
| De causa distinta nace | |
| mi pena.
| REY:
| Dímelo aquí, | 2415 |
| pues ves que mi pena así | |
| a la tuya satisface; | |
| que niegas que se publique | |
| tu mal.
| INFANTA:
| Señor, si porfía | |
| en mí esta melancolía | 2420 |
| es porque me cansa Enrique, | |
| y quisiérale quitar | |
| todo aquello que le he dado; | |
| mas tiéneme con cuidado | |
| ver que me han de murmurar | 2425 |
| de liviano, si le quito | |
| lo que le di.
| REY:
| ¿: Y esa pena | |
| a tristeza te condena ? | |
| En los reyes no hay delito. | |
| Quítaselos; que si ha sido | 2430 |
| ingrato en no darte gusto | |
| que se lo quites es justo | |
| a quien no lo ha merecido. | |
|
| | Sale ENRIQUE |
INFANTA:
| Enrique, el rey, mi señor, | |
| como ve que me he crecido, | 2435 |
| me ha hecho un grande favor. | |
| Tente ya por despedido | |
| del oficio de ayo. (Amor, Aparte | |
| perdona a la industria mía | |
| hacer tal descortesía). | 2440 |
ENRIQUE:
| Beso tus reales pies, | |
| aunque su ayo no es, | |
| quien del príncipe aprendía. | |
INFANTA:
| Al marqués, mi primo, espero | |
| honrar más de aquí adelante, | 2445 |
| y así que le dejéis quiero | |
| el oficio de almirante. | |
ENRIQUE:
| Tu grandeza considero. | |
INFANTA:
| Pompeyo criado ha sido | |
| de mi padre. Hale servido | 2450 |
| bien, y así le [dé] el condado | |
| de Modica.
| ENRIQUE:
| Habéis mostrado | |
| vuestro pecho agradecido. | |
INFANTA:
| Y hasta que mande otra cosa, | |
| Enrique, no me veáis. | 2455 |
ENRIQUE:
| Solamente rigurosa | |
| en eso, señor, mostráis | |
| vuestra mano poderosa. | |
| Honrando al marqués, mi amigo, | |
| con lo que estoy poseyendo, | 2460 |
| que me hacéis merced os digo; | |
| mas ya me va pareciendo | |
| no merced, sino castigo; | |
| que no quedaba agraviado, | |
| señor, en que hubieses dado | 2465 |
| a otro título y oficio, | |
| pues era en mi beneficio | |
| por ser tan bien empleado. | |
REY:
| (No es posible que lo quiera Aparte | |
| alma que así lo trató). | 2470 |
|
| | [Al MARQUÉS] |
| Marqués, Enrique no muera; | |
| que mi sospecha cesó. | |
|
| | Vase el REY |
MARQUÉS:
| (Sin la razón lisonjera Aparte | |
| de estado ninguno trate | |
| de medrar, no lo dilate, | 2475 |
| si ve la ocasión doblada). | |
|
| | [A la INFANTA] |
| Señor, si Enrique te enfada, | |
| da lugar a que lo mate; | |
| que aun con barruntos ligeros | |
| de que a tu gusto no es, | 2480 |
| probó anoche mis aceros. | |
INFANTA:
| (¡ Su enemigo sois, marqués ! Aparte | |
| Huélgome de conoceros). | |
| No soy, primo, tan crüel; | |
| que viva quiero, y a vos | 2485 |
| honraros mi pecho fiel, | |
| pero no permita Dios, | |
| primo, que le mate a él. | |
MARQUÉS:
| (Por lo menos voy vengado Aparte | |
| de los celos que me ha dado). | 2490 |
|
| | Vase el MARQUÉS |
ENRIQUE:
| Por premio de haber servido, | |
| que me digas, señor, pido | |
| qué culpa en mí has castigado. | |
| ¿: Qué delito mío da | |
| ocasión a tal rigor, | 2495 |
| que me veo ajeno ya | |
| de tan supremo favor ? | |
INFANTA:
| La infanta te lo dirá. | |
|
| | Vase la INFANTA |
ENRIQUE:
| ¿: Qué es esto, suerte enemiga ? | |
| ¿: Aún niegas que se me diga | 2500 |
| la causa de esta mudanza ? | |
| ¡ Ay, mal segura privanza | |
| que a tanto pesar obliga ! | |
| ¿: Quién mal de mí dicho habrá ? | |
| ¿: Qué culpas en mí hallaron | 2505 |
| que airado el príncipe está ? | |
|
| | Sale CASTAÑO |
CASTAÑO:
| Las malas nuevas volaron; | |
| todo lo he sabido ya. | |
| ¿: Qué es esto, señor ?
| ENRIQUE:
| Y en tanta | |
| desdicha, que el mundo espanta, | |
| la infanta, ¿: qué ha de decirme ? | |
| Matilde, ¿: qué ha de advertirme ? | |
CASTAÑO:
| ¿: Qué "Matilde" ni qué "Infanta ?" | |
ENRIQUE:
| Vamos a España, que aquí | |
| toda mi dicha acabó. | 2515 |
| Ya no hay esperanza en mí. | |
| Mas, ¿: que no he de saber yo | |
| quién me ha descompuesto así ? | |
| Cayó en tierra el edificio. | |
| Presa la infanta se queda. | 2520 |
CASTAÑO:
| Con la grande polvareda | |
| hemos perdido don Juicio. | |
ENRIQUE:
| Ni quiero estado ni oficio. | |
| Salir de Sicilia quiero; | |
| veré a la infanta primero. | 2525 |
CASTAÑO:
| Con el furor se enloquece. | |
| (Una traza se me ofrece. Aparte | |
| Dar lástima al rey espero.) | |
ENRIQUE:
| Niño es Carlos, y unos días | |
| muestra amor y otros enojos. | 2530 |
| Inconstantes son sus ojos | |
| para las fortunas mías. | |
| Matilde a estas rejas frías | |
| mercedes me suele hacer. | |
| Fortuna, yo la he de ver; | 2535 |
| mas, ¿: qué remedio me queda | |
| si están moviendo tu rueda | |
| un niño y una mujer ? | |
|
| | Vase a entrar y sale a una ventana la INFANTA de dama |
INFANTA:
| ¡ Ah, conde, conde ! ¡ Almirante ! | |
| ¡ Enrique !
| ENRIQUE:
| Ya no entendía, | 2540 |
| señora, como solía, | |
| por ser "conde." Aunque os espante, | |
| no seré de aquí adelante | |
| sino Enrique solamente. | |
| Ya ha menguado mi corriente; | 2545 |
| que el príncipe lo permite | |
| y la Ocasión la remite | |
| a que tu alteza lo cuente. | |
| Bien sé que no le ha ofendido | |
| ni aún con sólo un pensamiento, | 2550 |
| mi justo agradecimiento. | |
| Jamás he puesto en olvido | |
| lo que me tiene afligido. | |
| ¿: Es ver que estoy ignorante | |
| de enojo tan importante ? | 2555 |
INFANTA:
| No es enojo; es justa ley, | |
| porque quien ha de ser rey, | |
| ¿: cómo ha de ser almirante ? | |
ENRIQUE:
| ¿: Qué escucho ?
| INFANTA:
| No está enojado | |
| el príncipe. Antes advierte | 2560 |
| que te libró de la muerte | |
| con haberte así tratado. | |
| Vive agora con cuidado, | |
| pues a tal ocasión vienes. | |
| Conoce que amigos tienes, | 2565 |
| porque en ocasión estás | |
| que muy presto ceñirás | |
| de la corona tus sienes. | |
| Di a mi padre que te quiero | |
| y de tal modo te estimo, | 2570 |
| que a ser tu esposa me animo | |
| y sólo tu gusto espero. | |
ENRIQUE:
| Que me atrevo considero | |
| mucho, si esta empresa sigo. | |
INFANTA:
| Ve, Enrique, y haz lo que digo; | 2575 |
| que, pues yo te doy licencia, | |
| importa esta diligencia. | |
ENRIQUE:
| Voy, y a tu gusto me obligo. | |
|
| | Vase ENRIQUE, quítase de la ventana la INFANTA,
quédase CASTAÑO y salen el REY y POMPEYO |
CASTAÑO:
| Famoso rey de Sicilia, | |
| si suelen las duras peñas, | 2580 |
| tal vez del agua abatidas, | |
| quedar blandas y deshechas, | |
| mueva, señor, tu piedad | |
| ver que el dolor y la pena | |
| privan a Enrique de juicio; | 2585 |
| conduélate su miseria. | |
| Mira, señor, que es sobrino | |
| del rey de Aragón, y hereda | |
| por muerte del rey Alfonso | |
| mucha mar y mucha tierra. | 2590 |
| Danos, señor, un bajel | |
| para que a España se vuelva; | |
| que yo le iré acompañando, | |
| si las lágrimas me dejan. | |
REY:
| Gran fuerza tiene el delito | 2595 |
| en pechos donde hay nobleza. | |
| ¡ Tan impensada mudanza ! | |
| No me admiro que lo sienta. | |
POMPEYO:
| La duquesa Serafina | |
| viene a verte.
| |
| | Sale la DUQUESA |
REY:
| ¿: La duquesa ? | 2600 |
DUQUESA:
| No te parezca, señor, | |
| novedad de esta manera | |
| haber venido a palacio | |
| a traer tan buenas nuevas. | |
| El príncipe, mi señor, | 2605 |
| me ha mandado que hiciera | |
| la diligencia que ves. | |
| Tomé a mi cargo esta empresa, | |
| y en fin tengo aquí las firmas | |
| de los grandes, en quien veas | |
| que los dos fueros se anulan | |
| que llaman en esta tierra | |
| de Recaredo; y por paga | |
| te suplico que merezca | |
| el ser del príncipe esposa, | 2615 |
| cuyo amor mi fe confiesa. | |
|
| | Sale ENRIQUE |
ENRIQUE:
| Señor, escúchase aparte, | |
| y mis servicios merezcan | |
| des crédito a lo que digo | |
| obligándote mi pena. | 2620 |
| Si diste a la astrología | |
| tal crédito, que por ella | |
| a la infanta, mi señora, | |
| tienes en clausura eterna, | |
| no te admire lo que digo; | 2625 |
| pues lo que el cielo concierta, | |
| poco importa prevenirlo | |
| nuestra humana diligencia. | |
| Yo, señor, hablo a la infanta | |
| entre la oscura tiniebla | 2630 |
| donde está, dándome a ello | |
| el príncipe la licencia. | |
| Ella se quiere casar | |
| conmigo.
| REY:
| (¡ Qué así enajena Aparte | |
| el dolor a los sentidos ! | 2635 |
| ¡ Qué lastimosa tragedia !) | |
ENRIQUE:
| En fin la infanta me elige | |
| por dueño de su belleza, | |
| y por otra parte Carlos... | |
REY:
| (¡ Qué desatinos que mezcla !) Aparte | 2640 |
ENRIQUE:
| Matilde...
| REY:
| (¡ "Matilde" dijo ! Aparte | |
| ¿: Si alcanza la grande fuerza | |
| de su locura [a] este caso ? | |
| Mas ya tomo otra sospecha; | |
| que diferente ocasión | 2645 |
| la ha dado noticia de ella). | |
|
| | Sale el MARQUÉS |
MARQUÉS:
| Lo que me mandaste hice, | |
| señor, con tal diligencia | |
| que los fueros de Sicilia | |
| dados por injustos quedan. | 2650 |
| Por premio, señor, te pido | |
| la mano de la duquesa. | |
REY:
| Ella te escucha y responda. | |
MARQUÉS:
| ¿: En palacio ? ¡ Cosa es nueva ! | |
|
| | Sale la INFANTA de dama |
INFANTA:
| Donde hay amor, no hay quietud. | 2655 |
| Amor venció la vergüenza; | |
| que en semejante ocasión | |
| es bien que todo se piedra. | |
| Enrique, ¿: hablaste a mi padre ? | |
ENRIQUE:
| Sí, señora.
| INFANTA:
| ¿: Y qué respuesta | 2660 |
| te dio ?
| ENRIQUE:
| Ninguna me ha dado. | |
| Yo quisiera...
| INFANTA:
| ¿: Qué quisieras ? | |
ENRIQUE:
| Bella infanta, que aguardaras | |
| hasta que el príncipe venga, | |
| porque te ayude.
| INFANTA:
| Español, | 2665 |
| con ignorancia discreta, | |
| Carlos y Matilde soy. | |
|
| | [Al REY] |
| Señor, no admiréis que venga | |
| de esta suerte.
| REY:
| ¿: Qué es aquesto ? | |
INFANTA:
| Pues que ya deshecha queda | 2670 |
| la ley salia,...
| REY:
| ¡ Del amor | |
| son las maravilla éstas ! | |
INFANTA:
| ...no permitáis que más tiempo | |
| engañe a naturaleza. | |
REY:
| (Rabiando estoy de furor Aparte | 2675 |
| pero no quiero que vean | |
| que me ha pagado mi industria | |
| con tan rara inobediencia). | |
| Sobrinos, Matilde es Carlos; | |
| que hasta aquí ha estado encubierta | 2680 |
| con nombre de hombre hasta tanto | |
| que hiciese esta diligencia. | |
| Matilde, abraza a tus primos. | |
INFANTA:
| Sí, haré. Pues es, señor, fuerza | |
| el casarme con Enrique, | 2685 |
| te pido a tus pies que sea. | |
REY:
| Con la casa de Aragón | |
| segunda vez se renueva | |
| nuestro parentesco.
| MARQUÉS:
| Y yo | |
| le pido su mano bella | 2690 |
| a la duquesa.
| REY:
| Daos todos | |
| las manos.
| INFANTA:
| Enrique, llega. | |
DUQUESA:
| Con mucho gusto la doy. | |
MARQUÉS:
| Con él es bien te obedezca. | |
CASTAÑO:
| Castaño, señor, te pide | 2695 |
| perdón de la grande mengua | |
| que en tus vasallos ha hecho | |
| con sus purgas y recetas. | |
REY:
| Yo te lo doy.
| ENRIQUE:
| Y en mi casa | |
| por mi mayordomo queda. | 2700 |
INFANTA:
| Cumpliéronse ya mis dichas. | |
| Rey hice a mi esposo; vean | |
| amor, ingenio y mujer | |
| en su historia verdadera. | |
|
| | FIN DE LA COMEDIA
|
| | |