Sintagmas reiterativos en el Cantar de Mio Cid

por Miguel Garci-Gomez

Los formularistas. Son muchos los críticos que se han sentido atraídos por el estudio de las "fórmulas" en el Cantar de Mio Cid, tratando de aplicarle a la epopeya castellana las técnicas de composición que Milman Parry estudió en la confección de los cantares orales yugoslavos; sobre esa base pasaban algunos fomularistas miocidianos a argÜir en favor de la composición oral del Cantar. Parry, el gran teorizador y propulsor del estilo formulario, entendía por fórmula un "grupo de palabras que se emplea en las mismas condiciones métricas para expresar una idea esencial determinada." Pues bien; la fórmula, así definida, era en realidad de poca validez para los formularistas miocidianos, como muy bien reconocía De Chasca: "No basta para nuestros fines, la definición de Milman Parry" (El arte 165 y 166).

Si la definición de Parry no bastaba para el Cantar, no valdrán tampoco las conclusiones que muchos aducen con respecto a la composición oral. La razón es obvia: Mio Cid se caracteriza no tanto por la repetición de un grupo de palabras idénticas, como por las variantes verbales, en repetición insistente, de predicaciones epitéticas y de determinadas ideas o imágenes; por ejemplo, la frase epitética del tipo que en buen hora nació, con 63 ejemplos, la encontramos en expresiones como en hora buena fuestes nado (266) o en buen hora nasquiestes de madre (379), o en buen hora asquiestes vos (2053); la imagen del canto del gallo es muy rica en variantes:

Ca a mover ha mio Çid ante que cante el gallo (169).
En San Pero de Cardeña hy nos cante el gallo (209).
Apriessa cantan los gallos y quieren quebrar albores (235).
A la mañana cuando los gallos cantarán (316).
A los mediados gallos piensan de cabalgar (324).
A los mediados gallos, antes de la mañana (1701).

Estoy seguro que no era éste el tipo de fórmula que postulaba Parry como significativo de las composiciones orales. Como en otros intentos de ajustar el Cantar a moldes extranjeros y extraños, los formularistas miocidianos, en lugar de rechazar el término, lo retuvieron con el interés de unirse a las esas corrientes extranjerizantes. De Chasca, que tantos escrúpulos expresó sobre el término y las postulaciones de Parry, sucumbió al magnetismo de los nuevos estudios formularios. Con el fin de poder acomodar el Cantar de Mio Cid dentro de las corrientes de moda se aventuró a confeccionar un patrón que le cayera bien: "En nuestro Cantar, la fórmula verbal es una expresión de extensión variable que se emplea en condiciones métricas iguales, o semejantes, o muy dispares" (166). Las conclusiones sobre el carácter oral del Cantar, como es obvio, perdían validez, si se partía de las premisas de unas fórmulas así definidas.

En nuestros días contamos con un buen número de trabajos dedicados al estudio de las fórmulas en Mio Cid, en los que sus autores nos han entresacado multitud de ejemplos; ahora bien, éstos son tan desiguales en extensión --de dos palabras hasta un verso completo-- y tan heterogéneos en su morfosintaxis, que su interés se reduce al de una crestomatía más o menos bien organizada --en todo caso curiosa-- de lo que más que fórmulas deberán considerarse simplemente sintagmas reiterativos de una idea afín.

Quizá la mayor injusticia de los formularistas sea la de argumentar, sobre la base del porcentaje de ese material formulario, en favor de la composición oral del Cantar de Mio Cid. Los porcentajes de fórmulas, como era de esperar al carecer de definición precisa o al tomarse en el sentido tan vago de de Chasca, varían considerablemente de unos críticos a otros.1 Como he aludido más arriba, en el cálculo se concede el mismo valor cuantitativo a auténticas fórmulas --como sería la del tipo Por el codo ayuso la sangre destellando (vv. 501, 781, 1724, 2453)--, como a simples predicaciones epitéticas --las del tipo fijas del Campeador (passim).

Hace algún tiempo Waltman estudió 26 fórmulas, entre las que escogió las que él consideraba "most outstanding examples" para probar su tesis de la unidad del Cantar.2 Entiéndase que su selección se regía por un criterio exclusivista, ateniéndose solamente a aquellas expresiones según él contribuían a probar la unidad por él deseada. Con respecto a esta práctica de selección de Wiltman permítaseme repetir un criterio fundamental: la unidad de autor de las diferentes partes del Cantar no se prueba porque compartan éstas un número determinado de términos o frases comunes; la pluralidad de autor, en cambio, sí queda garantizada cuando las divergencias entre los modos de dicción son muchas y de gran peso. Como el mismo Waltman decía, las variantes en las expresiones formularias apuntarían a la intervención de dos autores (571); como el lector podrá comprobar por estos datos, son muy importantes las variantes entre la Gesta y la Razón con respecto a las reiteraciones.

Más que fórmulas, pues, en el sentido de Parry --que no nos vale por lo que envuelve de foráneo a nuestro Cantar--, o en el sentido de de Chasca --que no nos vale por lo que tiene de vago--, prefiero referirme al fenómeno estilístico de las reiteraciones con la simple denominación de sintagmas encarecedores. No incluyo entre estos sintagmas aquellos cuya peculiaridad se reduce a su estructura morfosintáctica, estudiados más arriba, con el fin de concentrarme en los que cumplen una función insistencia en una idea o una imagen, con un fin de persuasión o encarecimiento.

Sintagmas encarecedores. Algunos de estos sintagmas encarecedores encajan perfectamente dentro de los lugares comunes, o tópicos de la retórica, aquellos que Quintillano denominaba sedes argumentorum (5,10,20), es decir, una especie de galerías de la persuasión a las que acudía el orador, el defensor de una causa, en busca de argumentos, y recursos múltiples --de carácter conceptual o simbólico-- para, con su insistencia, lograr convencer, encarecer, emocionar, o sea, predisponer al público en favor o en contra de una causa. Eran los tópicos ideas o imágenes fáciles de desarrollo y modificación según el gusto del escritor, de acuerdo con las exigencias del estilo, con las exigencias del tema. En muchos de estos sintagmas encarecedores, como es fácil observar, se cumplen de lleno esos propósitos de la preceptiva literaria. El Cantar de Mio Cid no es una obra de confección oral; es una realización de arte con elementos de imitación de las composiciones orales, con el fin de facilitar su memorización y su recitación en público.

Al comparar estos sintagmas encontré uno que me resultó sumamente elocuente, que nos revela la individualidad del autor de la Razón; éste, como continuador, a veces se nos muestra atraído por el magnetismo de ciertas expresiones de la Gesta y las reproduce sin alteración, como es el caso del deslumbrante verso Por el codo ayuso la sangre destellando (véase más abajo). En alguna ocasión, en cambio, el continuador se sentía obligado a mejorar el modelo, cuando no enmendarlo. Por ejemplo, el autor de la Gesta hace una elogiosa alusión, tres veces, a los caballos gruessos y corredores:

çien caballos gruessos y corredores (1336).
caballos gruessos y corredores sin falla (1968).
tantos caballos en diestro, gruessos y corredores (2010).

Al autor de la Razón le debió resultar incoherente la ilación predicativa entre la grosura y la velocidad, por lo que prefirió enmendarle la página a su antecesor, cambiando la descripción de esos caballos a fuertes y corredores y buenos y corredores:

caballos para en diestro, fuertes y corredores (2573).
Adúzenles los caballos buenos y corredores (3582).

El carácter de corrector en éstos casos no debe ponerse en duda, pues ese mismo continuador mantiene el adjetivo grueso para describir, al modo de su predecesor, las mulas y los palafrés:

¡tanta gruessa mula y tanto palafré de sazón (1987).
tanta gruessa mula y tanto palafré de sazón (2114).
dar vos he mulas y palafrés, gruessos y de sazón (2572).
tanta gruessa mula, tanto palafré de sazón (3243).

En este análisis me limito a los sintagmas que ofrecen gran diferencia de empleo, los de prevalencia en la Gesta primero, a continuación los que abundan en la Razón, agrupados por orden descendente.

Sintagmas prevalentes en la Gesta.

SINTAGMA TIPO grandes gentes se le acogen.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA     9   100%     61%      39%
          RAZON     0     0%     39%     -39%
         ------------------------------------------        
Grandes gentes sele acogen esa noche de todas partes (395).
Vánsele acogiendo gentes de todas partes (403).
Gentes se ajuntaron sobejanas de grandes (653).
Creçen estos virtos, ca gentes son sobejanas (657).
Gentes se le allegan grandes entre moros y cristianos (968).
De moros y de cristianos gentes trae sobejanas (988).
Grandes gentes se le acogen de la buena cristiandad (1199).
Muchas gentes sele acogen, pensó de cabalgar (1440).
Grandes son las gentes que van con el Campeador (2166).

SINTAGMA TIPO el día es salido, la noche entrada es.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      7    100%     61%     39%
          RAZON      0      0%     39%    -39%
         ------------------------------------------        
El día es exido, la noche quería entrar (311).
Pasando va la noche, viniendo la man (323).
De noche pasan la sierra, venida es la man (425).
Pase la noche y venga la mañana (1122).
Pasada es la noche venida es la mañana (1540).
Ese día es salido y la noche entrada es (1699).
Ese día es pasado y entrada es la noche (2061).

SINTAGMA TIPO canta el gallo.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      6   100%     61%      39%
          RAZON      0     0%     39%     -39%
         ------------------------------------------        
Ca a mover ha mio Çid ante que cante el gallo (169).
En San Pero de Cardeña hy nos cante el gallo (2095).
Apriessa cantan los gallos y quieren quebrar albores (235).
A la mañana, cuando los gallos cantarán (316).
A los mediados gallos piensan de cabalgar (324).
A los mediados gallos, antes de la mañana (1701).

SINTAGMA TIPO pensar de cabalgar.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      16    94%     61%     33%
          RAZON       1     6%     39%    -33%
         ------------------------------------------        
La missa dicha, pensemos de cabalgar (320).
A los mediados gallos piensan de cabalgar (324).
Mio Çid con los sus vasallos pensó de cabalgar (376).
Otro día mañana piensa de cabalgar (394).
Otro día mañana piensan de cabalgar (413).
Ante que anochesca piensan de cabalgar (432).
Cras a la mañana pensemos de cabalgar (537).
Otro día mañana piensan de cabalgar (645).
Cras a la mañana pensemos de cabalgar (949).
El bueno de Minaya pensar quiere de cabalgar (1430).
Muchas gentes sele acogen, pensó de cabalgar (1440).
Ya se espiden y piensan de cabalgar (1448).
Esto era dicho, piensan de cabalgar (1473).
A la mañana piensan de cabalgar (1489).
Mucho habían fecho, piensan de cabalgar (1680).
Decirnos ha la misa y pensad de cabalgar (1688).
Otro día mañana piensan de cabalgar (2870).

SINTAGMA TIPO en buen hora çinxo espada.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA     12    92%     61%      31%
          RAZON      1     8%     39%     -31%
         ------------------------------------------        
¡Ya Campeador, en buen hora çinxiestes espada! (41).
Mio Çid Ruy Díaz, el que en buen hora çinxo espada (58).
Hablo mio Çid el que en buen hora çinxo espada (78).
¡Ya Campeador, en buen hora çinxiestes espada! (175).
¡Ya Çid, en buen hora çinxiestes espada! (439).
Mio Çid Ruy Díaz que en buen hora çinxo espada (875).
Quiero vos deçir del que en buena çixo espada (899).
Aun no sabíe mio Çid, el que en buen hora çinxo espada (1574).
¡Merced, Campeador, en buen hora çinxiestes espada! (1595).
A vos, Çid don Rodrigo en buen hora çinxiestes espada (1706).
Saludadme a mio Çid, el que en buen hora çinxo espada (1961).
¡Venides, Campeador, en buena hora çinxiestes espada! (2185).
Violo en los aueros el que en buen hora çinxo espada (2615).

SINTAGMA TIPO fiera y grande

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA     11     92%     61%     31%
          RAZON      1      8%     39%    -31%
         ------------------------------------------        
Pasaremos la sierra que fiera es y grande (422).
En medio de una montaña maravillosa y grande (427).
En un otero redondo, fuerte y grande (554).
Gentes se ajuntaron sobejanas de grandes (653).
Alto es el poyo, maravilloso y grande (864).
De la ganançia que han fecha maravillosa y grande (1084).
Pasan las montanas, que son fieras y grandes (1491).
Miran la huerta, espessa es y grande (1615).
D′esta ganançia, cómo es buena y grande (1617).
riqueza es que nos acreçe maravillosa y grande (1648).
Chicos y grandes vestidos son de colores (1990).
Vencio la batalla, maravillosa y grande (2427).

SINTAGMA TIPO llorar de los ojos.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      8    89%     61%      28%
          RAZON      1    11%     39%     -28%
         ------------------------------------------        
De los sus ojos tan fuertemiente llorando (1).
Plorando de los ojos, ¡tanto habíen el dolor! (18).
lloraba de los ojos, quísole besar las manos (265).
llora de los ojos, tan fuertemiente sospira (277).
llorando de los ojos, que no sabe qué se far (370).
llorando de los ojos, que no viestes atal (374).
Del gozo que habían de los sus ojos lloraban (1600).
llorando de los ojos, tanto había el gozo mayor (2023).
Lloraban de los ojos las dueñas y Alvar Fañez (2863).

SINTAGMA INCEPTOR TIPO Ides o venides, con vocativo.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      8     89%     61%     28%
          RAZON      1     11%     39%    -28%
         ------------------------------------------        
¡Venides, Martín Antolínez, el mio fiel vasallo! (204).
¿Venides, Alvar Fáñez? ¡Una fardida lança! (489).
¡Idesvos. Minaya, a Castiella la gentil! (829).
Ya vos ides, conde, a guisa de muy franco (1068).
¿Ya vos ides, Minaya? ¡Id a la graçia del criador! (1379).
¡Venides, los vasallos de mio amigo natural! (1479).
¡Venides, Minaya, y vos, Pero Vermúez! (1919).
¡Venides, Campeador, en buena hora çinxiestes espada! (2185).
¡Venides, mis fijas, Dios vos curie de mal! (2890).

SINTAGMA INCEPTOR Afevos

          Libro   Casos %Real %Esperado Diferencia
        ------------------------------------------        
         GESTA      8     89%     61%     28%
         RAZON      1     11%     39%    -28%
        ------------------------------------------        
Afévoslos a la tienda del Campeador contado (152).
Afevos doña Ximena con sus fijas do va llegando (262).
Afevos los dozientos y tres en el algara (476).
Afevos todo aquesto puesto en buen recaudo (1255).
Afevos Rachel y Vidas a los pies le caen (1431).
Afevos aquí Pero Vermúez y Muño Gustioz, que vos quieren sin arte (1499).
Afevos todos aquestos reçiben a Minaya (1568).
Afevos delante Minaya, amos sodes hermanos (2230).
Afevos el obispo don Jerónimo muy bien armado (2368).

SINTAGMAS ¡Dios, qué ...! y ¡Dios, cómo ...!.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA     15     88%     61%     27%
          RAZON      2     12%     39%    -27%
         ------------------------------------------        
¡Dios, qué buen vasallo! ¡Si hobiese buen Señor! (20).
Dios, qué alegre fue el Abad don Sancho (243).
ixíe el sol, ¡Dios qué fermoso apuntaba! (457).
Veienlo los de Alcoçer, ¡Dios, cómo se alababan! (580).
¡Dios, qué bueno es el gozo por aquesta mañana! (600).
La cofia fronzida, ¡Dios, cómo es bien barbado! (789).
¡Dios, qué bien pagó a todos sus vasallos! (806).
¡Dios, cómo fue alegre todo aquel fonsado! (926).
¡Dios, cómo es alegre la barba bellida (930).
¡Dios, cómo fue el Çid pagado y fizo gran alegría! (933).
Comiendo va el conde, ¡Dios, qué de buen grado! (1052).
¡Dios, qué alegre era todo cristianismo (1305).
A Minaya y a las dueñas, ¡Dios, cómo las honraba! (1554).
¡de pie y a sabor, Dios, qué quedos entraron! (2213).
¡Dios, qué bien tovieron armas el Çid y sus vasallos! (2243).
Ensayábase el obispo, ¡Dios, qué bien lidiaba! (2388).
¡Dios, qué bien los sirvió a todo su sabor! (2650).

SINTAGMA INCEPTO TIPO Ya, Campeador,3 con vocativo.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA    13    76%     61%      15%
          RAZON     4    24%     39%     -15%
         ------------------------------------------        
!Ya Campeador, en buen hora çinxiestes espada! (41).
Ya Campeador, en buen hora fuestes naçido (71).
Ya don Rachel y Vidas, habedes me olvidado (155).
Ya Campeador, en buen hora çinxiestes espada (175).
Ya doña Ximena, la mi mugier tan cumplida (278).
Ya Señor glorioso, Padre que en çielo estás (330).
Ya Çid, en buen hora çinxiestes espada (439).
Ya Alvar Fáñez, vivades muchos días (934).
Ya caballeros, decirvos he la verdad (947).
Ya caballeros, a parte fazed la ganançia (985).
Ya mugier honrada, no hayades pesar (1647).
Ya mugier, doña Ximena, no me lo habiedes rogado (1763).
Ya Rey don Alfonso, señor tan honrado (2142).
Ya señor honrado, rebata nos dio el león (2295).
Ya primas, las mis primas, doña Elvira y doña Sol (2780).
Ya varones, ¡quién vio nunca tal mal! (3377).
Ya Martín Antolínez, y vos Pero Vermúez (3524).

SINTAGMA Dios ... curie de mal.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA     5    83%     61%      22%
          RAZON     1    17%     39%     -22%
         ------------------------------------------        
que a mio Çid el Campeador que Dios le curiase de mal (329).
Por mio Çid el Campeador: que Dios le curie de mal (364).
Homíllome, doña Ximena, Dios vos curie de mal (1396).
Dezid al Campeador que Dios le curie de mal (1407).
De aquestos quinze días, si Dios nos curiare de mal (1410).
¡Venides, mis fijas, Dios vos curie de mal! (2890).

SINTAGMA INCEPTOR alegre es, era, etc.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
          ------------------------------------------        
          GESTA     13     81%     61%     20%
          RAZON      3     19%     39%    -20%
          ------------------------------------------        
Alegre es el conde y pidió agua a las manos (1049).
Alegre era el Çid y todas sus compañas (1157).
Alegre era el Campeador con todos los que ha (1219).
Alegre fue Minaya y espidióse y vínose (1307).
Alegre fue de aquesto Minaya Alvar Fáñez (1314).
Alegre fue mio Çid que nunca más ni tanto (1562).
Alegres son las dueñas, perdiendo van el pavor (1670).
Alegre es mio Çid por cuanto fecho han (1684).
Alegre era mio Çid y todos sus vasallos (1739).
Alegres son por Valençia las gentes cristianas (1799).
Alegre es doña Ximena y sus fijas amas (1801).
Alegre fue el Rey, no viestes atanto (1831).
Alegre era el Çid y todos sus vasallos (2273).
Alegre es mio Çid con todas sus compañas (2466).
Alegre fue d′questo el que en buen hora naçió (3530).
Alegre fue d′aquesto mio Çid el Campeador (3704).

SINTAGMA la sangre destellando.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      4    80%     61%      19%
          RAZON      1    20%     39%     -19%
         ------------------------------------------        
E por el codo ayuso la sangre destellando (501).
Por la loriga ayuso la sangre destellando (762).
Por el codo ayuso la sangre destellando (781).
Por el codo ayuso la sangre destellando (1724).
Por el codo ayuso la sangre destellando (2453).

SINTAGMA fincar los hinojos.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      8     80%     61%     19%
          RAZON      2     20%     39%    -19%
         ------------------------------------------        
Fincó los hinojos, de coraçón rogaba (53).
Ante el Campeador doña Ximena fincó los hinojos amos (264).
Fincó sus hinojos ante todo el pueblo (1318).
Delante el Campeador los hinojos fincaron (1759).
ante el Rey Alfonso los hinojos fincados (1843).
Los hinojos y las manos en tierra los fincó (2021).
Hinojos fitos seía el Campeador (2030).
Hinojos fitos las manos le besó (2039).
Fincaron los hinojos ante el Çid Campeador (2593).
Delante el Rey fincó los hinojos aquel Muño Gustioz (2934).

SINTAGMA TIPO Oíd, oídme inceptor con vocativo.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA     11    73%     61%      12%
          RAZON      4    27%     39%     -12%
         ------------------------------------------        
Oíd, varones, no vos caya en pesar (313).
Oíd a mí, Alvar Fáñez, y todos los caballeros (616).
Oíd, Minaya, sodes mio diestro braço (810).
Oíd, mesnadas, si el Criador vos salve (1115).
Oíd qué dixo minaya Alvar Fañez (1127).
Oíd, Minaya Alvar Fáñez, por Aquel que está en alto (1297).
Oídme, escuelas, y toda la mi corte (1360).
Oíd lo que dixo el que en buen hora nació (1603).
Oídme, caballeros, no rastará por al (1685).
Oídme, Minaya y vos, Pero Vermúez (1897).
Oídme, las escuelas, condes y infanzones (2072).
Oíd lo que fabló el que en buen hora nasco (2350).
Oíd, mesnadas, si vos vala el Criador (3128).
Oídme toda la corte y pésevos de mio mal (3255).
Oíd qué vos digo, ifantes de Carrión (3596).

Sintagmas prevalentes en la Razón.

SINTAGMA buen rey don Alfonso.

          Libro   Casos %Real %Esperado Diferencia
        ------------------------------------------        
          GESTA      0     0%     61%     -61%
          RAZON      6   100%     39%      61%
        ------------------------------------------        
De cuer pesó esto al buen Rey don Alfonso (2825).
En los primeros va el buen Rey don Alfonso (3001).
Cuando lo hobo a ojo el buen Rey don Alfonso (3024).
levantóse en pie el buen Rey don Alfonso (3108).
Esora se llevó en pie el buen Rey don Alfonso (3127).
Mandó librar el campo el buen Rey don Alfonso (3693).

SINTAGMAS ¡par aquesta barba! y ¡par San Esidro!.

          Libro   Casos %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      0     0%    61%    -61%
          RAZON      5   100%    39%     61%
         ------------------------------------------        
Par aquesta barba que nadi no mesó (2832).
Juro par San Esidro, el que volviere mi corte (3140).
Par aquesta barba que nadi no mesó (3186).
Yo lo juro par San Esidro el de león (3509).

SINTAGMA TIPO blancas como el sol.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      0      0%     61%    -61%
          RAZON      4    100%     39%     61%
         ------------------------------------------        
En braços tenedes mis fijas tan blancas como el sol (2333).
De suso las lorigas tan blancas como el sol (3074).
Vistió camisa de rançal tan blanca como el sol (3087).
La cofia de rançal que blanca era como el sol (3493).

SINTAGMA sin salve Dios (el Criador).

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      0      0%     61%    -61%
          RAZON      4    100%     39%     61%
         ------------------------------------------        
Ayudarle he a derecho, ¡sin salve el Criador! (2960).
Dixo el Rey: No lo feré, ¡sin salve Dios! (2990).
respondió el Rey: Sí fago, ¡sin salve Dios! (3042).
Los que han retado lidiarán, ¡sin salve Dios! (3391).

SINTAGMA TIPO levantarse en pie.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      2    14%      61%    -47%
          RAZON     12    86%      39%     47%
         ------------------------------------------        
Levantados en pie, ya Çid Campeador 2027.
El Campeador en pie es levantado (2219).
Mio Çid fincó el codo en pie se levantó (2296).
levantóse en pie el buen Rey don Alfonso (3108).
Mio Çid la mano besó al Rey y en pie se levantó (3145).
Dixo, Alvar Fáñez levantándose en pie, el Çid Campeador (3215).
El conde don García en pie se levantaba (3270).
Fernando González en pie se levantó (3291).
Martín Antolínez en pie se levantaba (3361).
Esora Muño Gustioz en pie se levantó (3382).
levantóse en pie mio Çid el Campeador (3402).
levantóse en pie Ojarra y Eñego Ximénez (3422).
Minaya Albar Fáñez en pie se levantó (3429).
Gómez Pelayet en pie se levantó (3457).

SINTAGMA por amor del Criador.

          Libro   Casos %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      1    17%      61%    -44%
          RAZON      5    83%      39%     44%
         ------------------------------------------        
Merçed, señor Alfonso, por amor del Criador (1321).
Despertedes, primas, por amor del Criador (2787).
Esforçadvos,, primas por amor del Criador (2792).
honrados melos enviad a Valençia, por amor del Criador (3490).
Merçed vos pido, Rey, por amor del Criador (3504).
Tenednos a derecho, por amor del Criador (3580).

SINTAGMA TIPO prisar la barba.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      2     18%     61%    -43%
          RAZON      9     82%     39%     43%
         ------------------------------------------        
Enclinó las manos en la su barba bellida (274).
Prísose a la barba el buen Çid Campeador (1663).
Alçó la mano, a la barba se tomó (2476).
Alçó la su mano, a la barba se tomó (2829).
La barba habíe luenga y prísola con el cordón (3097).
a la barba que había luenga y presa con el cordón (3124).
Alçaba la mano, a la barba se tomó (3185).
Esora el Campeador prísose a la barba (3280).
Cuando prise a Cabra y a vos por la barba (3288).
E soltaba la barba y sacóla del cordón (3494).
Prísose a la barba Ruy Díaz su señor (3713).

SINTAGMA Valençia la mayor.


          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      2     25%     61%    -36%
          RAZON      6     75%     39%     36%
         ------------------------------------------        
Pues fueren en vuestro poder en Valençia la mayor (2105).
Iremos en poder de mio Çid a Valençia la mayor (2161).
Grandes son las nuevas por Valençia la mayor (2588).
Tornémosnos, Çid, a Valençia la mayor (2625).
Van aquestos mandados a Valençia la mayor (2826).
Aduxiesen a sus fijas a Valençia la mayor (2840).
Mas cuando sacaron mis fijas de Valençia la mayor (3151).
Grandes son los gozos en Valençia la mayor (3711).

SINTAGMA esora, inceptor.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      8     30%     61%    -31%
          RAZON     19     70%     39%     31%
         ------------------------------------------        
esora lo conosce mio Çid el de Vivar (983).
esora dixo Minaya: De buena voluntad (1282).
esora dixo el Rey: Plázeme de coraçón (1355).
esora dixo Minaya: Vayamos cabalgar (1505).
esora dixieron todos: De amor y de voluntad (1692).
esora dixo el Çid: De buena voluntad (1698).
esora dixo el Çid: Plázeme de coraçón (1947).
esora sele homillan los ifantes de Carrión (2052).
esora dixo mio Çid: Lo que vos queredes plázeme (2380).
esora les compiezan a dar los ifantes de Carrión (2735).
esora dixo muchas merçedes el que Valençia gano (3117).
esora se llevó en pie el buen Rey don Alfonso (3127).
esora salíen aparte ifantes de Carrión (3161).
esora responden ifantes de Carrión (3209).
esora salien aparte ifantes de Carrión (3217).
esora el Campeador prísose a la barba (3280).
esora Muño Gustioz en pie se levantó (3382).
esora dixo el Rey: Dios vos dé dende buen galardón (3416).
En esora dixo mio Çid: No lo faré señor (3473).
En esora dixo el Rey: ¡A osadas, Campeador! (3475).
esora respuso el Rey: Así lo mande Dios (3491).
esora dixo el Rey: D′esto no he sabor (3516).
esora se espidieron y luego se partió la corte (3522).
esora dixo el Rey: De alma y de coraçón (3581).
esora Martín Antolínez recibióle con el espada (3660).
esora el ifante tan grandes voces daba (3664).
esora dixo el Rey: Venid vos a mi compaña (3668).

SINTAGMA TIPO El Criador vos salve.4

          Libro   Casos %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      3    30%     61%     -31%
          RAZON      7    70%     39%      31%
         ------------------------------------------        
Temprano dad çebada, si el Criador vos salve (420).
Oid mesnadas si el Criador vos salve (1115).
Que es esto Çid si el Criador vos salve (1646).
Dios vos salve yernos ifantes de Carrión (2332).
Ayudarle he a derecho, ¡sin salve el criador! (2960).
Dixo el Rey no lo feré, ¡sin salve Dios! (2990).
Dios salve a nuestros amigos y a vos más, señor (3038).
respondió el Rey: Sí fago, ¡sin salve Dios! (3042).
¡Merçed, ya Rey! Sí el Criador vos salve (3045).
Los que han retado lidiarán, ¡sin salve Dios! (3391).

SINTAGMA de alma y de coraçón.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      4     31%     61%    -30%
          RAZON      9     69%     39%     30%
         ------------------------------------------        
Dixo Minaya: De alma y de coraçón (1923).
Que gelo consejaba de alma y de coraçón (1930).
De alma y de coraçón y todos los que en poder desos fuesen (2001).
Dixo el Rey: Esto feré de alma y de coraçón (2033).
Ibalos ferir de coraçón y de alma (2395).
Primo eres de mis fijas amas de alma y de coraçón (2619).
Dixo Félez Muñoz: Plázeme de alma y de coraçón (2623).
Pesó a mio Çid y a toda su corte y Alvar Fañez, de alma y de coraçón (2835).
Por mí bésale la mano de alma y de coraçón (2904).
que le pese al buen Rey de alma y de coraçón (2907).
Saludarnos hemos de alma y de coraçón (3030).
Yo bien las quería de alma y de coraçón (3152).
esora dixo el Rey: De alma y de coraçón (3581).

SINTAGMA TIPO plega a Dios.

          Libro   Casos  %Real %Esperado Diferencia
         ------------------------------------------        
          GESTA      6     46%     61%    -15%
          RAZON      7     54%     39%     15%
         ------------------------------------------        
Plega a Dios y a Santa María que aun con mis manos (282).
Antes destos quinze días, si ploguiere al Criador (1665).
Plogo al Criador y hobiéronlos de arrancar (1721).
Al Criador plega que hayades ende sabor (2100).
Plega al Criador con todos los sus santos este plazer (2149).
Plega a Santa María y al padre santo (2274).
si ploguiese a Dios, querríalas ensayar (2376).
Plogo a Dios, aquesta fue el arrancada (2398).
si a Dios ploguiere y al Padre Criador (2626).
¡Quál ventura seríe esta, si ploguiese al Criador (2741).
A Dios plega y a Santa María que dende prendan ello mal galardón (2782).
Plega al Criador que en cielo está (2892).
Quando fuere la lid, si ploguiere al Criador (3349).

PERSONAJES

Como dejé establecido al comienzo la Razón es claramente una continuación de la Gesta. La presencia de los mismos personajes es posiblemente el elemento que mayormente haya contribuido a la creencia casi general hoy día de la unidad de composición. La presencia de esos personajes es la que nos obliga a los partidarios de la dualidad de composiciones a mantener que la Razón depende de la Gesta y la exige para su mejor interpretación.

No quisiera parecer a la vista de ningún lector que pretendo exagerar el valor probativo de las diferencias en el número de veces que aparecen los personajes comunes a las dos composiciones. La mayor prueba de la diversidad de autor radica en los personajes exclusivos, de lo que hablaré en el apartado siguiente.

Con respecto a los personajes comunes, más arriba me he referido al protagonismo de los Infantes de Carrión en la Razón, en la que con sus esposas aparecen multitud de veces. Con respecto a los demás personajes tiene cierta importancia que encontremos en la Razón la merma en la presencia de Alvar Fáñez y doña Jimena, y el aumento en la presencia de Muño Gustioz y, particularmente, Félez Muñoz. En cuanto a las denominaciones del Campeador, bajan en la Razón las de Ruy Díaz, mio Çid y don Rodrigo.

Personajes prevalentes en la Gesta.

               Libro   Casos %Real %Esperado Diferencia
             ------------------------------------------        
Rachel5        GESTA     20   100%     61%      39%
              RAZON      0     0%     39%     -39%
             ------------------------------------------        
Vidas6         GESTA     19   100%     61%      39%
              RAZON      0     0%     39%     -39%
             ------------------------------------------        
Ximena7        GESTA     18    86%     61%      25%
              RAZON      3    14%     39%     -25%
             ------------------------------------------        
Ruy Díaz8      GESTA     28     85%     61%     24%
              RAZON      5     15%     39%    -24%
             ------------------------------------------        
Alvar Fáñez9   GESTA    155     84%     61%     23%
Minaya        RAZON     29     16%     39%    -23%
             ------------------------------------------        
don Rodrigo10   GESTA     15     83%     61%     22%
              RAZON      3     17%     39%    -22%
             ------------------------------------------        
Mio Çid11       GESTA    244     72%     61%     11%
              RAZON     94     28%     39%    -11%
             ------------------------------------------        
Personajes prevalentes en la Razón.
               Libro   Casos %Real %Esperado Diferencia
             ------------------------------------------        
Félez Muñoz12  GESTA      1      9%     61%    -52%
             RAZON     10     91%     39%     52%
            ------------------------------------------        
Muño Gustioz13 GESTA      7     32%     61%    -29%
             RAZON     15     68%     39%     29%
             ------------------------------------------        
N O T A S



1. Para una relación de los diversos porcentajes, ver Deyermond, Mio Cid, 31.


2. En algunos ejemplos mis cifras discrepan considerablemente de las suyas, por ejemplo en pensar de cabalgar, del que él encuentra 7 casos, yo 17.

3. GESTA 41, 71, 114, 137, 155, 156, 175, 278, 330, 439, 934, 947, 985, 1647, 1763, 2142; RAZON 2295, 2780, 3524.

4. GESTA 420, 1115, 1646; RAZON 2332, 2960, 2990, 3038, 3042, 3045, 3391.

5. rachel (20): GESTA 89, 97, 99, 100, 103, 106, 122, 136, 139, 146, 149, 155, 159, 167, 172, 174, 189, 191, 1431, 1437.

6. Vidas (19): GESTA 89, 97, 99, 100, 103, 106, 122, 136, 139, 146, 149, 155, 159, 167, 172, 189, 191, 1431, 1437.

7. Ximena (21): GESTA 239, 253, 262, 264, 278, 327, 368, 369, 384, 1352, 1396, 1404, 1424, 1594, 1763, 1801, 2184, 2196; RAZON 2560, 2897, 3039.

8. Ruy Diaz : GESTA 15, 25, 58, 470, 502, 613, 628, 721, 734, 748, 759, 784, 828, 846, 870, 875, 912, 942, 958, 1024, 1140, 1237, 1787, 1873, 1910, 2056, 2151, 2263; RAZON 2325, 2433, 3054, 3301, 3713.

9. Alvar Fañez, Minaya : GESTA 14, 378, 378, 387, 438, 438, 444, 477, 482, 488, 489, 492, 529, 601, 616, 671, 678, 735, 735, 744, 744, 752, 752, 753, 756, 778, 778, 782, 810, 819, 819, 826, 826, 829, 836, 871, 871, 874, 886, 890, 894, 894, 897, 908, 916, 919, 925, 927, 927, 931, 934, 945, 1127, 1127, 1144, 1244, 1244, 1251, 1256, 1256, 1257, 1262, 1267, 1270, 1282, 1284, 1297, 1297, 1302, . 1307, 1309, 1309, 1314, 1314, 1317, 1317, 1350, 1367, 1367, 1378, 1378, 1379, 1384, 1385, 1385, 1390, 1391, 1394, 1405, 1405, 1414, 1414, 1417, 1418, 1419, 1422, 1424, 1426, 1430, 1432, 1439, 1439, 1442, 1442, 1447, 1452, 1467, 1467, 1495, 1495, 1497, 1505, 1511, 1512, 1516, 1516, 1520, 1520, 1527, 1527, 1534, 1539, 1549, 1554, 1565, 1567, 1568, 1583, 1693, 1719, 1719, 1742, 1772, 1772, 1804, 1815, 1828, 1841, 1870, 1870, 1894, 1894, 1897, 1907, 1919, 1923, 1949, 1991, 1991, 2135, 2140, 2221, 2227, 2229, 2230; RAZON 2361, 2361, 2449, 2449, 2513, 2516, 2561, 2561, 2624, 2624, 2814, 2835, 2836, 2846, 2848, 2849, 2858, 2863, 2874, 3016, 3058, 3063, 3063, 3215, 3429, 3429, 3435, 3456, 3458.

10. don Rodrigo : GESTA 467, 556, 911, 973, 1017, 1028, 1202, 1216, 1243, 1302, 1622, 1628, 1706, 1797, 2253; RAZON 2300, 2331, 3356.

11. Mio Cid GESTA 6, 7, 13, 15, 25, 30, 35, 37, 58, 61, 66, 69, 78, 132, 154, 159, 165, 169, 174, 214, 232, 241, 246, 288, 292, 295, 299, 304, 308, 322, 326, 329, 364, 376, 393, 402, 404, 417, 428, 433, 436, 455, 467, 470, 475, 507, 515, 522, 524, 547, 550, 553, 556, 563, 565, 568, 570, 573, 574, 581, 583, 588, 601, 604, 610, 613, 623, 628, 655, 661, 662, 666, 683, 684, 701, 734, 743, 748, 759, 772, 784, 788, 794, 802, 803, 828, 839, 846, 851, 853, 855, 862, 870, 875, 885, 892, 898, 902, 907, 919, 942, 945, 952, 958, 961, 969, 971, 973, 976, 983, 1000, 1004, 1016, 1017, 1024, 1033, 1058, 1060, 1074, 1079, 1085, 1087, 1092, 1096, 1102, 1137, 1140, 1149, 1154, 1169, 1173, 1184, 1186, 1190, 1195, 1200, 1201, 1202, 1204, 1207, 1212, 1216, 1221, 1226, 1231, 1237, 1239, 1243, 1247, 1249, 1251, 1265, 1279, 1284, 1292, 1296, 1322, 1373, 1376, 1387, 1398, 1406, 1416, 1454, 1482, 1503, 1537, 1560, 1562, 1570, 1574, 1586, 1592, 1610, 1618, 1622, 1628, 1630, 1632, 1659, 1682, 1684, 1712, 1714, 1717, 1722, 1728, 1736, 1739, 1747, 1756, 1782, 1784, 1787, 1791, 1797, 1803, 1830, 1846, 1856, 1868, 1873, 1898, 1913, 1918, 1925, 1931, 1961, 1964, 1985, 2011, 2036, 2043, 2051, 2055, 2056, 2060, 2065, 2073, 2081, 2108, 2113, 2115, 2118, 2122, 2127, 2151, 2156, . 2161, 2163, 2170, 2175, 2177, 2183, 2214, 2217, 2235, 2245, 2249, 2253, 2258, 2265, 2275; RAZON 2278, 2296, 2299, 2300, 2304, 2308, 2325, 2331, 2341, 2367, 2378, 2380, 2399, 2402, 2408, 2417, 2419, 2428, 2433, 2438, 2442, 2462, 2466, 2468, 2473, 2484, 2505, 2512, 2516, 2532, 2601, 2609, 2614, 2624, 2677, 2827, 2835, 2838, 2853, 2883, 2888, 2952, 2959, 2966, 2971, 2974, 2987, 2991, 2998, 3011, 3015, 3025, 3033, 3044, 3054, 3093, 3103, 3105, 3121, 3123, 3132, 3143, 3145, 3199, 3234, 3245, 3250, 3272, 3301, 3324, 3331, 3333, 3336, 3338, 3356, 3378, 3398, 3402, 3414, 3419, 3424, 3440, 3453, 3473, 3486, 3511, 3532, 3598, 3612, 3698, 3701, 3704, 3729.

12. Félez Muñoz : GESTA 741; RAZON 2618, 2623, 2634, 2764, 2769, 2776, 2791, 2799, 2813, 3069.

13. Muño Gustioz : GESTA 737, 1458, 1481, 1499, 1995, 2169, 2177; RAZON 2324, 2901, 2917, 2927, 2932, 2934, 2935, 2955, 2974, 3065, 3382, 3525, 3671, 3675, 3678.